Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 14
OET ◄ GEN 14 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
14 and _ he/it _ was in _ the _ days_ of Amraphel the _ king_ of Shinˊār ʼArə yōk the _ king_ of Ellasar Kedorlaomer the _ king_ of ˊĒylām and _ Tidˊāl the _ king_ of Gōy .
2 They _ made war with Bera the _ king_ of Şə dom and _ DOM Birsha the _ king_ of ˊAmorāh/(Gomorrah) Shinab the _ king_ of ʼAdāmāh and _ Shemeber the _ king_ of Tsə ⱱoʼīm/(Zeboiim) [fn ] [fn ] and _ the _ king_ of Belaˊ that is _ Tsoˊar/(Zoar) .
3 All _ of these they _ joined_ together to the _ valley_ of (the) _ Siddim that is _ the_ Sea_ of (the) _ Salt .
4 Two _ plus ten year[s] they _ had_ served DOM Kedorlaomer and _ three teen year they _ rebelled .
5 And _ in _ four- teen year Kedorlaomer he _ came and _ the _ kings who with _ him/it and _ they _ defeated DOM the _ Rə fāʼīm in karnaim and _ DOM the _ Zuzites in _ Ḩām and _ DOM the _ ʼĒymīm in _ Shaveh Qērə yātayim .
6 And _ DOM the _ Ḩorīte[s] in _ their _ hill_ of_ country of _ Sēˊīr to ʼĒl Pāʼrān which is _ at the _ wilderness .
7 And _ they _ turned_ back and _ they _ came to En Mishpat that is _ Qādēsh and _ they _ defeated DOM all _ of the _ region_ of the _ ˊAmālēqite[s] and _ also DOM the _ ʼAmorī who _ was _ dwelling in tāmār .
8 And _ the _ king_ of _ he/it _ went_ out of _ Şə dom and _ the _ king_ of ˊAmorāh and _ the _ king_ of ʼAdāmāh and _ the _ king_ of Tsə ⱱoʼīm [fn ] and _ the _ king_ of Belaˊ that is _ Tsoˊar and _ they _ deployed with _ them battle in _ the _ valley_ of (the) _ Siddim .
9 With Kedorlaomer the _ king_ of ˊĒylām and _ Tidˊāl the _ king_ of Gōy and _ Amraphel the _ king_ of Shinˊār and _ ʼArə yōk the _ king_ of Ellasar four kings with the _ five .
10 And _ the _ valley_ of (the) _ Siddim [fn ] was _ pits_ of pits _ of bitumen and _ the _ king_ of _ they _ fled of _ Şə dom and _ Amorah and _ they _ fell to _ there and _ those _ who _ survived the _ hill_ country_ to they _ fled .
11 And _ they _ took DOM all _ of the _ possession[s]_ of Şə dom and _ Amorah and _ DOM all _ of food _ of_ their and _ they _ went .
12 And _ they _ took DOM Lōţ and _ DOM possession[s] _ of_ his the _ son_ of the _ brother_ of ʼAⱱrām and _ they _ went and _ he was _ dwelling in _ Şə dom .
13 And _ he _ came the _ fugitive and _ he _ told to _ ʼAⱱrām the _ Hebrew and _ he was _ dwelling at _ the _ great_ trees_ of Mamre the _ ʼAmorī the _ brother_ of ʼEshkol and _ the _ brother_ of ˊĀnēr and _ they were _ the_ partners_ of the _ covenant_ of ʼAⱱrām .
14 And _ ʼAⱱrām _ he/it _ listened if/because _ that his/its _ woman he _ had_ been_ taken_ captive and _ he _ drew_ out DOM men _ of_ his _ trained those _ born_ of his _ household_ of_ of eight- teen and _ three hundred(s) and _ he _ pursued to Dān .
15 And _ he _ divided_ himself on _ them night he and _ his _ of_ servants and _ he _ attacked _ them and _ he _ pursued _ them to Hobah which is _ from_ the _ north of _ Dammeseq .
16 And _ he _ brought_ back DOM all _ of the _ possession[s] and _ also DOM Lōţ his/its _ woman and _ his _ of_ possession[s] he _ brought_ back and _ also DOM the _ women and _ DOM the _ people .
17 And _ the _ king_ of _ he/it _ went_ out of _ Şə dom to _ meet _ him after he _ returned from _ when _ defeated DOM Kedorlaomer [fn ] [fn ] and _ DOM the _ kings who with _ him/it to the _ valley_ of Shaveh that is _ the_ valley_ of the _ king .
18 And ʦedeq the _ king_ of Shālēm he _ brought_ out bread and _ wine and _ he was _ a_ priest of _ god Most _ High .
19 And _ he _ blessed _ him and _ he _ said ʼAⱱrām be _ blessed by _ god Most _ High heaven the _ creator_ of and _ earth .
20 And _ be _ god _ blessed Most _ High who foes _ of_ your he _ has_ delivered in _ your _ of_ hand and _ he _ gave to _ him/it a _ tenth from _ all .
21 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Şə dom to ʼAⱱrām give to _ me the _ living _ creatures and _ the _ possession[s] take to/for _ you(fs) .
22 And _ ʼAⱱrām _ he/it _ said to the _ king_ of Şə dom I _ raise hand _ of_ my to YHWH god Most _ High the _ creator_ of heaven and _ earth .
23 If from _ a _ thread and _ unto a _ thong_ of a _ sandal and _ if I _ will_ take from _ all that to/for _ you(fs) and _ not you _ will_ say I I _ made_ rich DOM ʼAⱱrām .
24 Apart _ from _ me only that _ which they _ have_ eaten the _ young_ men and _ the _ share_ of the _ men who they _ went with _ me ˊĀnēr ʼEshkol and _ Mamre they let _ them_ take share _ of_ their .
OET ◄ GEN 14 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50