Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘θεάω’ is used in 12 different forms in the Greek originals: θεάσασθαι (V-NAM....), θεάσασθε (V-MAM2..P), θεαθῆναι (V-NAP....), θεασάμενοι (V-PAM.NMP), θεασάμενος (V-PAM.NMS), τεθέαμαι (V-IEM1..S), τεθέαται (V-IEM3..S), τεθεάμεθα (V-IEM1..P), ἐθεάσαντο (V-IAM3..P), ἐθεάσασθε (V-IAM2..P), ἐθεάσατο (V-IAM3..S), ἐθεασάμεθα (V-IAM1..P).
It is glossed in 11 different ways: ‘has seen’, ‘have seen’, ‘having seen’, ‘to see’, ‘to_be seen’, ‘I have seen’, ‘they saw’, ‘we saw’, ‘you_all saw’, ‘saw’, ‘see’.
Yhn (Jhn) 1:14 ἐθεασάμεθα (etheasametha) IAM1..P ‘among us and we saw the glory of him’ SR GNT Yhn 1:14 word 11
Yhn (Jhn) 1:32 τεθέαμαι (tetheamai) IEM1..S ‘testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:32 word 6
Yhn (Jhn) 1:38 θεασάμενος (theasamenos) PAM.NMS ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them following he is saying’ SR GNT Yhn 1:38 word 6
Yhn (Jhn) 4:35 θεάσασθε (theasasthe) MAM2..P ‘eyes of you_all and see the fields because’ SR GNT Yhn 4:35 word 22
Yhn (Jhn) 6:5 θεασάμενος (theasamenos) PAM.NMS ‘eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen that a great crowd’ SR GNT Yhn 6:5 word 10
Yhn (Jhn) 11:45 θεασάμενοι (theasamenoi) PAM.NMP ‘to Maria/(Miryām) and having seen what he did they believed’ SR GNT Yhn 11:45 word 15
Mat 6:1 θεαθῆναι (theathaʸnai) NAP.... ‘people in_order that to_be seen by them if and’ SR GNT Mat 6:1 word 15
Mat 11:7 θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘into the wilderness to see a reed by wind’ SR GNT Mat 11:7 word 18
Mat 22:11 θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘but the king to see the ones reclining he saw’ SR GNT Mat 22:11 word 5
Mat 23:5 θεαθῆναι (theathaʸnai) NAP.... ‘they are doing in_order that to_be seen by the people they are widening’ SR GNT Mat 23:5 word 9
Luke 5:27 ἐθεάσατο (etheasato) IAM3..S ‘these things he came_out and saw a tax_collector with the name Leui/(Lēvī)’ SR GNT Luke 5:27 word 19
Luke 7:24 θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘into the wilderness to see a reed by the wind’ SR GNT Luke 7:24 word 25
Luke 23:55 ἐθεάσαντο (etheasanto) IAM3..P ‘from Galilaia/(Gālīl) with him saw the tomb and’ SR GNT Luke 23:55 word 19
Acts 1:11 ἐθεάσασθε (etheasasthe) IAM2..P ‘will_be coming which manner you_all saw him going into’ SR GNT Acts 1:11 word 28
Acts 21:27 θεασάμενοι (theasamenoi) PAM.NMP ‘from Asia Youdaiōns having seen him in the’ SR GNT Acts 21:27 word 20
Acts 22:9 ἐθεάσαντο (etheasanto) IAM3..P ‘the on_one_hand light they saw the on_the_other_hand voice’ SR GNT Acts 22:9 word 9
Rom 15:24 θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘I am hoping for passing_through to see you_all and by’ SR GNT Rom 15:24 word 16
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:1 ἐθεασάμεθα (etheasametha) IAM1..P ‘eyes of us what we saw and the hands’ SR GNT 1Yhn 1:1 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:12 τεθέαται (tetheatai) IEM3..S ‘god no_one ever has seen if we may_be loving one_another’ SR GNT 1Yhn 4:12 word 4
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:14 τεθεάμεθα (tetheametha) IEM1..P ‘and we have seen and are testifying that’ SR GNT 1Yhn 4:14 word 3
Acts 12:12 συνιδών (sunidōn) PAA.NMS ‘having seen and he came to’ SR GNT Acts 12:12 word 2
Acts 14:6 συνιδόντες (sunidontes) PAA.NMP ‘having seen they fled_down to the’ SR GNT Acts 14:6 word 1
Yhn (Jhn) 1:29 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him and is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:29 word 13
Yhn (Jhn) 1:33 ἴδῃς (idaʸs) Verb SAA2..S ‘said on whom you may see the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:33 word 23
Yhn (Jhn) 1:36 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:36 word 7
Yhn (Jhn) 1:39 ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘to them be coming and you_all will_be seeing they came therefore and’ SR GNT Yhn 1:39 word 5
Yhn (Jhn) 1:39 εἶδαν (eidan) Verb IAA3..P ‘they came therefore and saw where he is remaining and’ SR GNT Yhn 1:39 word 11
Yhn (Jhn) 1:46 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 18
Yhn (Jhn) 1:47 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn 1:47 word 1
Yhn (Jhn) 1:47 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘he is saying concerning him see truly an Israelite in’ SR GNT Yhn 1:47 word 17
Yhn (Jhn) 1:48 εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘under the fig_tree I saw you’ SR GNT Yhn 1:48 word 23
