Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 140 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

Parallel PSA 140:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 140:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] surely righteous_[people] they_will_give_thanks to_name_your they_will_dwell upright_[people] with presence_your.


140:14 Note: KJB: Ps.140.13

UHB14 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִ⁠שְׁמֶ֑⁠ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽי⁠ךָ׃
   (14 ʼak ʦaddīqīm yōdū li⁠shəme⁠kā yēshəⱱū yəshārim ʼet-pāney⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 140:13 verse available

BrTrNo BrTr PSA 140:13 verse available

ULTSurely the righteous will praise your name;
 ⇔ the upright will dwell before your face.

USTRighteous people will surely thank you,
 ⇔ and they will live in your presence.

BSBSurely the righteous will praise Your name;
 ⇔ the upright will dwell in Your presence.


OEBSurely the righteous shall praise your name,
 ⇔ and they who are upright shall live in your presence.

WEBBESurely the righteous will give thanks to your name.
 ⇔ The upright will dwell in your presence.

WMBB (Same as above)

NETCertainly the godly will give thanks to your name;
 ⇔ the morally upright will live in your presence.

LSVSurely the righteous give thanks to Your Name,
The upright dwell with Your presence!

FBVTruly those who live right are thankful for the kind of person you are,[fn] and those who are honest[fn] will live in your presence.


140:13 “Kind of person you are”: literally, “your name.”

140:13 “Those who are honest”: literally “the upright.”

T4TRighteous people will surely thank you [MTY],
 ⇔ and they will live in your presence/with you►.

LEB• the righteous will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence.

BBETruly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.

MoffJust men shall one day give thee thanks for this,
 ⇔ and upright men shall dwell within thy presence.

JPS(140-14) Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.

ASVSurely the righteous shall give thanks unto thy name:
 ⇔ The upright shall dwell in thy presence.

DRANo DRA PSA 140:13 verse available

YLTOnly — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!

DrbyYea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.

RVSurely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

WbstrSurely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.

KJB-1769Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
   (Surely the righteous shall give thanks unto thy/your name: the upright shall dwell in thy/your presence. )

KJB-1611Surely the righteous shall giue thankes vnto thy Name: the vpright shall dwell in thy presence.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsTruely the ryghteous wyll confesse it vnto thy name: they that deale vprightlye shall dwell before thy face.
   (Truely the righteous will confess it unto thy/your name: they that deale uprightlye shall dwell before thy/your face.)

GnvaSurely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
   (Surely the righteous shall praise thy/your Name, and the just shall dwell in thy/your presence. )

CvdlThe rightuous also shal geue thakes vnto thy name, & the iust shal continue in thy sight.
   (The rightuous also shall give thanks unto thy/your name, and the just shall continue in thy/your sight.)

WyclNo Wycl PSA 140:13 verse available

LuthDenn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
   (Because I weiß, that the/of_the LORD becomes the Elenden matter and the/of_the Armen law ausführen.)

ClVgNo ClVg PSA 140:13 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

to your name

(Some words not found in UHB: know that/for/because/then/when he/it_made/did YHWH cause afflicted justice needy )

This represents Yahweh. Alternate translation: “to you”

BI Psa 140:13 ©