Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘διαιρέω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: διαιροῦν (V-PPA.NNS), διεῖλεν (V-IAA3..S).
It is glossed in 2 different ways: ‘he divided’, ‘dividing’.
Luke 15:12 διεῖλεν (dieilen) IAA3..S ‘estate he and he divided to them the living’ SR GNT Luke 15:12 word 21
1Cor 12:11 διαιροῦν (diairoun) PPA.NNS ‘the same spirit dividing personally to each as’ SR GNT 1Cor 12:11 word 11
Mark 3:24 μερισθῇ (meristhaʸ) SAP3..S ‘a kingdom against itself may_be divided not is able to_be established’ SR GNT Mark 3:24 word 6
Mark 3:25 μερισθῇ (meristhaʸ) SAP3..S ‘a house against itself may_be divided not will_be able house’ SR GNT Mark 3:25 word 7
Mark 3:26 ἐμερίσθη (emeristhaʸ) IAP3..S ‘against himself and was divided not he is able to stand’ SR GNT Mark 3:26 word 15
Mark 6:41 ἐμέρισεν (emerisen) IAA3..S ‘the two fishes he divided to all’ SR GNT Mark 6:41 word 37
Mat 12:25 μερισθεῖσα (meristheisa) PAP.NFS ‘to them every kingdom having_been divided against itself is_being desolated’ SR GNT Mat 12:25 word 13
Mat 12:25 μερισθεῖσα (meristheisa) PAP.NFS ‘city or house having_been divided against itself not’ SR GNT Mat 12:25 word 24
Mat 12:26 ἐμερίσθη (emeristhaʸ) IAP3..S ‘is throwing_out against himself he was divided how therefore will_be_being established’ SR GNT Mat 12:26 word 12
Luke 12:13 μερίσασθαι (merisasthai) NAM.... ‘to the brother of me to divide with me the’ SR GNT Luke 12:13 word 15
Rom 12:3 ἐμέρισεν (emerisen) IAA3..S ‘to each as god allotted a measure of faith’ SR GNT Rom 12:3 word 30
1Cor 1:13 μεμέρισται (memeristai) IEP3..S ‘has_been divided the chosen_one/messiah not’ SR GNT 1Cor 1:13 word 2
1Cor 7:17 μεμέρικεν (memeriken) IEA3..S ‘except to each as has allotted the master each’ SR GNT 1Cor 7:17 word 6
1Cor 7:33 μεμέρισται (memeristai) IEP3..S ‘to his wife and has_been divided both the woman’ SR GNT 1Cor 7:33 word 14
2Cor 10:13 ἐμέρισεν (emerisen) IAA3..S ‘of the domain of which allotted to us god of a measure’ SR GNT 2Cor 10:13 word 16
Heb 7:2 ἐμέρισεν (emerisen) IAA3..S ‘a tenth of all things allotted Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) first on_one_hand’ SR GNT Heb 7:2 word 9
Yud (Jud) 1:19 ἀποδιορίζοντες (apodiorizontes) PPA.NMP ‘these are the ones dividing soulish the spirit not’ SR GNT Yud 1:19 word 4
Yhn (Jhn) 19:24 διεμερίσαντο (diemerisanto) IAM3..P ‘scripture may_be fulfilled saying they divided the clothes of me’ SR GNT Yhn 19:24 word 22
Mark 15:24 διαμερίζονται (diamerizontai) IPM3..P ‘and having executed_on_a_stake him they are dividing the clothes of him’ SR GNT Mark 15:24 word 6
Mat 27:35 διεμερίσαντο (diemerisanto) IAM3..P ‘having executed_on_a_stake and him they divided the clothes of him’ SR GNT Mat 27:35 word 4
Luke 11:17 διαμερισθεῖσα (diameristheisa) PAP.NFS ‘kingdom against itself having_been divided is_being desolated and a house’ SR GNT Luke 11:17 word 17
Luke 11:18 διεμερίσθη (diemeristhaʸ) IAP3..S ‘Satan/(Sāţān) against himself was divided how will_be_being stood the’ SR GNT Luke 11:18 word 10
Luke 12:52 διαμεμερισμένοι (diamemerismenoi) PEP.NMP ‘in one house having_been divided three against two’ SR GNT Luke 12:52 word 13
Luke 12:53 διαμερισθήσονται (diameristhaʸsontai) IFP3..P ‘will_be_being divided father against son’ SR GNT Luke 12:53 word 1
Luke 22:17 διαμερίσατε (diamerisate) MAA2..P ‘take this and divide it among themselves’ SR GNT Luke 22:17 word 10
Luke 23:34 διαμεριζόμενοι (diamerizomenoi) PPM.NMP ‘dividing but the clothes’ SR GNT Luke 23:34 word 14
Acts 2:3 διαμεριζόμεναι (diamerizomenai) PPM.NFP ‘and were seen to them dividing tongues as_if of fire’ SR GNT Acts 2:3 word 4
Acts 2:45 διεμέριζον (diemerizon) IIA3..P ‘possessions they were selling and they were dividing them to all as_much_as’ SR GNT Acts 2:45 word 13
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NAM....=infinitive,aorist,middle PAP.NFS=participle,aorist,passive,nominative,feminine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NNS=participle,present,active,nominative,neuter,singular PPM.NFP=participle,present,middle,nominative,feminine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular