Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SA2 SAPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CH2 CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel 1 CH 2:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ch 2:16 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Their sisters were Tseruyah and Avigayil. Tseruyah’s three sons were Avshai, Yoav (Joab), and Asah’el.

OET-LVAnd_sisters_of_their[fn] were_Tsəyāh/(Zeruiah) and_ʼAⱱīgayil and_the_sons of_Tsəyāh were_ʼAⱱshay and_Yōʼāⱱ/(Joab) and_ˊAsāh- ʼēl three.


2:16 OSHB variant note: ו/אחיתי/הם: (x-qere) ’וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם’: lemma_c/269 n_1.0 morph_HC/Ncfpc/Sp3mp id_13yP1 וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם

UHBו⁠אחיתי⁠הם [fn] צְרוּיָ֣ה וַ⁠אֲבִיגָ֑יִל וּ⁠בְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְ⁠יוֹאָ֥ב וַ⁠עֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
   (v⁠ʼḩyty⁠hm ʦərūyāh va⁠ʼₐⱱīgāyil ū⁠ⱱənēy ʦərūyāh ʼaⱱshay və⁠yōʼāⱱ va⁠ˊₐsāh-ʼēl shəloshāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם

BrLXXΚαὶ ἡ ἀδελφὴ αὐτῶν Σαρουία, καὶ Ἀβιγαία· καὶ υἱοὶ Σαρουία, Ἀβισὰ, καὶ Ἰωὰβ, καὶ Ἀσαὴλ, τρεῖς.
   (Kai haʸ adelfaʸ autōn Sarouia, kai Abigaia; kai huioi Sarouia, Abisa, kai Yōab, kai Asaaʸl, treis. )

BrTrAnd their sister was Saruia, and another Abigaia: and the sons of Saruia were Abisa, and Joab, and Asael, three.

ULTand their sisters: Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

USTTheir sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.

BSBTheir sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.


OEBNo OEB 1 CH 2:16 verse available

WEBBEand their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

WMBB (Same as above)

NETTheir sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abshai, Joab, and Asahel.

LSVand their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.

FBVTheir sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.

T4TTheir sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.

LEBAnd their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

BBEAnd their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.

MoffNo Moff 1 CH book available

JPSAnd their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

ASVand their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

DRAAnd their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.

YLTand their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.

Drbyand their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

RVand their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

SLTAnd their sisters, Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

WbstrWhose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

KJB-1769Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

KJB-1611Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sonnes of Zeruiah: Abishai, and Ioab, and Asahel, three.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsWhose sisters were Zeruia and Abigail. The sonnes of Zeruia: Abisai, Ioab, and Azael, three.
   (Whose sisters were Zeruia and Abigail. The sons of Zeruia: Abisai, Yoab, and Azael, three.)

GnvaWhose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sonnes of Zeruiah, Abishai, and Ioab, and Asahel.
   (Whose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah, Abishai, and Yoab, and Asahel. )

CvdlAnd their sisters were Zeruia & Abigail. The childre of Zeruia are these thre: Abisai, Ioab & Asahel.
   (And their sisters were Zeruia and Abigail. The children of Zeruia are these three: Abisai, Yoab and Asahel.)

Wyclthe seuenthe, Dauyd; whose sistris weren Saruya, and Abigail. The sones of Saruye weren thre, Abisai, Joab, and Asahel.
   (the seventh, David; whose sisters were Saruya, and Abigail. The sons of Saruye were three, Abisai, Yoab, and Asahel.)

LuthUnd ihre Schwestern waren: Zerujas und Abigail. Die Kinder Zerujas sind: Abisai, Joab, Asahel, die drei.
   (And their/her sisters were: Zeruyas and Abigail. The children Zeruyas are: Abisai, Yoab, Asahel, the three.)

ClVgQuorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Joab, et Asaël, tres.
   (Quorum sisters they_were Sarvia and Abigail. Children Sarviæ: Abisai, Yoab, and Asaël, three. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 CH book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All names here except Zeruiah and Abigail are the names of men. Zeruiah and Abigail are the names of women.

BI 1 Ch 2:16 ©