Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37

Parallel 2KI 19:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 19:36 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 19:36 verse available

OET-LVAnd_departed and_he/it_went and_returned Sennacherib the_king of_Assyria and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Nineveh.

UHBוַ⁠יִּסַּ֣ע וַ⁠יֵּ֔לֶךְ וַ⁠יָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַ⁠יֵּ֖שֶׁב בְּ⁠נִֽינְוֵֽה׃ 
   (va⁠yyişşaˊ va⁠yyēlek va⁠yyāshāⱱ şanḩēriyⱱ melek-ʼashshūr va⁠yyēsheⱱ bə⁠niynəvēh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he pulled out, and he went, and Sennacherib the king of Assyria returned, and he stayed in Nineveh.

UST Then King Sennacherib left and went home to Nineveh, the capital of Assyria.


BSB So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB So Sennacherib king of Assyria departed, went home, and lived at Nineveh.

NET So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.

LSV And Sennacherib king of Asshur journeys, and goes, and turns back, and dwells in Nineveh;

FBV Sennacherib, king of Assyria, gave up and left. He returned home to Nineveh and stayed there.

T4T Then King Sennacherib left and went home to Nineveh, the capital of Assyria.

LEB Then Sennacherib king of Assyria set out and went and returned and lived in Nineveh.

BBE So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

ASV So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

DRA And Sennacherib king of the Assyrians departing went away, and he returned and abode in Ninive.

YLT And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;

DBY And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.

RV So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

WBS So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

KJB So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

BB And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue.
  (And so Sennacherib king of Assyria avoided and departed, and went again and dwelt at Niniue.)

GNV So Saneherib King of Asshur departed, and went his way, and returned, and dwelt in Nineueh.

CB So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
  (So Sennacherib the kinge of Assyria brake up, and departed, and returned, and abode at Niniue.)

WYC And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
  (And Sennacherib, the king of Assiriens, turned again, and dwelled/dwelt in Nynyue.)

LUT Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrete um; und blieb zu Ninive.
  (So brach Sanherib, the king from Assyrien, on and pulled weg and kehrete um; and blieb to Ninive.)

CLV et reversus est Sennacherib rex Assyriorum, et mansit in Ninive.
  (and reversus it_is Sennacherib rex Assyriorum, and mansit in Ninive. )

BRN And Sennacherim king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineve.

BrLXX Καὶ ἀπῇρε καὶ ἐπορεύθη καὶ ἀπέστρεψε Σενναχηρὶμ βασιλεὺς Ἀσσυρίων, καὶ ᾤκησεν ἐν Νινευῆ.
  (Kai apaʸre kai eporeuthaʸ kai apestrepse Sennaⱪaʸrim basileus Assuriōn, kai ᾤkaʸsen en Nineuaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

19:36 Sennacherib . . . went home . . . and stayed there: Although this Assyrian king went on five more military campaigns, he did not return to attack Judah.

BI 2Ki 19:36 ©