Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_the_sons of_Karmī [were]_Achar [who]_troubled Yisrāʼēl/(Israel) who he_acted_unfaithfully in/on/at/with_devoted_thing.
UHB וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ס ‡
(ūⱱənēy karmiy ˊākār ˊōkēr yisrāʼēl ʼₐsher māˊal baḩērem.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Χαρμὶ, Ἀχὰρ ὁ ἐμποδοστάτης Ἰσραὴλ, ὃς ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα.
(Kai huioi Ⱪarmi, Aⱪar ho empodostataʸs Israaʸl, hos aʸthetaʸsen eis to anathema. )
BrTr And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
ULT And the sons of Karmi: Achar, the troubler of Israel who violated the ban.[fn]
Some versions have Achan instead of Achar.
UST Zimri had a son named Karmi. Karmi had a son named Achar. Achar (whose name sounds like “trouble”) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that were to be destroyed because they were dedicated to God.
BSB • The son [fn] of Carmi:
• Achar,[fn] who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
WMBB (Same as above)
NET The son of Carmi:
¶ Achan, who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.
LSV And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
FBV The son of Carmi: Achar,[fn] who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
2:7 In the book of Joshua he is referred to as Achan. See Joshua 7.
T4T • One of the sons of Zimri was Carmi. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted to Yahweh to be destroyed.
LEB The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who acted unfaithfully in the matter of the devoted thing.
BBE And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
ASV And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
DRA And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
YLT And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Drby And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
RV And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Wbstr And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
KJB-1769 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.[fn]
2.7 Achar: or, Achan
KJB-1611 [fn][fn]And the sonnes of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps And the sonnes of Charmi, Achan, that troubled Israel, transgressing in the thing that was dampned.
(And the sons of Charmi, Achan, that troubled Israel, transgressing in the thing that was dampned.)
Gnva And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.
(And the son of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate. )
Cvdl The childre of Charmi are, Achan, which troubled Israel, wha he synned in the thinge that was damned.
(The children of Charmi are, Achan, which troubled Israel, wha he sinned in the thing that was damned.)
Wycl The sone of Charmy was Achar, that disturblide Israel, and synnede in the theft of thing halewid to the Lord.
(The son of Charmy was Achar, that disturblide Israel, and sinned in the theft of thing hallowed/consecrated to the Lord.)
Luth Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff.
(The children Charmis are Achan, which betrübete Israel, there he itself/yourself/themselves in/at/on_the Verbanneten vergriff.)
ClVg Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.
(Children Charmi: Achar, who turbavit Israel, and peccavit in furto anathematis. )
2:7 set apart for the Lord: See “Complete Destruction” Theme Note.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Karmi … Achar
(Some words not found in UHB: and=the_sons Karmī Achar troubler Yisrael which/who transgressed in/on/at/with,devoted_thing )
These are names of men.
(Occurrence 0) what was reserved for God
(Some words not found in UHB: and=the_sons Karmī Achar troubler Yisrael which/who transgressed in/on/at/with,devoted_thing )
what God had said he wanted the people to destroy