Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2 KI Chapter 25
OET ◄ 2 KI 25 ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
25 and _ he/it _ was in/on/at/with _ year _ of the _ ninth of _ reign _ his in/on/at/with _ month the _ tenth in/on/at/with _ tenth of _ the_ month Nə ⱱūkadneʦʦar he _ came the _ king_ of Bāⱱel he and _ all army _ of_ his on Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ laid _ siege on/upon _ it(f) and _ built on/upon _ it(f) a _ siege-work all _ around .
2 And _ came the _ city in/on/at/with _ siege until one _ plus_ of ten year to/for _ the _ king Tsidqiyyāh .
3 In/on/at/with _ ninth of _ the_ month and _ severe the _ famine in/on/at/with _ city and _ not it _ belonged food for _ people _ of the _ earth/land .
4 And _ broken _ into the _ city and _ all the _ men_ of the _ war the _ night the _ way_ of the _ gate between the _ walls which was _ at the _ garden_ of the _ king and _ _ from_ Kasdiy were _ on the _ city all _ around and _ he/it _ went the _ way_ of the _ ˊₐrāⱱāh .
5 And _ the _ army_ of _ pursued of _ the _ _ from_ Kasdiy after the _ king and _ overtook DOM _ him/it in/on/at/with _ plains _ of Yə rīḩō/(Jericho) and _ all army _ of_ his they _ were_ scattered from _ him .
6 And _ captured DOM the _ king and _ brought _ up DOM _ him/it to the _ king_ of Bāⱱel Riⱱlāh _ at and _ passed with _ him/it judgement .
7 And _ DOM the _ sons_ of Tsidqiyyāh /(Zedekiah) they _ slaughtered before _ eyes _ of_ his and _ DOM the _ eyes_ of Tsidqiyyāh he _ made_ blind and _ bound _ him in/on/at/with _ bronze _ fetters and _ took _ him Bāⱱel .
8 and _ in/on/at/with _ month the _ fifth in/on/at/with _ seventh of _ the_ month it was _ year_ of nine- teen year to/for _ the _ king Nə ⱱūkadneʦʦar the _ king_ of Bāⱱel he _ came Nə ⱱūzarʼₐdān the _ chief_ of the _ bodyguards the _ servant_ of the _ king_ of Bāⱱel Yə rūshālam/(Jerusalem) .
9 And _ burned DOM the _ house_ of YHWH and _ DOM the _ house_ of the _ king and _ DOM all _ of the _ houses_ of Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ DOM every _ of house _ of a _ great_ he _ burned in/on/at/with _ fire .
10 And _ DOM the _ walls_ of Yə rūshālam/(Jerusalem) all _ around all _ of they _ pulled_ down the _ army_ of the _ _ from_ Kasdiy which was _ the _ chief_ of the _ bodyguards .
11 And _ DOM the _ rest_ of the _ people the _ left in/on/at/with _ city and _ DOM the _ wildernessers who they _ had_ fallen on the _ king of _ Bāⱱel and _ DOM the _ rest_ of the _ population Nə ⱱūzarʼₐdān he _ took_ into_ exile the _ chief_ of the _ bodyguards .
12 And _ some _ of_ poorest _ of the _ earth/land the _ chief_ of he _ left_ behind the _ bodyguards to _ vinedressers and _ for _ plowmen .
13 And _ DOM the _ pillars_ of the _ bronze which were _ the_ house_ of YHWH and _ DOM the _ stands and _ DOM the _ sea_ of the _ bronze which in _ house _ of YHWH the _ _ from_ Kasdiy they _ broke and _ carried DOM bronze _ of_ their Bāⱱel _ to .
14 And _ DOM the _ pots and _ DOM the _ shovels and _ DOM the _ snuffers and _ DOM the _ dishes and _ DOM all _ of the _ articles_ of the _ bronze which people _ served in/on/at/with _ them they _ took_ away .
15 And _ DOM the _ firepans and _ DOM the _ basins which were _ gold gold and _ which were _ silver silver the _ chief_ of he _ took_ away the _ bodyguards .
16 The _ pillars two the _ sea the _ one and _ the _ stands which he _ had_ made Shə lomoh/(Solomon) for _ house _ of YHWH not it _ belonged weight of _ bronze _ of of _ all_ of the _ vessels the _ these .
17 was _ eight- teen cubit[s] the _ height_ of the _ pillar the _ one and _ capital on/upon/above _ him/it bronze and _ height _ of the _ capital was _ three cubits [fn ] and _ latticework and _ pomegranates were _ on the _ capital all _ around the _ all was _ bronze and _ same _ these for _ the_ pillar the _ second with the _ latticework .
