Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 19 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 19:2 verse available
OET-LV And_sent DOM ʼElyāqīm who [was]_over the_palace and_Shebna the_secretary and_DOM the_elders the_priests covered in/on/at/with_sackcloth to Yəshaˊyāh the_prophet the_son of_Amoz.
UHB וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־אֶלְיָקִ֨ים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּ֜יִת וְשֶׁבְנָ֣א הַסֹּפֵ֗ר וְאֵת֙ זִקְנֵ֣י הַכֹּֽהֲנִ֔ים מִתְכַּסִּ֖ים בַּשַּׂקִּ֑ים אֶל־יְשַֽׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא בֶּן־אָמֽוֹץ׃ ‡
(vayyishəlaḩ ʼet-ʼelyāqiym ʼₐsher-ˊal-habayit vəsheⱱnāʼ haşşofēr vəʼēt ziqnēy haⱪohₐniym mitⱪaşşiym bassaqqiym ʼel-yəshaˊyāhū hannāⱱiyʼ ben-ʼāmōʦ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe and the elders of the priests covering themselves with sackcloth to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
UST Then he summoned Eliakim and Shebna and the older priests, who were also wearing clothes made of rough sackcloth, and told them to talk to Isaiah the prophet, son of Amoz.
BSB And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz
OEB No OEB 2KI book available
WEB He sent Eliakim, who was over the household, Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
NET He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
LSV and sends Eliakim, who [is] over the house, and Shebna the scribe, and the elderly of the priests, covering themselves with sackcloth, to Isaiah the prophet, son of Amoz,
FBV He sent Eliakim the palace manager, Shebna, the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to see the prophet Isaiah, son of Amoz.
T4T He summoned Eliakim and Shebna and the ◄older/most important► priests, who were also wearing clothes made of rough sackcloth, and told them to talk to me.
LEB He sent Eliakim who was over the palace, Shebna the secretary, the elders, and the priests, all clothed in sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
BBE And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the chief priests, dressed in haircloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
MOF No MOF 2KI book available
JPS And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
ASV And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
DRA And he sent Eliacim, who was over the house, and Sobna the scribe, and the ancients of the priests covered with sackcloths, to Isaias the prophet the son of Amos,
YLT and sendeth Eliakim, who [is] over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah the prophet, son of Amoz,
DBY And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
RV And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet, the son of Amoz.
WBS And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
KJB And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
(And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz. )
BB And sent Eliakim which was the steward of the houshold, and Sobna the scribe, and the elders of the priestes clothed in sacke, to Isai the prophete, the sonne of Amoz.
(And sent Eliakim which was the steward of the houshold, and Sobna the scribe, and the elders of the priests clothed in sacke, to Isai the prophet, the son of Amoz.)
GNV And sent Eliakim which was the stewarde of the house, and Shebnah the chanceller, and the Elders of the Priestes clothed in sackecloth to Isaiah the Prophet the sonne of Amoz.
(And sent Eliakim which was the stewarde of the house, and Shebnah the chanceller, and the Elders of the Priests clothed in sackcloth to Isaiah the Prophet the son of Amoz. )
CB & sent Eliachim the stewarde & Sobna the Scrybe with the Eldest prestes, clothed in sackcloth, vnto the prophet Esay ye sonne of Amos,
(& sent Eliachim the stewarde and Sobna the Scrybe with the Eldest priests, clothed in sackcloth, unto the prophet Esay ye/you_all son of Amos,)
WYC And he sente Eliachym, souereyn of the hous, and Sobna, scryueyn, and elde men of the preestis, hilid with sackis, to Ysaie, the prophete, sone of Amos.
(And he sent Eliachym, souereyn of the house, and Sobna, scryueyn, and elde men of the priests, hilid with sackis, to Ysaie, the prophet, son of Amos.)
LUT Und sandte Eliakim, den Hofmeister, und Sebena, den Schreiber, samt den ältesten Priestern, mit Säcken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn Amoz.
(And sandte Eliakim, the Hofmeister, and Sebena, the Schreiber, samt the ältesten Priestern, with Säcken angetan, to to_him Propheten Yesaja, to_him son Amoz.)
CLV Et misit Eliacim præpositum domus, et Sobnam scribam, et senes de sacerdotibus, opertos saccis, ad Isaiam prophetam filium Amos.
(And misit Eliacim præpositum domus, and Sobnam scribam, and senes about sacerdotibus, opertos saccis, to Isaiam prophetam filium Amos. )
BRN And he sent Heliakim the steward, and Somnas the scribe, and the elders of the priests, clothed with [fn]sackcloth, to Esaias the prophet the son of Amos.
19:2 Gr. sackclothes.
BrLXX Καὶ ἀπέστειλεν Ἑλιακὶμ τὸν οἰκονόμον, καὶ Σωμνὰν τὸν γραμματέα, καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῶν ἱερέων περιβεβλημένους σάκκους, πρὸς Ἡσαΐαν τὸν προφήτην υἱὸν Ἀμώς.
(Kai apesteilen Heliakim ton oikonomon, kai Sōmnan ton grammatea, kai tous presbuterous tōn hiereōn peribeblaʸmenous sakkous, pros Haʸsaian ton profaʸtaʸn huion Amōs. )
19:2-3 Leaders often consulted prophets like Isaiah in emergencies (3:11-12) or before going into battle (1 Kgs 22:8-10); Isaiah was active throughout Hezekiah’s reign (2 Kgs 20:1, 14).
• The expression a day of trouble describes the heart-wrenching distress the king was experiencing because of the blasphemous insults and disgrace that God and his people were being forced to endure. Hezekiah realized that he and the people were powerless without God’s intervention.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Eliakim … Shebna … Isaiah … Amoz
(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊ\sup yāh\sup* the,prophet son_of Amoz )
These are all names of men.
(Occurrence 0) He sent Eliakim
(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊ\sup yāh\sup* the,prophet son_of Amoz )
Alternate translation: “Hezekiah sent Eliakim”
(Occurrence 0) all covered with sackcloth
(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊ\sup yāh\sup* the,prophet son_of Amoz )
Alternate translation: “all wearing sackcloth”