Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 140 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] surely righteous_[people] they_will_give_thanks to_name_of_your they_will_dwell upright_[people] with presence_of_your.
140:14 Note: KJB: Ps.140.13
UHB 14 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ ‡
(14 ʼak ʦaddīqīm yōdū lishəmekā yēshəⱱū yəshārim ʼet-pāneykā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 140:13 verse available
BrTr No BrTr PSA 140:13 verse available
ULT Surely the righteous will praise your name;
⇔ the upright will dwell before your face.
UST Righteous people will surely thank you,
⇔ and they will live in your presence.
BSB Surely the righteous will praise Your name;
⇔ the upright will dwell in Your presence.
OEB Surely the righteous shall praise your name,
⇔ and they who are upright shall live in your presence.
WEBBE Surely the righteous will give thanks to your name.
⇔ The upright will dwell in your presence.
WMBB (Same as above)
NET Certainly the godly will give thanks to your name;
⇔ the morally upright will live in your presence.
LSV Surely the righteous give thanks to Your Name,
The upright dwell with Your presence!
FBV Truly those who live right are thankful for the kind of person you are,[fn] and those who are honest[fn] will live in your presence.
140:13 “Kind of person you are”: literally, “your name.”
140:13 “Those who are honest”: literally “the upright.”
T4T Righteous people will surely thank you [MTY],
⇔ and they will live ◄in your presence/with you►.
LEB • Surely the righteous will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence.
BBE Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
Moff Just men shall one day give thee thanks for this,
⇔ and upright men shall dwell within thy presence.
JPS (140-14) Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.
ASV Surely the righteous shall give thanks unto thy name:
⇔ The upright shall dwell in thy presence.
DRA No DRA PSA 140:13 verse available
YLT Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Drby Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
RV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Wbstr Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
KJB-1769 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
(Surely the righteous shall give thanks unto thy/your name: the upright shall dwell in thy/your presence. )
KJB-1611 Surely the righteous shall giue thankes vnto thy Name: the vpright shall dwell in thy presence.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps Truely the ryghteous wyll confesse it vnto thy name: they that deale vprightlye shall dwell before thy face.
(Truely the righteous will confess it unto thy/your name: they that deal uprightlye shall dwell before thy/your face.)
Gnva Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
(Surely the righteous shall praise thy/your Name, and the just shall dwell in thy/your presence. )
Cvdl The rightuous also shal geue thakes vnto thy name, & the iust shal continue in thy sight.
(The righteous also shall give thanks unto thy/your name, and the just shall continue in thy/your sight.)
Wycl No Wycl PSA 140:13 verse available
Luth Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
(Because I weiß, that the/of_the LORD becomes the Elenden matter and the/of_the Armen law/right ausführen.)
ClVg No ClVg PSA 140:13 verse available
Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
to your name
(Some words not found in UHB: know that/for/because/then/when he/it_made/did YHWH cause_of afflicted justice_of needy )
This represents Yahweh. Alternate translation: “to you”