Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 14 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness.
OET-LV And_DOM the_Horites in/on/at/with_hill_country_their of_Sēˊīr to wwww wwww which [is]_at the_wilderness.
UHB וְאֶת־הַחֹרִ֖י בְּהַרְרָ֣ם שֵׂעִ֑יר עַ֚ד אֵ֣יל פָּארָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּדְבָּֽר׃ ‡
(vəʼet-haḩoriy bəharrām sēˊir ˊad ʼēyl pāʼrān ʼₐsher ˊal-hammidbār.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τοὺς Χοῤῥαίους τοὺς ἐν τοῖς ὄρεσι Σηεὶρ, ἕως τῆς τερεβίνθου τῆς Φαρὰν, ἥ ἐστιν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
(Kai tous Ⱪoɽɽaious tous en tois oresi Saʸeir, heōs taʸs terebinthou taʸs Faran, haʸ estin en taʸ eraʸmōi. )
BrTr And the Chorrhæans in the mountains of Seir, to the turpentine tree of Pharan, which is in the desert.
ULT and the Horites in their hill country of Seir as far as El Paran, which is by the wilderness.
UST and the Horites who lived in the Seir Mountains all the way to the city of El Paran, which is located near the desert.
BSB and the Horites in the area of Mount Seir, as far as El-paran, which is near the desert.
OEB and the Horites in their hill country of Seir, to El-Paran, which is on the edge of the wilderness.
WEBBE and the Horites in their Mount Seir, to El Paran, which is by the wilderness.
WMBB (Same as above)
NET and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert.
LSV and the Horites in their Mount Seir, to El-Paran, which [is] by the wilderness;
FBV and the Horites in their hill country of Seir, all the way to El-paran, near the desert.
T4T They also defeated the Hor people-group in the hilly area of Seir as far as El-Paran near the desert.
LEB And the Horites in their hill country of Seir, as far as El-Paran, which is at the wilderness.
BBE And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land.
Moff No Moff GEN book available
JPS and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
ASV and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
DRA And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness.
YLT and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which [is] by the wilderness;
Drby and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness.
RV and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
Wbstr And the Horites in their mount Seir, to El-paran, which is by the wilderness.
KJB-1769 And the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.[fn]
14.6 El-paran: or, The plain of Paran
KJB-1611 [fn]And the Horites in their mount Seir, vnto El-Paran, which is by the wildernesse.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)
14:6 Or, the plaine of Paran.
Bshps And the Horites in their mount Seir, vnto the playne of Paran, which bordereth vpon the wyldernesse.
(And the Horites in their mount Seir, unto the plain of Paran, which bordereth upon the wilderness.)
Gnva And the Horites in their mount Seir, vnto the plaine of Paran, which is by the wildernesse.
(And the Horites in their mount Seir, unto the plain of Paran, which is by the wilderness. )
Cvdl and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
(and ye/you_all Horites in their own mount Seir unto the plain of Pharan, which bordreth upo the wildernes.)
Wycl and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
(and Choreis in the hills of Seir, till to the feldi placis of Faran, which is in wilderness.)
Luth und die Horiter auf ihrem Gebirge Seir bis an die Breite Pharan, welche an die Wüste stößet.
(and the Horiter on their mountains Seir until at the Breite Pharan, which at the desert stößet.)
ClVg et Chorræos in montibus Seir, usque ad Campestria Pharan, quæ est in solitudine.
(and Chorræos in montibus Seir, until to Campestria Pharan, which it_is in solitudine. )
14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.
וְאֶת הַחֹרִ֖י
and=DOM the,Horites
Alternate translation: “and the Hor people”
בְּהַרְרָ֣ם שֵׂעִ֑יר
in/on/at/with,hill_country,their Sēˊīr
Alternate translation: “who lived in the hill country of the region of Seir” or “who lived in the Seir Hills”
אֲשֶׁ֖ר עַל
which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
Alternate translation: “which is located beside” or “which is on the edge of”
הַמִּדְבָּֽר
the,wilderness
A wilderness is a dry, rocky area where few plants grow and few people live. See how you translated “wilderness/desert” in Gen 12:9 and 13:1, 3 (if you made that explicit in those verses). Alternate translation: “a desert.”