18 And _ the _ chief_ of _ he/it _ took the _ bodyguards DOM Sə rāyāh the _ priest_ of the _ chief and _ DOM Tsə fanyāh /(Zephaniah) a _ priest_ of second _ rank and _ DOM the _ three_ of the _ keepers_ of the _ threshold .
19 And _ from the _ city he _ took a _ court-official one who he was _ an_ officer over the _ men_ of the _ war and _ five men of _ ones _ seeing_ of (of) _ the_ face_ of the _ king who they _ were_ found in/on/at/with _ city and _ DOM the _ secretary the _ commander_ of the _ army the _ mustered DOM the _ people_ of the _ earth/land and _ sixty man of _ people _ of the _ earth/land the _ found in/on/at/with _ city .
20 And _ he/it _ took Nə ⱱūzarʼₐdān DOM _ them the _ chief_ of the _ bodyguards and _ brought DOM _ them to the _ king_ of Bāⱱel Riⱱlāh _ at .
21 And _ struck _ down the _ king_ of DOM _ them of _ Bāⱱel and _ put _ todeath_ them in/on/at/with _ Riⱱlāh in _ land of _ Ḩₐmāt and _ Yə hūdāh/(Judah) _ went _ into_ exile from _ under land _ of_ its .
22 And _ the _ people the _ remained in _ land of _ Yə hūdāh whom he _ left_ behind Nə ⱱūkadneʦʦar the _ king_ of Bāⱱel and _ appointed over _ them DOM Gə dalyāh the _ son_ of ʼAḩīqām the _ son_ of Shāfān .
23 and _ all _ of _ heard the _ commanders_ of the _ armies they and _ the _ men if/because _ that the _ king_ of he _ had_ appointed of _ Bāⱱel DOM Gə dalyāh and _ they _ came to Gə dalyāh the _ Miʦpāh and _ Yishmāˊʼēl /(Ishmael) the _ son_ of Nə tanyāh and _ Yōḩānān/(Johanan) the _ son_ of Qārēaḩ and _ Sə rāyāh the _ son_ of Tanḩumet the _ Nə ţofātī and _ Yaʼₐzanyāh /(Jaazaniah) the _ son_ of the _ Maˊₐkāhite they and _ men _ of_ their .
24 And _ swore to/for _ them Gə dalyāh and _ to _ men _ of_ their and _ he/it _ said to/for _ them do _ not be _ afraid of _ officials _ of the _ _ from_ Kasdiy dwell in/on _ the_ earth and _ serve DOM the _ king_ of Bāⱱel and _ go _ well with _ you _ all .
25 and _ he/it _ was in/on/at/with _ month the _ seventh Yishmāˊʼēl /(Ishmael) he _ came the _ son_ of Nə tanyāh the _ son_ of ʼElīshāˊma of _ family _ of the _ royalty and _ ten men with _ him/it and _ struck _ down DOM Gə dalyāh and _ he/it _ died and _ DOM the _ Yə hūdī/(Judeans) and _ DOM the _ _ from_ Kasdiy who they _ were with _ him/it in/on/at/with _ Miʦpāh .
26 And _ all _ of _ arose the _ people from _ youngest and _ unto the _ great and _ captains _ of the _ forces and _ they _ came Miʦrayim/(Egypt) if/because they _ were_ afraid from _ face/in _ front_ of the _ _ from_ Kasdiy .
27 and _ he/it _ was in/on/at/with _ thirty and _ seven year of _ exile _ of of _ Yə hōyākīn/(Jehoiachin) the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) in/on/at/with _ two ten month in/on/at/with _ twenty and _ seven of _ the_ month he _ lifted_ up Evil- Merodach the _ king_ of Bāⱱel in _ year became _ king_ he DOM the _ head_ of Yə hōyākīn the _ king_ of Yə hūdāh from _ house _ of imprisonment .
28 And _ he/it _ spoke with _ him/it good _ things and _ he/it _ gave DOM seat _ of_ him from _ under the _ seat_ of the _ kings who with _ him/it in/on/at/with _ Bāⱱel .
29 And _ changed DOM the _ clothes_ of prison _ of_ his and _ he/it _ will_ eat bread continually in _ presence _ of_ his all _ of the _ days_ of his/its _ life .
30 And _ allowance _ of_ his a _ food_ allowance_ of continuity it _ was_ given for _ him/it from the _ king a _ matter_ of a _ day in _ its _ day all _ of the _ days_ of life _ of_ his .
OET ◄ 2 KI 25 ║ ═ ©
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25