Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 26 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) So Yitshak named the well ‘Shibah’ (which sounds like the Hebrew word meaning ‘promise’), so that’s why that city is named ‘Beersheba’ (meaning ‘well of the promise’) to this day.
OET-LV And_he/it_called DOM_her/it Shibah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_name the_city wwww seven until the_day the_this.
UHB וַיִּקְרָ֥א אֹתָ֖הּ שִׁבְעָ֑ה עַל־כֵּ֤ן שֵׁם־הָעִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ס ‡
(vayyiqrāʼ ʼotāh shiⱱˊāh ˊal-ⱪēn shēm-hāˊīr bəʼēr sheⱱaˊ ˊad hayyōm hazzeh.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT So he called it Shibah. For that reason the name of the city is Beersheba to this day.
UST So Isaac named the well Shebah, which means “vow.” That is why even today the name of that city is still Beersheba, which means “well of the vow.”
BSB So he called it Shibah,[fn] and to this day the name of the city is Beersheba.[fn]
OEB He called it Shebna[fn], therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
Oath
WEB He called it “Shibah”.[fn] Therefore the name of the city is “Beersheba”[fn] to this day.
26:33 Shibah means “oath” or “seven”.
26:33 Beersheba means “well of the oath” or “well of the seven”
NET So he named it Shibah; that is why the name of the city has been Beer Sheba to this day.
LSV and he calls it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [Well of the Oath,] to this day.
FBV So Isaac named the well, “Oath,” and that's why the name of the town is “Well of the Oath” (Beersheba) to this day.
T4T Isaac named the well Shibah, which sounds like the Hebrew word that means ‘oath’. To the present time the town there has the name Beersheba which means ‘Friendship Agreement Well’.
LEB And he called it Sheba. Therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
BBE And he gave it the name of Shibah: so the name of that town is Beer-sheba to this day.
MOF No MOF GEN book available
JPS And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
ASV And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
DRA Whereupon he called it Abundance: and the name of the city was called Bersabee, even to this day.
YLT and he calleth it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [well of the oath,] unto this day.
DBY And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
RV And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
WBS And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
KJB And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.[fn][fn]
(And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.)
BB And he called it Sebah: and the name of the citie is called Beer-seba vnto this day.
(And he called it Sebah: and the name of the city is called Beer-seba unto this day.)
GNV So hee called it Shibah: therefore the name of the citie is called Beer-sheba vnto this day.
(So he called it Shibah: therefore the name of the city is called Beer-sheba unto this day. )
CB And he called it Saba. Therfore is ye cite called Bersaba vnto this daye.
(And he called it Saba. Therfore is ye/you_all cite called Bersaba unto this day.)
WYC Wherfor Ysaac clepide that pit abundaunce; and the name of the citee was set Bersabee til in to present dai.
(Wherfor Ysaac called that pit abundance; and the name of the city was set Bersabee til in to present day.)
LUT Und er nannte ihn Saba; daher heißt die Stadt Bersaba bis auf den heutigen Tag.
(And he nannte him/it Saba; daher is_called the city Bersaba until on the heutigen Tag.)
CLV Unde appellavit eum Abundantiam: et nomen urbi impositum est Bersabee, usque in præsentem diem.
(Unde he_called him Abundantiam: and nomen urbi impositum it_is Bersabee, usque in præsentem diem. )
BRN And he called it, Oath: therefore he called the name of that city, the Well of Oath, until this day.
BrLXX Καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ, Ὅρκος· διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν ὄνομα τῇ πόλει ἐκείνῃ, Φρέαρ Ὅρκου, ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
(Kai ekalesen auto, Horkos; dia touto ekalesen onoma taʸ polei ekeinaʸ, Frear Horkou, heōs taʸs saʸmeron haʸmeras. )
26:33 Since the earlier treaty was renewed with Isaac, the name of the well was also renewed by the oath.
Note 1 topic: translate-names
וַיִּקְרָ֥א אֹתָ֖הּ שִׁבְעָ֑ה
and=he/it_called DOM=her/it Shibah
The name of this well can be spelled Shibah or “Shebah.”
שֵׁם הָעִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
name_of the=city בְּאֵר seven until the=day the,this
See how you translated Beersheba and its meaning in Gen 21:31.