Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_Ephah the_concubine of_Kālēⱱ she_bore DOM Ḩārān and_DOM Moza and_DOM Gazez and_Ḩārān he_fathered DOM Gazez.
UHB וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מוֹצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ס ‡
(vəˊēyfāh pīlegesh kālēⱱ yālədāh ʼet-ḩārān vəʼet-mōʦāʼ vəʼet-gāzēz vəḩārān holid ʼet-gāzēz.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Γαιφὰ ἡ παλλακὴ Χαλὲβ ἐγέννησε τὸν Ἀρὰμ, καὶ τὸν Μοσὰ, καὶ τὸν Γεζουέ.
(Kai Gaifa haʸ pallakaʸ Ⱪaleb egennaʸse ton Aram, kai ton Mosa, kai ton Gezoue. )
BrTr And Gæpha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
ULT And Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
UST Caleb had a slave wife named Ephah. She gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
BSB • Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
WMBB Efah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
NET Caleb’s concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
LSV And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
FBV Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
T4T • Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
LEB And Ephah, the concubine of Caleb, gave birth to Haran, Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
BBE And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
ASV And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
DRA And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
YLT And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Drby And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
RV And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Wbstr And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
KJB-1769 And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
KJB-1611 And Ephah Calebs concubine bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begate Gazez.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.
Gnva And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
(And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begat Gazez. )
Cvdl Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.
(Epha Calebs concubine bare Haram, Mosa and Gases. Haram begat Gases.)
Wycl Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
(Truly Epha, the secondary wife of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram begat/gave_birth_to Yezen.)
Luth Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugete Gases.
(Epha but, the Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza and Gases. Haran but zeugete Gases.)
ClVg Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
(Epha however concubina Caleb gave_birth Haran, and Mosa, and Gezez. Further Haran genuit Gezez. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Caleb … Haran … Moza … Gazez
(Some words not found in UHB: and,Ephah concubine Kālēⱱ's she/it_gave_birth DOM Ḩārān and=DOM Moza and=DOM Gazez and,Haran fathered DOM Gazez )
These are names of men.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ephah
(Some words not found in UHB: and,Ephah concubine Kālēⱱ's she/it_gave_birth DOM Ḩārān and=DOM Moza and=DOM Gazez and,Haran fathered DOM Gazez )
This is the name of a woman.