Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) and_he/it_was in/on/at/with_days of_Amraphel the_king of_Shinar Arioch the_king of_Ellasar Kedorlaomer the_king of_Elam and_Tidal the_king of_Gōy.
OET (OET-RV) At the time when Amraphel was king of Shinar, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of the Goyim,
וַיְהִ֗י בִּימֵי֙
and=he/it_was in/on/at/with,days
Alternate translation: “Then it happened that during the time when”
Note 1 topic: translate-keyterms
אַמְרָפֶ֣ל מֶֽלֶךְ
Amraphel king
The term king refers to the highest ruler or leader over a kingdom, which at that time was often just a city, a small region or a people group. Translate this with the best word for that in your language. Also see how you translated Shinar in Gen 10:10; 11:2. Alternate translation: “Amraphel was the ruler over” or “King Amraphel was ruling”
שִׁנְעָ֔ר
Shinar
Alternate translation: “the region of Shinar,”
אַרְי֖וֹךְ מֶ֣לֶךְ
Aryok king
It is not known whether Ellasar was the name of a city or the name of a kingdom that had one or more cities. Alternate translation: “Arioch was the ruler over” or “King Arioch was ruling”
אֶלָּסָ֑ר
Ellasar
Alternate translation: “the kingdom of Ellasar,”
Note 2 topic: translate-names
כְּדָרְלָעֹ֨מֶר֙ מֶ֣לֶךְ
Chedorlaomer king
In Hebrew this king’s name is pronounced Kedorlaomer. However in many translations it is spelled “Chedorlaomer”. Be consistent with your choice throughout this chapter. Also, Elam refers to the land where the descendants of Shem’s son Elam lived (Gen 10:22). Alternate translation: “Kedorlaomer was the ruler over” or “King Kedorlaomer was ruling”
עֵילָ֔ם
Elam
Alternate translation: “the land of the Elamites,”
Note 3 topic: translate-names
וְתִדְעָ֖ל מֶ֥לֶךְ
and,Tidal king
Most translation teams transliterate the name “Goyim” (as they do other names in the Bible). Some translations translate its meaning and say, “the nations/peoples.” Do what is best in your language. Alternate translation: “and Tidal was the ruler over” or “and King Tidal was ruling”
Note 4 topic: translate-names
גּוֹיִֽם
Goiim
Most translation teams transliterate the name “Goyim” (as they do other names in the Bible). Some translations translate its meaning and say “the nations/peoples”. Do what is best in your language.
14:1 Tidal apparently ruled a number of city-states (Goiim, literally nations).
OET (OET-LV) and_he/it_was in/on/at/with_days of_Amraphel the_king of_Shinar Arioch the_king of_Ellasar Kedorlaomer the_king of_Elam and_Tidal the_king of_Gōy.
OET (OET-RV) At the time when Amraphel was king of Shinar, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of the Goyim,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.