Yhn (Jhn) 1:50 εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘I said to you that I saw you beneath the’ SR GNT Yhn 1:50 word 10
Yhn (Jhn) 1:50 ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 24
Yhn (Jhn) 1:51 ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven having opened_up and’ SR GNT Yhn 1:51 word 10
Yhn (Jhn) 3:3 ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘again not he is able to see the kingdom of god’ SR GNT Yhn 3:3 word 19
Yhn (Jhn) 3:26 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘to whom you have testified see this one is immersing and’ SR GNT Yhn 3:26 word 24
Yhn (Jhn) 3:36 ὄψεται (opsetai) Verb IFM3..S ‘in the son not will_be seeing life but the’ SR GNT Yhn 3:36 word 18
Yhn (Jhn) 4:29 ἴδετε (idete) Verb MAA2..P ‘come see a man who told’ SR GNT Yhn 4:29 word 2
Yhn (Jhn) 4:35 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘the harvest is coming see I am saying to you_all lift_up’ SR GNT Yhn 4:35 word 13
Yhn (Jhn) 4:48 ἴδητε (idaʸte) Verb SAA2..P ‘signs and wonders you_all may see by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Yhn 4:48 word 13
Yhn (Jhn) 5:6 ἰδὼν (idōn) Verb PAA.NMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn 5:6 word 2
Yhn (Jhn) 5:14 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and he said to him see healthy you have become no_longer’ SR GNT Yhn 5:14 word 17
Yhn (Jhn) 6:14 ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘the therefore people having seen what he did signs’ SR GNT Yhn 6:14 word 5
Yhn (Jhn) 6:22 εἶδον (eidon) Verb IAA3..P ‘across of the sea saw that little_boat other’ SR GNT Yhn 6:22 word 11
Yhn (Jhn) 6:24 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘when therefore saw the crowd that’ SR GNT Yhn 6:24 word 4
Yhn (Jhn) 6:26 εἴδετε (eidete) Verb IAA2..P ‘me not because you_all saw signs but because’ SR GNT Yhn 6:26 word 15
Yhn (Jhn) 6:30 ἴδωμεν (idōmen) Verb SAA1..P ‘you sign in_order_that we may see and we may believe in you’ SR GNT Yhn 6:30 word 14
Yhn (Jhn) 7:26 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and see in public he is speaking and’ SR GNT Yhn 7:26 word 2
Yhn (Jhn) 7:52 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘are search and see that out_of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 7:52 word 18
Yhn (Jhn) 8:56 ἴδῃ (idaʸ) Verb SAA3..S ‘of you_all exulted that he may see day my and’ SR GNT Yhn 8:56 word 7
Yhn (Jhn) 8:56 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘day my and he saw it and was elated’ SR GNT Yhn 8:56 word 13
Yhn (Jhn) 9:1 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘and passing_by he saw a man blind from’ SR GNT Yhn 9:1 word 3
Yhn (Jhn) 11:3 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him saying master see he whom you are loving is ailing’ SR GNT Yhn 11:3 word 17
Yhn (Jhn) 11:31 ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘and consoling her having seen Maria/(Miryām) that quickly’ SR GNT Yhn 11:31 word 14
Yhn (Jhn) 11:32 ἰδοῦσα (idousa) Verb PAA.NFS ‘where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him’ SR GNT Yhn 11:32 word 13
Yhn (Jhn) 11:33 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore when he saw her weeping and’ SR GNT Yhn 11:33 word 4
Yhn (Jhn) 11:34 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘master be coming and see’ SR GNT Yhn 11:34 word 12
Yhn (Jhn) 11:36 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘therefore the Youdaiōns see how he was loving him’ SR GNT Yhn 11:36 word 6
Yhn (Jhn) 11:40 ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘that if you may believe you will_be seeing the glory of god’ SR GNT Yhn 11:40 word 11
Yhn (Jhn) 12:9 ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘in_order_that also Lazaros they may see whom he raised from’ SR GNT Yhn 12:9 word 29
Yhn (Jhn) 12:15 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘be fearing daughter of Siōn/(Tsiyyōn) see the king of you’ SR GNT Yhn 12:15 word 7
Yhn (Jhn) 12:19 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘not you_all are benefiting nothing see the world after’ SR GNT Yhn 12:19 word 15
Yhn (Jhn) 12:21 ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn 12:21 word 20
Yhn (Jhn) 12:40 ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘heart in_order_that not they may see with their eyes and’ SR GNT Yhn 12:40 word 14
