Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Esg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Esg 2 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel ESG 2:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Esg 2:7 ©

OET-RVNo OET-RV ESG book available

OET-LVNo OET-LV ESG book available

ULTNo ULT ESG book available

USTNo UST ESG book available


BSBNo BSB ESG book available

OEBNo OEB ESG book available

WEB He had a foster child, daughter of Aminadab his father’s brother. Her name was Esther. When her parents died, he brought her up to womanhood as his own. This lady was beautiful.

WMBNo WMB ESG book available

NETNo NET ESG book available

LSVNo LSV ESG book available

FBVNo FBV ESG book available

T4TNo T4T ESG book available

LEBNo LEB ESG book available

BBENo BBE ESG book available

MOFNo MOF ESG book available

ASVNo ASV ESG book available

DRANo DRA ESG book available

YLTNo YLT ESG book available

DBYNo DBY ESG book available

RVNo RV ESG 2:7 verse available

WBSNo WBS ESG book available

KJBNo KJB ESG 2:7 verse available

BBNo BB ESG book available

GNVNo GNV ESG book available

CBNo CB ESG book available

WYCNo WYC ESG book available

LUTNo LUT ESG book available

CLVNo CLV ESG book available

BRN And he had a foster-child, daughter of Aminadab his father's brother, and her name was Esther; and when her parents were dead, he brought her up for a wife for himself: and the damsel was beautiful.

BrLXX Καὶ ἦν τούτῳ παῖς θρεπτή, θυγάτηρ Ἀμιναδὰβ ἀδελφοῦ πατρὸς αὐτοῦ, καὶ ὄνομα αὐτῇ Ἐσθήρ· ἐν δὲ τῷ μεταλλάξαι αὐτῆς τοὺς γονεῖς, ἐπαίδευσεν αὐτὴν ἑαυτῷ εἰς γυναῖκα· καὶ ἦν τὸ κοράσιον καλὸν τῷ εἴδει.
  (Kai aʸn toutōi pais threptaʸ, thugataʸr Aminadab adelfou patros autou, kai onoma autaʸ Esthaʸr; en de tōi metallaxai autaʸs tous goneis, epaideusen autaʸn heautōi eis gunaika; kai aʸn to korasion kalon tōi eidei. )

BI Esg 2:7 ©