Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

OET by section ISA 30:1

ISA 30:1–30:7 ©

Yehudah’s worthless treaty with Egypt

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

30:1 Yehudah’s worthless treaty with Egypt

30Yahweh declares that you rebellious children won’t end well.

You’re making plans that don’t come from me,

and pouring out drink offerings but not by my spirit,

thus adding disobedience to disobedience.

2Those who go down to Egypt didn’t ask my advice,

before trying to reach safety with Far-oh (Pharaoh),

≈ and trying to find security in Egypt’s (Heb. Mitsrayim’s) shadow.

3But Far’oh’s safety will bring you all shame,

≈ and Egypt’s security will bring you all humiliation,

4because its officials have been in Tsoan,

and its messengers have reached Hanes.

5Everyone will be ashamed because of a nation that won’t benefit them—

not help, nor advantage, but shame and even disgrace.

6This is a message about the Negev desert’s animals:

In the area of trouble and danger

from the lioness and the lion,

≈ and the viper and the flying serpent,

they carry their wealthon donkeys’ shoulders

≈ and their treasures on camels’ humps,

to a nation that can’t help them.

7Egypt’s ‘help’ is futile and meaningly,

so I’ve called her ‘Rahab who just sits there’.

OET logo mark
30Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin.
2those_who_go to_go_down Miʦrayim/(Egypt) and_mouth_of_my not they_have_consulted to_reach_safety in_the_refuge_of Parˊoh and_to_seek_refuge in_the_shadow_of Miʦrayim.
3And_it_was to/for_you(pl) the_refuge_of Parˊoh (into)_shame and_the_refuge in_the_shadow_of Miʦrayim (into)_ignominy.
4If/because they_have_been in_Tsoˊan/(Zoan) officials_of_its and_messengers_of_its Ḩānēş they_have_reached.
5Everyone he_will_be_ashamed[fn] on a_people which_not they_will_confer_profit to_them not for_help and_not to_confer_profit if/because for_shame and_also for_reproach.
6the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit.
7And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahaⱱ they a_sitting_still.

30:5 OSHB variant note: הבאיש: (x-qere) ’הֹבִ֔ישׁ’: lemma_954 n_1.1 morph_HVhp3ms id_23ozE הֹבִ֔ישׁ

OET logo mark

ISA 30:1–30:7 ©

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66