Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 140 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] surely righteous_[people] they_will_give_thanks to_name_your they_will_dwell upright_[people] with presence_your.
140:14 Note: KJB: Ps.140.13
UHB 14 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ ‡
(14 ʼak ʦaddīqīm yōdū lishəmekā yēshəⱱū yəshārim ʼet-pāneykā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 140:13 verse available
BrTr No BrTr PSA 140:13 verse available
ULT Surely the righteous will praise your name;
⇔ the upright will dwell before your face.
UST Righteous people will surely thank you,
⇔ and they will live in your presence.
BSB Surely the righteous will praise Your name;
⇔ the upright will dwell in Your presence.
OEB Surely the righteous shall praise your name,
⇔ and they who are upright shall live in your presence.
WEBBE Surely the righteous will give thanks to your name.
⇔ The upright will dwell in your presence.
WMBB (Same as above)
NET Certainly the godly will give thanks to your name;
⇔ the morally upright will live in your presence.
LSV Surely the righteous give thanks to Your Name,
The upright dwell with Your presence!
FBV Truly those who live right are thankful for the kind of person you are,[fn] and those who are honest[fn] will live in your presence.
140:13 “Kind of person you are”: literally, “your name.”
140:13 “Those who are honest”: literally “the upright.”
T4T Righteous people will surely thank you [MTY],
⇔ and they will live ◄in your presence/with you►.
LEB • the righteous will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence.
BBE Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
Moff Just men shall one day give thee thanks for this,
⇔ and upright men shall dwell within thy presence.
JPS (140-14) Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.
ASV Surely the righteous shall give thanks unto thy name:
⇔ The upright shall dwell in thy presence.
DRA No DRA PSA 140:13 verse available
YLT Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Drby Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
RV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Wbstr Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
KJB-1769 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
(Surely the righteous shall give thanks unto thy/your name: the upright shall dwell in thy/your presence. )
KJB-1611 Surely the righteous shall giue thankes vnto thy Name: the vpright shall dwell in thy presence.
(Surely the righteous shall give thanks unto thy/your Name: the upright shall dwell in thy/your presence.)
Bshps Truely the ryghteous wyll confesse it vnto thy name: they that deale vprightlye shall dwell before thy face.
(Truely the righteous will confess it unto thy/your name: they that deale uprightlye shall dwell before thy/your face.)
Gnva Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
(Surely the righteous shall praise thy/your Name, and the just shall dwell in thy/your presence. )
Cvdl The rightuous also shal geue thakes vnto thy name, & the iust shal continue in thy sight.
(The rightuous also shall give thanks unto thy/your name, and the just shall continue in thy/your sight.)
Wyc No Wyc PSA 140:13 verse available
Luth Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
(Because I weiß, that the/of_the LORD becomes the Elenden matter and the/of_the Armen law ausführen.)
ClVg No ClVg PSA 140:13 verse available
Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
to your name
(Some words not found in UHB: know that/for/because/then/when he/it_made/did YHWH cause afflicted justice needy )
This represents Yahweh. Alternate translation: “to you”