Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_the_sons of_Jada the_brother of_Shammai [were]_Yeter/(Jether) and_Yōnātān/(Jonathan) and_he/it_died Yeter not sons.
UHB וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ס ‡
(ūⱱənēy yādāˊ ʼₐḩiy shammay yeter vəyōnātān vayyāmāt yeter loʼ ⱱānim.ş)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Δαδαὶ, Ἀχισαμὰς, Ἰεθὲρ, Ἰωνάθαν· καὶ ἀπέθανεν Ἰεθὲρ οὐκ ἔχων τέκνα.
(Kai huioi Dadai, Aⱪisamas, Iether, Yōnathan; kai apethanen Iether ouk eⱪōn tekna. )
BrTr And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
ULT And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without sons.
BSB • The sons of Jada the brother of Shammai:
• Jether and Jonathan. Jether died without children.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Jada, Shammai’s brother:
¶ Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)
LSV And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
FBV The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
T4T • Shammai’s younger brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
LEB And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without children.
BBE And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
ASV And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
DRA And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
YLT And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Drby And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
RV And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Wbstr And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
KJB-1769 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
KJB-1611 And the sonnes of Iada the brother of Shammai, Iether, and Ionathan: and Iether died without children.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children.
(And the sons of Yada the brother of Samai, Yether and Yonathan: And Yether died without children.)
Gnva And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
(And the sons of Yada the brother of Shammai were Yether and Yonathan: but Yether died without children. )
Cvdl The childre of Iada ye brother of Samai are, Iether & Ionathan. But Iether dyed without childre.
(The children of Yada ye/you_all brother of Samai are, Yether and Yonathan. But Yether died without children.)
Wycl Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
(Forsothe the sons of Yada, brother of Semei, were Yether and Yonathan; but Yether diede with out sons; truly Yonathan begat/gave_birth_to Phalech,)
Luth Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
(The children but Yadas, the brothers Samais, sind: Yether and Yonathan; Yether but died without children.)
ClVg Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
(Children however Yada fratris Semei: Yether, and Yonathan. But and Yether dead it_is without liberis. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jada … Shammai … Jether … Jonathan
(Some words not found in UHB: and=the_sons Jada brother Shammai Yeter/(Jether) and,Jonathan and=he/it_died Yeter/(Jether) not children )
These are names of men.