Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel 1CH 2:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 2:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_took Gəshūr and_ʼArām DOM the_villages of_Yāʼīr from_among_them DOM Kenath and_DOM villages_its sixty citi[es] all these [were]_the_sons of_Makir the_father of_Gilˊād.

UHBוַ⁠יִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠⁠אֲרָם אֶת־חַוֺּ֨ת יָאִ֧יר מֵ⁠אִתָּ֛⁠ם אֶת־קְנָ֥ת וְ⁠אֶת־בְּנֹתֶ֖י⁠הָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃
   (va⁠yyiqqaḩ gəshūr-va⁠ʼₐrām ʼet-ḩavvōt yāʼir mē⁠ʼittā⁠m ʼet-qənāt və⁠ʼet-bənotey⁠hā shishshim ˊir kāl-ʼēlleh bənēy mākir ʼₐⱱī-gilˊād.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔλαβε Γεδσοὺρ καὶ Ἀρὰμ τὰς κώμας Ἰαῒρ ἐξ αὐτῶν, τὴν Κανὰθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς, ἑξήκοντα πόλεις· πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχὶρ πατρὸς Γαλαάδ.
   (Kai elabe Gedsour kai Aram tas kōmas Yair ex autōn, taʸn Kanath kai tas kōmas autaʸs, hexaʸkonta poleis; pasai hautai huiōn Maⱪir patros Galaʼad. )

BrTrAnd he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; with Canath and its towns, sixty cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Galaad.

ULTAnd Geshur and Aram took from them Havvoth-Jair, Kenath, and its daughters, 60 towns. All these, the sons of Makir, the father of Gilead.

USTBut the armies of Geshur and Aram captured from Jair the cities of Havvoth-Jair, Kenath, and the nearby towns; sixty towns altogether. All the people who lived there were descendants of Makir from the region of Gilead.

BSBBut Geshur and Aram captured Havvoth-jair,[fn] along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.


2:23 Or the villages of Jair


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEGeshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.

WMBB (Same as above)

NET(Geshur and Aram captured the towns of Jair, along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.

LSVand he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.

FBVBut Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.

T4TBut the armies of Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath city and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.

LEBAnd Geshur and Aram took Havvoth-Jair from them, Kenath and its villages, sixty cities. All these were the descendants[fn] of Makir, the father of Gilead.


2:23 Literally “sons”

BBEAnd Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.

ASVAnd Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.

DRAAnd he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.

YLTand he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.

Drbyand Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.

RVAnd Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead:

WbstrAnd he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, even sixty cities. All these belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.

KJB-1769And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

KJB-1611[fn]And he tooke Geshur, and Aram, with the townes of Iair, from them, with Kenath, and the townes thereof, euen threescore cities. All these belonged to the sonnes of Machir, the father of Gilead.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


2:23 Num.32.41. deut.3.14. iosh.13.30.

BshpsAnd he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair, from them which dwelt in them and Kenath and the townes therof, euen threescore townes: All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
   (And he overcame Gessur and Aram the towns of Yair, from them which dwelt in them and Kenath and the towns thereof, even threescore towns: All these were the sons of Machir the father of Gilead.)

GnvaAnd Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
   (And Gesthur with Aram took the towns of Yair from them, and Kenath and the towns thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead. )

CvdlAnd he toke out of the same Iesur and Aram the townes of Iair, and Kenath with the vyllages therof, thre score cities. All these are the children of Machir ye father of Gilead.
   (And he took out of the same Yesur and Aram the towns of Yair, and Kenath with the vyllages thereof, three score cities. All these are the children of Machir ye/you_all father of Gilead.)

Wycland he took Gessur, and Aran, the citees of Jair, and Chanath, and the townes therof of seuenti citees. Alle these weren the sones of Machir, fadir of Galaad.
   (and he took Gessur, and Aran, the cities of Yair, and Chanath, and the towns thereof of seventy cities. All these were the sons of Machir, father of Galaad.)

LuthUnd er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
   (And he kriegte out_of the_same Gesur and Aram, the Flecken Yairs, in_addition Kenath with your Töchtern, sechzig Städte. The are all children Machirs, the father Gileads.)

ClVgCepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum: omnes isti filii Machir patris Galaad.
   (Cepitque Gessur and Aram oppida Yair, and Canath, and viculos his sexaginta civitatum: everyone isti children Machir of_the_father Galaad. )


TSNTyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Geshur … Aram

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Gəshūr and,Aram DOM villages Yāʼīr/(Jair) from,among,them DOM Kenath and=DOM villages,its sixty (a)_city all/each/any/every these sons_of Mākīr father_of Gilˊād )

These are names of people groups named after ancestors. Translate “Aram” as in 1 Chronicles 1:17.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Havvoth Jair and Kenath

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Gəshūr and,Aram DOM villages Yāʼīr/(Jair) from,among,them DOM Kenath and=DOM villages,its sixty (a)_city all/each/any/every these sons_of Mākīr father_of Gilˊād )

These are the names of places.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Makir … Gilead

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Gəshūr and,Aram DOM villages Yāʼīr/(Jair) from,among,them DOM Kenath and=DOM villages,its sixty (a)_city all/each/any/every these sons_of Mākīr father_of Gilˊād )

These are names of men.

BI 1Ch 2:23 ©