Yhn (Jhn) 12:41 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) because he saw the glory of him’ SR GNT Yhn 12:41 word 8
Yhn (Jhn) 16:16 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:16 word 11
Yhn (Jhn) 16:17 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me and because’ SR GNT Yhn 16:17 word 27
Yhn (Jhn) 16:19 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:19 word 36
Yhn (Jhn) 16:22 ὄψομαι (opsomai) Verb IFM1..S ‘you_all are having again on_the_other_hand I will_be seeing you_all and will_be_being elated’ SR GNT Yhn 16:22 word 14
Yhn (Jhn) 16:29 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘the apprentices/followers of him see now with plainness’ SR GNT Yhn 16:29 word 7
Yhn (Jhn) 16:32 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘see is coming an hour and’ SR GNT Yhn 16:32 word 1
Yhn (Jhn) 18:21 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘what I spoke to them see these have known what’ SR GNT Yhn 18:21 word 12
Yhn (Jhn) 1:18 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘god no_one has seen ever the only_birthed god’ SR GNT Yhn 1:18 word 3
Yhn (Jhn) 1:34 ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘and_I have seen and have testified that’ SR GNT Yhn 1:34 word 2
Yhn (Jhn) 3:11 ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘we are speaking and what we have seen we are testifying and the’ SR GNT Yhn 3:11 word 11
Yhn (Jhn) 3:32 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘what he has seen and heard this’ SR GNT Yhn 3:32 word 4
Yhn (Jhn) 4:45 ἑωρακότες (heōrakotes) PEA.NMP ‘the Galilaios all things having seen as_much_as he did in’ SR GNT Yhn 4:45 word 14
Yhn (Jhn) 5:37 ἑωράκατε (heōrakate) IEA2..P ‘nor appearance of him you_all have seen’ SR GNT Yhn 5:37 word 22
Yhn (Jhn) 6:36 ἑωράκατέ (heōrakate) IEA2..P ‘to you_all that both you_all have seen me and not’ SR GNT Yhn 6:36 word 6
Yhn (Jhn) 6:46 ἑώρακέν (heōraken) IEA3..S ‘that the father has seen anyone except the one’ SR GNT Yhn 6:46 word 6
Yhn (Jhn) 6:46 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘from god this one has seen the father’ SR GNT Yhn 6:46 word 18
Yhn (Jhn) 8:38 ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘what I have seen with the father’ SR GNT Yhn 8:38 word 5
Yhn (Jhn) 8:57 ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘you are having and Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) you have seen’ SR GNT Yhn 8:57 word 15
Yhn (Jhn) 9:37 ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) both you have seen him and the one’ SR GNT Yhn 9:37 word 9
Yhn (Jhn) 14:7 ἑωράκατε (heōrakate) IEA2..P ‘you_all are knowing him and you_all have seen him’ SR GNT Yhn 14:7 word 22
Yhn (Jhn) 14:9 ἑωρακὼς (heōrakōs) PEA.NMS ‘me Filippos the one having seen me has seen the’ SR GNT Yhn 14:9 word 18
Yhn (Jhn) 14:9 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘the one having seen me has seen the father how’ SR GNT Yhn 14:9 word 20
Yhn (Jhn) 15:24 ἑωράκασιν (heōrakasin) IEA3..P ‘now but both they have seen and they have hated both’ SR GNT Yhn 15:24 word 22
Yhn (Jhn) 19:35 ἑωρακὼς (heōrakōs) PEA.NMS ‘and the one having seen has testified and true’ SR GNT Yhn 19:35 word 3
Yhn (Jhn) 20:18 ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘announcing to the apprentices/followers I have seen the master and’ SR GNT Yhn 20:18 word 13
Yhn (Jhn) 20:25 ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘the other apprentices/followers we have seen the master he’ SR GNT Yhn 20:25 word 8
Yhn (Jhn) 20:29 ἑώρακάς (heōrakas) IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because you have seen me have believed blessed are’ SR GNT Yhn 20:29 word 8
Mark 1:44 ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to him be seeing to no_one nothing you may speak’ SR GNT Mark 1:44 word 4
Mark 8:15 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘he was instructing to them saying be seeing be watching_out for the’ SR GNT Mark 8:15 word 6
Mark 8:24 ὁρῶ (horō) IPA1..S ‘because as trees I am seeing them walking’ SR GNT Mark 8:24 word 16
Mat 8:4 ὅρα (hora) MPA2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be seeing to no_one you may tell but’ SR GNT Mat 8:4 word 7
Mat 9:30 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying be seeing that no_one let_be knowing’ SR GNT Mat 9:30 word 16
Mat 16:6 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them be watching and be taking_heed of’ SR GNT Mat 16:6 word 6
Mat 18:10 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘be seeing not you_all may despise of one’ SR GNT Mat 18:10 word 1
Mat 24:6 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘and reports of wars be watching not be_being alarmed it is fitting’ SR GNT Mat 24:6 word 9
Luke 1:22 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘they recognized that a vision he has seen in the temple’ SR GNT Luke 1:22 word 12
Luke 9:36 ἑώρακαν (heōrakan) IEA3..P ‘days nothing of what things they have seen’ SR GNT Luke 9:36 word 28
Luke 12:15 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘and to them be watching and be keeping from’ SR GNT Luke 12:15 word 5
Luke 16:23 ὁρᾷ (hora) IPA3..S ‘being in torments he is seeing Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) from afar’ SR GNT Luke 16:23 word 12
Luke 23:49 ὁρῶσαι (horōsai) PPA.NFP ‘with him from Galilaia/(Gālīl) seeing these things’ SR GNT Luke 23:49 word 20
Luke 24:23 ἑωρακέναι (heōrakenai) NEA.... ‘also a vision of messengers to_have seen who are saying him’ SR GNT Luke 24:23 word 13
Acts 7:44 ἑωράκει (heōrakei) ILA3..S ‘the pattern that he had seen’ SR GNT Acts 7:44 word 29
Acts 8:23 ὁρῶ (horō) IPA1..S ‘and the bond of unrighteousness I am seeing you being’ SR GNT Acts 8:23 word 12
Acts 22:15 ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘all people of what things you have seen and heard’ SR GNT Acts 22:15 word 10
1Cor 9:1 ἑόρακα (heoraka) IEA1..S ‘the master of us I have seen not the work’ SR GNT 1Cor 9:1 word 15
Col 2:1 ἑόρακαν (heorakan) IEA3..P ‘and as_many_as not have seen the face of me’ SR GNT Col 2:1 word 20
Col 2:18 ἑόρακεν (heoraken) IEA3..S ‘of the messengers which he has seen detailing vainly being arrogant’ SR GNT Col 2:18 word 14
1Th 5:15 ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘be seeing not someone evil’ SR GNT 1Th 5:15 word 1
Heb 2:8 ὁρῶμεν (horōmen) IPA1..P ‘now but not_yet we are seeing to him the things all’ SR GNT Heb 2:8 word 24
Heb 8:5 ὅρα (hora) MPA2..S ‘to_be accomplishing the tent be seeing for he is saying you will_be making’ SR GNT Heb 8:5 word 16
Heb 11:27 ὁρῶν (horōn) PPA.NMS ‘for invisible one as seeing he endured’ SR GNT Heb 11:27 word 15
Yac (Jam) 2:24 ὁρᾶτε (horate) IPA2..P ‘you_all are seeing that by works’ SR GNT Yac 2:24 word 1
1Pet 1:8 ὁρῶντες (horōntes) PPA.NMP ‘whom now not seeing believing but you_all are exulting’ SR GNT 1Pet 1:8 word 11
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:1 ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘what we have heard what we have seen with the eyes of us’ SR GNT 1Yhn 1:1 word 8
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:2 ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘life was revealed and we have seen and we are testifying and’ SR GNT 1Yhn 1:2 word 7
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:3 ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘what we have seen and we have heard we are reporting’ SR GNT 1Yhn 1:3 word 3
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:6 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘everyone sinning neither has seen him nor has known’ SR GNT 1Yhn 3:6 word 12
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘brother of him whom he has seen god whom not’ SR GNT 1Yhn 4:20 word 23
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘god whom not he has seen not is able to_be loving’ SR GNT 1Yhn 4:20 word 28
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:11 ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘the one doing_evil not has seen god’ SR GNT 3Yhn 1:11 word 19
Rev 19:10 ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to me be seeing to_it not a fellow-slave of you’ SR GNT Rev 19:10 word 13
Rev 22:9 ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to me be seeing to_it not a fellow-slave of you’ SR GNT Rev 22:9 word 4
Key: I=interjection V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..P=indicative,aorist,middle,1st person plural IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEM1..P=indicative,perfect,middle,1st person plural IEM1..S=indicative,perfect,middle,1st person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NEA....=infinitive,perfect,active PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PPA.NFP=participle,present,active,nominative,feminine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular