Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141441

προΐστασθαιTit 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form προΐστασθαι (V-NPM....) in the Greek originals

The word form ‘προΐστασθαι’ (V-NPM....) is always and only glossed as ‘to_be leading’.

Tit 3:14 ‘our people of good works to_be leading for the necessary’ SR GNT Tit 3:14 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘proistēmi’ have 3 different glosses: ‘to lead’, ‘to_be leading’, ‘leading’.

Greek words (17) other than προΐστασθαι (V-NPM....) with a gloss related to ‘leading’

Have 17 other words (προϊστάμενος, ἡγούμενον, προϊστάμενον, πρώτων, ἡγούμενος, πρώτη, ἄγει, ἡγούμενος, φέρουσαν, ἡγουμένους, ἄγουσιν, ἡγουμένους, ἡγουμένοις, ἡγούμενος, προϊσταμένους, ἡγουμένων, προϊστάμενοι) with 5 lemmas altogether (agō, ferō, hēgeomai, proistēmi, prōtos)

YHN 18:28ἄγουσιν (agousin) V-IPA3..P Lemma=agō ‘they are leading therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from’ SR GNT Yhn 18:28 word 1

MAT 2:6ἡγούμενος (haʸgoumenos) V-PPM.NMS Lemma=hēgeomai ‘of you for will_be coming_out a leading one who will_be shepherding the’ SR GNT Mat 2:6 word 25

LUKE 22:26ἡγούμενος (haʸgoumenos) V-PPM.NMS Lemma=hēgeomai ‘younger and the one leading as the one serving’ SR GNT Luke 22:26 word 18

ACTs 7:10ἡγούμενον (haʸgoumenon) V-PPM.AMS Lemma=hēgeomai ‘and he appointed him leading one over Aiguptos/(Miʦrayim) and’ SR GNT Acts 7:10 word 25

ACTs 12:10φέρουσαν (ferousan) V-PPA.AFS Lemma=ferō ‘the gate iron leading into the city’ SR GNT Acts 12:10 word 16

ACTs 14:12ἡγούμενος (haʸgoumenos) V-PPM.NMS Lemma=hēgeomai ‘he was the one leading of the matter’ SR GNT Acts 14:12 word 18

ACTs 15:22ἡγουμένους (haʸgoumenous) V-PPM.AMP Lemma=hēgeomai ‘and Silas men leading among the brothers’ SR GNT Acts 15:22 word 34

ACTs 16:12πρώτη (prōtaʸ) E-NFS Lemma=prōtos ‘Filippou which is the leading of the district of Makedonia’ SR GNT Acts 16:12 word 9

ACTs 17:4πρώτων (prōtōn) E-GFP Lemma=prōtos ‘women and the leading not a few’ SR GNT Acts 17:4 word 30

ROM 2:4ἄγει (agei) V-IPA3..S Lemma=agō ‘to repentance you is leading’ SR GNT Rom 2:4 word 23

ROM 12:8προϊστάμενος (proistamenos) V-PPM.NMS ‘in generosity the one leading with earnestness the one’ SR GNT Rom 12:8 word 12

1TH 5:12προϊσταμένους (proistamenous) V-PPM.AMP ‘among you_all and leading of you_all in the master’ SR GNT 1Th 5:12 word 11

1TIM 3:4προϊστάμενον (proistamenon) V-PPM.AMS ‘own house well leading children having in’ SR GNT 1Tim 3:4 word 5

1TIM 3:12προϊστάμενοι (proistamenoi) V-PPM.NMP ‘husbands of their children well leading and of their own’ SR GNT 1Tim 3:12 word 8

HEB 13:7ἡγουμένων (haʸgoumenōn) V-PPM.GMP Lemma=hēgeomai ‘be remembering about the ones leading of you_all who spoke’ SR GNT Heb 13:7 word 3

HEB 13:17ἡγουμένοις (haʸgoumenois) V-PPM.DMP Lemma=hēgeomai ‘be_being persuaded by the ones leading of you_all and be yielding’ SR GNT Heb 13:17 word 3

HEB 13:24ἡγουμένους (haʸgoumenous) V-PPM.AMP Lemma=hēgeomai ‘greet all the ones leading of you_all and all’ SR GNT Heb 13:24 word 4

Key: E=determiner/case-marker V=verb GFP=genitive,feminine,plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NFS=nominative,feminine,singular NPM....=infinitive,present,middle PPA.AFS=participle,present,active,accusative,feminine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.DMP=participle,present,middle,dative,masculine,plural PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular