Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 15:9 הָאֶבְיוֹן (hā, ʼeⱱyōn) Strongs=d, 34 Lemmas=‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’
contextual morpheme glosses=‘(the), needy’ morpheme glosses=‘the, needy’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָאֶבְיוֹן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), needy’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’’ have only one gloss: ‘(the),needy’.
Have 52 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’)
EXO 23:6 אֶבְיֹנְךָ (ʼeⱱyonkā) Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_needy_[person]’ morpheme glosses=‘poor_of, your’ OSHB EXO 23:6 word 4
OET-LV: 6 not you_must_turn_aside the_justice_of your_needy_person in_his_case_of_at_law. (EXO_23:6)
OET-RV: 6 You mustn’t deny justice to the poor in their lawsuits. (EXO 23:6)
EXO 23:11 אֶבְיֹנֵי (ʼeⱱyonēy) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘the_needy_[people]_of’ word gloss=‘poor_of’ OSHB EXO 23:11 word 5
OET-LV: 11 And_the_seventh_year you_will_let_it_rest and_you_will_leave_it_fallow and_they_will_eat the_needy_people_of your_people_of_of and_their_of_excess it_will_eat the_animal[s]_of the_field thus you_will_do to_your_of_vineyard to_your_olive_of_grove. (EXO_23:11)
OET-RV: 11 but in the seventh year you must let the harvest drop and just leave it there and allow the poor people to eat it. Then the animals in the countryside can eat the reminder. You must also do that to your vineyards and your olive orchards. (EXO 23:11)
DEU 15:4 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:4 word 6
OET-LV: 4 Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it. (DEU_15:4)
OET-RV: 4 However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)
DEU 15:7 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:7 word 4
OET-LV: 7 if/because he_will_be in_you(ms) a_needy_person any_one_of your(pl)_countrymen_of_of in_one_of your(pl)_gates_of_of in_your_of_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_harden DOM heart_of_your and_not you_will_shut DOM hand_of_your from_your_of_countryman (the)_needy. (DEU_15:7)
OET-RV: 7 In the towns that your god Yahweh is giving you, if it so happens that any of your fellow Israelis are poor, then don’t just ignore them and refuse to help them, (DEU 15:7)
DEU 15:11 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:11 word 4
OET-LV: 11 If/because not he_will_cease the_needy from_the_midst_of the_earth/land therefore yes/correct/thus/so I am_commanding_of_you to_say generously_(open) you_will_open DOM hand_of_your to_your_of_countryman to_your_poor_of_person and_to_your_needy_of_person in_your_of_land. (DEU_15:11)
OET-RV: 11 There’ll always be poor people in your country, so I command you to give generously to the poor and needy and your fellow Israelis. (DEU 15:11)
DEU 15:11 וּלְאֶבְיֹנְךָ (ūləʼeⱱyonkā) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, your_needy_of, [person]’ morpheme glosses=‘and, to, needy_of, your’ OSHB DEU 15:11 word 18
OET-LV: 11 If/because not he_will_cease the_needy from_the_midst_of the_earth/land therefore yes/correct/thus/so I am_commanding_of_you to_say generously_(open) you_will_open DOM hand_of_your to_your_of_countryman to_your_poor_of_person and_to_your_needy_of_person in_your_of_land. (DEU_15:11)
OET-RV: 11 There’ll always be poor people in your country, so I command you to give generously to the poor and needy and your fellow Israelis. (DEU 15:11)
DEU 24:14 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB DEU 24:14 word 5
OET-LV: 14 not you_must_oppress a_hired_labourer poor and_needy one_of_your_countrymen or one_of_your_sojourner[s] who is_in_your_of_land in_your(pl)_of_gates. (DEU_24:14)
OET-RV: 14 Don’t oppress any poor or needy hired workers, whether they’re fellow Israelis or foreigners who live in your towns. (DEU 24:14)
1 SAM 2:8 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB 1 SAM 2:8 word 6
OET-LV: 8 he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world. (SA1_2:8)
OET-RV: 8 He lifts the poor up from the dust,
⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
⇔ so they can sit with influential people
⇔ ≈ and be given the seat of honour.
⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh—
⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)
JOB 5:15 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JOB 5:15 word 6
OET-LV: 15 And_he_saved from_the_sword from_their_of_mouth and_from_the_hand_of the_strong the_needy. (JOB_5:15)
OET-RV: 15 He saves the poor from the plans of those smart people,
⇔ and from the actions of powerful people. (JOB 5:15)
JOB 24:4 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB JOB 24:4 word 2
OET-LV: 4 They_thrust_aside needy_people from_the_path together they_are_made_to_hide_themselves the_poor_people_of the_earth. (JOB_24:4)
OET-RV: 4 They turn needy people off the road.
⇔ ≈ The poor people in the land mustn’t be seen. (JOB 24:4)
JOB 24:14 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB JOB 24:14 word 6
OET-LV: 14 To_the_light he_rises a_murderer he_kills the_poor and_the_needy and_in_the_night he_is like_thief. (JOB_24:14)
OET-RV: 14 At first light, the murderer gets up and kills the poor,
⇔ ≈ and in the night he’s like a thief. (JOB 24:14)
PSA 9:19 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 9:19 word 5
OET-LV: 19 if/because not to_perpetuity he_will_be_forgotten the_needy the_hope_of afflicted_people it_will_be_lost forever. (PSA_9:19)
OET-RV: ⇔ 19 Take action, Yahweh. Don’t let evil people prevail.
⇔ Let the nations face you for judgement. (PSA 9:19)
PSA 12:6 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 12:6 word 4
OET-LV: 6 from_the_devastation_of afflicted_people from_the_groaning_of needy_people now I_will_arise YHWH he_says I_will_set in_the_safety which_he_pants to_him/it. (PSA_12:6)
OET-RV: ⇔ 6 Yahweh’s words are pure words,
⇔ like silver purified in a furnace on the earth—
⇔ refined seven times over. (PSA 12:6)
PSA 35:10 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 35:10 word 12
OET-LV: 10 All_of bones_of_my they_will_say Oh_YHWH who is_like_you who_delivers a_poor_person from_a_person_too_strong from_him/it and_the_poor and_the_needy from_one_of_who_robs_him. (PSA_35:10)
OET-RV: 10 All my bones will say, “Yahweh, who is like you,
⇔ who rescues the oppressed people from those who are too strong for them
⇔ and the poor and needy from those who try to rob them?” (PSA 35:10)
PSA 37:14 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 37:14 word 8
OET-LV: 14 A_sword they_have_drawn wicked_people and_they_have_bent bow_of_their to_make_fall the_poor and_the_needy to_slaughter people_upright_of way. (PSA_37:14)
OET-RV: 14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows
⇔ to bring the oppressed and needy down—
⇔ yes, to kill those who are godly. (PSA 37:14)
PSA 40:18 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 40:18 word 3
OET-LV: 18 and_I am_poor and_needy my_master may_he_think to_me help_of_are_my and_my_of_deliverer you my_god_of_Oh do_not delay. (PSA_40:18)
PSA 49:3 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, poor’ OSHB PSA 49:3 word 9
OET-LV: 3 both the_children_of humankind as_well_as the_children_of man alike the_rich and_the_needy. (PSA_49:3)
OET-RV: 3 I’ll talk about wisdom
⇔ ≈ and my inner thoughts will be about understanding. (PSA 49:3)
PSA 69:34 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 69:34 word 4
OET-LV: 34 if/because is_listening to needy_people YHWH and_DOM prisoners_of_his not he_despises. (PSA_69:34)
OET-RV: 34 Let heaven and earth praise him,
⇔ including the seas and everything in them that moves. (PSA 69:34)
PSA 70:6 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 70:6 word 3
OET-LV: 6 and_I am_poor and_needy Oh_god make_haste to/for_me help_of_are_my and_my_of_deliverer you Oh_YHWH do_not delay. (PSA_70:6)
PSA 72:4 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:4 word 6
OET-LV: 4 He_will_judge the_poor_people_of the_people he_will_save (to)_the_children_of the_needy and_he_will_crush the_oppressor. (PSA_72:4)
OET-RV: 4 May he vindicate the poor among the people.
⇔ ≈ May he save the children of the needy
⇔ and crush the oppressors. (PSA 72:4)
PSA 72:12 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:12 word 3
OET-LV: 12 If/because he_will_deliver the_needy who_cries_for_help and_the_poor and_one_who_there_is_not a_helper to_him/it. (PSA_72:12)
OET-RV: 12 because he helps any needy person who cries out
⇔ ≈ and the poor person who has no other helper. (PSA 72:12)
PSA 72:13 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 72:13 word 4
OET-LV: 13 He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save. (PSA_72:13)
OET-RV: 13 He has pity on the poor and needy,
⇔ ≈ and he saves the lives of needy people. (PSA 72:13)
PSA 72:13 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:13 word 6
OET-LV: 13 He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save. (PSA_72:13)
OET-RV: 13 He has pity on the poor and needy,
⇔ ≈ and he saves the lives of needy people. (PSA 72:13)
PSA 74:21 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 74:21 word 6
OET-LV: 21 Not let_him_turn_back the_oppressed humiliated the_poor and_the_needy may_they_praise name_of_your. (PSA_74:21)
OET-RV: 21 Don’t let the oppressed be turned back in shame.
⇔ Let the poor and oppressed have good reason to praise you. (PSA 74:21)
PSA 82:4 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 82:4 word 3
OET-LV: 4 Deliver the_poor and_the_needy from_the_hand_of wicked_people rescue_them. (PSA_82:4)
OET-RV: 4 Rescue the poor and needy—
⇔ ≈ help them escape from the control of the wicked people. (PSA 82:4)
PSA 86:1 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 86:1 word 9
OET-LV: 86 A_prayer of_Dāvid incline Oh_YHWH ear_of_your answer_me if/because am_poor and_needy I. (PSA_86:1)
OET-RV: A prayer of David’s.
⇔ 86 Turn this way and listen, Yahweh,
⇔ and answer me because I’m weak and needy. (PSA 86:1)
PSA 107:41 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 107:41 word 2
OET-LV: 41 And_he_set_on_high the_needy from_affliction and_he/it_assigned like_flock families. (PSA_107:41)
OET-RV: 41 but he protects the needy from affliction
⇔ and cares for his families like a shepherd with his flock. (PSA 107:41)
PSA 109:16 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 109:16 word 10
OET-LV: 16 Because that not he_remembered to_do loyalty and_he_harassed anyone poor and_needy and_disheartened_of heart to_put_to_them_death. (PSA_109:16)
OET-RV: 16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any loyal commitment,
⇔ ^ but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death. (PSA 109:16)
PSA 109:22 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PSA 109:22 word 3
OET-LV: 22 If/because am_poor and_needy I and_my_of_heart someone_has_pierced in_my_inner_of_being. (PSA_109:22)
OET-RV: 22 because I’m oppressed and needy,
⇔ and my heart is wounded within me. (PSA 109:22)
PSA 109:31 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 109:31 word 4
OET-LV: 31 If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his. (PSA_109:31)
OET-RV: 31 because he’ll stand beside any needy person
⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)
PSA 113:7 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 113:7 word 6
OET-LV: 7 he_is_raising_of from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy. (PSA_113:7)
OET-RV: 7 He raises the poor up out of the dirt
⇔ and lifts the needy up from the ash heap, (PSA 113:7)
PSA 132:15 אֶבְיוֹנֶיהָ (ʼeⱱyōneyhā) Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_needy_of, [people]’ morpheme glosses=‘poor_of, its’ OSHB PSA 132:15 word 4
OET-LV: 15 Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food. (PSA_132:15)
OET-RV: 15 I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)
PSA 140:13 אֶבְיֹנִים (ʼeⱱyonīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 140:13 word 8
OET-LV: 13 I_know if/because_that he_will_do YHWH the_cause_of the_poor the_justice_of needy_people. (PSA_140:13)
OET-RV: 13 Surely the godly people will praise your name.
⇔ The upright will live peaceably in your presence. (PSA 140:13)
PROV 14:31 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PROV 14:31 word 7
OET-LV: 31 one_who_oppresses the_poor he_reproaches his_of_maker and_is_honouring_of_him one_who_shows_favour_to the_needy. (PRO_14:31)
OET-RV: 31 Anyone who oppresses the poor, taunts their maker,
⇔ ^ but showing favour to a needy person honours him. (PRO 14:31)
PROV 30:14 וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PROV 30:14 word 9
OET-LV: 14 A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind. (PRO_30:14)
OET-RV: 14 There’s a generation whose teeth are swords,
⇔ ≈ and its fangs are knives
⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)
PROV 31:9 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PROV 31:9 word 7
OET-LV: 9 Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy. (PRO_31:9)
OET-RV: 9 Open your mouth to promote justice,
⇔ and to defend the poor and needy. (PRO 31:9)
ISA 14:30 וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB ISA 14:30 word 4
OET-LV: 30 And_ the_firstborn(s)_of _they_will_graze poor_people and_needy_people to_security they_will_lie_down and_I_will_put_to_death by_famine root_of_your and_your_of_remnant it_will_kill. (ISA_14:30)
OET-RV: 30 Then the poor will graze in my pastures,
⇔ ≈ and the needy will lie down in safety.
⇔ I will kill your root with famine,
⇔ ≈ and it will kill your survivors. (ISA 14:30)
ISA 29:19 וְאֶבְיוֹנֵי (vəʼeⱱyōnēy) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]_of’ morpheme glosses=‘and, needy_of’ OSHB ISA 29:19 word 5
OET-LV: 19 And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad. (ISA_29:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 29:19)
ISA 32:7 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB ISA 32:7 word 12
OET-LV: 7 And_a_scoundrel weapons_of_his are_evil he evil_purposes he_plans to_ruin afflicted_people with_words/messages_of falsehood and_when_speaks the_needy justice. (ISA_32:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 32:7)
ISA 41:17 וְהָאֶבְיוֹנִים (vəhāʼeⱱyōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_needy, [people]’ morpheme glosses=‘and, the, needy’ OSHB ISA 41:17 word 2
OET-LV: 17 the_poor_people and_the_needy_people are_seeking water and_there_was_not tongue_of_their with_thirst it_is_dry I YHWH I_will_answer_them the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) not I_will_abandon_them. (ISA_41:17)
OET-RV: ⇔ 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:17)
JER 2:34 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB JER 2:34 word 6
OET-LV: 34 Also on_your_two’s_of_skirts the_blood_of they_were_found of_the_lives_of needy_people innocent not in_(the)_in you_found_them if/because on all_of these_things. (JER_2:34)
OET-RV: 34 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:34)
JER 5:28 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB JER 5:28 word 14
OET-LV: 28 They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged. (JER_5:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 5:28)
JER 20:13 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JER 20:13 word 10
OET-LV: 13 sing to/for_YHWH praise DOM YHWH if/because he_has_delivered DOM the_life_of the_needy from_the_hand_of evil-doers. (JER_20:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ … (JER 20:13)
JER 22:16 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB JER 22:16 word 4
OET-LV: 16 He_defended the_cause_of the_poor and_the_needy then good am_not is_it the_knowledge DOM_me the_utterance_of YHWH. (JER_22:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 22:16)
EZE 16:49 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB EZE 16:49 word 17
OET-LV: 49 Here this it_was the_iniquity_of Şədom sister_of_your pride surfeit_of food and_security_of quietness it_belonged to/for_her/it and_to_her_of_daughters and_the_hand_of the_poor and_the_needy not she_strengthened. (EZE_16:49)
OET-RV: 49 Listen, your sister Sodom’s sin was that she was arrogant in her leisure, careless and unconcerned about anything. She didn’t assist the poor and needy people. (EZE 16:49)
EZE 18:12 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB EZE 18:12 word 2
OET-LV: 12 the_poor and_the_needy he_has_oppressed robberies he_has_robbed a_pledge not he_returned and_near/to the_idols he_has_lifted_up eyes_of_his abomination he_has_done. (EZE_18:12)
OET-RV: 12 who oppresses the poor and needy, who steals and robs, who doesn’t return something given as a pledge, who requests help from idols and does disgusting things, (EZE 18:12)
EZE 22:29 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB EZE 22:29 word 8
OET-LV: 29 The_people_of the_earth/land they_have_extorted extortion and_they_have_robbed robbery and_the_poor and_the_needy they_have_maltreated and_DOM the_sojourner they_have_oppressed with_not justice. (EZE_22:29)
OET-RV: 29 The land’s people have oppressed others through extortion and robbery, they mistreat the poor and needy, and they oppress foreigners by denying them justice. (EZE 22:29)
AMOS 2:6 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB AMOS 2:6 word 16
OET-LV: 6 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) and_on four not I_will_revoke_it because they_sold for_silver the_righteous and_the_needy in_account_of a_pair_of_sandals. (AMO_2:6)
OET-RV: 6 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Yisrael was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away its punishment,
⇔ because they sold the innocent for silver
⇔ ≈ and the needy for a pair of sandals. (AMO 2:6)
AMOS 4:1 אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB AMOS 4:1 word 12
OET-LV: 4 hear the_message the_this Oh_cows_of (the)_Bāshān who are_on_the_mountain_of Shomrōn who_oppress poor_people who_crush needy_people who_say to_their_of_masters bring so_that_we_may_drink. (AMO_4:1)
OET-RV: 4 Listen to this message, you women like the cows of Bashan on Shomron’s mountain—
⇔ you who oppress the poor,
⇔ ≈ you who crush the needy,
⇔ you who say to your husbands,
⇔ “Bring us drinks.” (AMO 4:1)
AMOS 5:12 וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, poor’ OSHB AMOS 5:12 word 11
OET-LV: 12 If/because I_know many transgressions_of_your(pl) and_numerous sins_of_your(pl) Oh_foes_of the_righteous Oh_you(pl)_who_take_of (of)_a_ransom and_needy_people in_gate they_turn_aside. (AMO_5:12)
OET-RV: 12 I know how many your offenses are
⇔ and how great your sins are—
⇔ you who make honest people suffer, take bribes,
⇔ and turn aside the needy at the community centre. (AMO 5:12)
AMOS 8:4 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB AMOS 8:4 word 4
OET-LV: 4 hear this Oh_you(pl)_who_trample_on the_needy and_to_put_an_end_to the_afflicted_people_of the_land. (AMO_8:4)
OET-RV: 4 Listen to this, you who trample the needy
⇔ ≈ and take the poor off the land. (AMO 8:4)
AMOS 8:6 וְאֶבְיוֹן (vəʼeⱱyōn) Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], needy’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB AMOS 8:6 word 4
OET-LV: 6 To_buy for_silver poor_people and_the_needy in_account_of a_pair_of_sandals and_refuse_of grain we_will_sell_grain. (AMO_8:6)
OET-RV: 6 This is so we can sell low-grade wheat.
⇔ We can buy the poor people with cash,
⇔ ≈ and the needy people for a pair of sandals.” (AMO 8:6)