Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 25 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 2KI 25:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 25:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 25:1 verse available

OET-LVand_he/it_was in/on/at/with_year the_ninth of_reign_his in/on/at/with_month the_tenth in/on/at/with_tenth of_the_month he_came Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh he and_all army_his on Yərūshālayim and_laid_siege on/upon_it(f) and_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around.

UHBוַ⁠יְהִי֩ בִ⁠שְׁנַ֨ת הַ⁠תְּשִׁיעִ֜ית לְ⁠מָלְכ֗⁠וֹ בַּ⁠חֹ֣דֶשׁ הָ⁠עֲשִׂירִי֮ בֶּ⁠עָשׂ֣וֹר לַ⁠חֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֧וּא וְ⁠כָל־חֵיל֛⁠וֹ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וַ⁠יִּ֣חַן עָלֶ֑י⁠הָ וַ⁠יִּבְנ֥וּ עָלֶ֖י⁠הָ דָּיֵ֥ק סָבִֽיב׃ 
   (va⁠yəhī ⱱi⁠shənat ha⁠ttəshīˊiyt lə⁠mālək⁠ō ba⁠ḩodesh hā⁠ˊₐsīrī be⁠ˊāsōr la⁠ḩodesh bāʼ nəⱱukadneʼʦʦar melek-bāⱱel hūʼ və⁠kāl-ḩēyl⁠ō ˊal-yərūshālaim va⁠yyiḩan ˊāley⁠hā va⁠yyiⱱnū ˊāley⁠hā dāyēq şāⱱiyⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened, in the ninth year of his being king, in the tenth month on the tenth of the month, Nebuchadnezzar the king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem. And he camped against it, and they built a siegework against it all around.

UST After Zedekiah had been ruling for nine years, on the tenth day of the tenth month of that year, King Nebuchadnezzar arrived with his whole army. They surrounded Jerusalem. Against the walls of the city, they built ramps made of earth, so that they could climb up and attack the city.


BSB § So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built [fn] a siege wall all around it.


25:1 Literally He encamped outside it and they built

OEBNo OEB 2KI book available

WEB In the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it around it.

NET So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign.

LSV And it comes to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon has come, he and all his force, against Jerusalem, and encamps against it, and builds a surrounding fortification against it.

FBV In the ninth year of Zedekiah's reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, attacked Jerusalem with his entire army. He set up camp around the city and built siege ramps against the walls.

T4T On January 15 of the ninth year that Zedekiah had been ruling, King Nebuchadnezzar arrived with his whole army, and they surrounded Jerusalem. They built ramps made of dirt against the walls of the city, so that they could climb up the ramps and attack the city.

LEB It happened that in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, Nebuchadnezzar the king of Babylon came, he and his army, against Jerusalem. He encamped against it and built siege works against it all around.

BBE Now in the ninth year of his rule, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came against Jerusalem with all his army and took up his position before it, building earthworks all round the town.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

ASV And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

DRA And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, the tenth day of the month, that Nabuchodonosor king of Babylon came, he and all his army against Jerusalem: and they surrounded it: and raised works round about it.

YLT And it cometh to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth of the month, come hath Nebuchadnezzar king of Babylon, he and all his force, against Jerusalem, and encampeth against it, and buildeth against it a fortification round about.

DBY And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built turrets against it round about.

RV And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

WBS And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it on all sides.

KJB And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
  (And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Yerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about. )

BB And it fortuned, that in the ninth yere of his raigne, the tenth day of the tenth moneth, Nabuchodonosor king of Babylon came, he & all his hoast, against Hierusalem, and pitched against it, and made engins against it on euery syde.
  (And it fortuned, that in the ninth year of his raigne, the tenth day of the tenth month, Nabuchodonosor king of Babylon came, he and all his hoast, against Yerusalem, and pitched against it, and made engins against it on every side.)

GNV And in the ninth yeere of his reigne, the tenth moneth and tenth day of the moneth Nebuchad-nezzar King of Babel came, he, and all his hoste against Ierusalem, and pitched against it, and they built fortes against it round about it.
  (And in the ninth year of his reigne, the tenth month and tenth day of the month Nebuchad-nezzar King of Babel came, he, and all his hoste against Yerusalem, and pitched against it, and they built fortes against it round about it. )

CB And it fortuned, that in ye nyenth yeare of his reigne, vpon the tenth daye of the tenth moneth, Nabuchodonosor the kynge of Babilon came with all his power agaynst Ierusalem. And they laied sege vnto it, and buylded stronge holdes rounde aboute it.
  (And it fortuned, that in ye/you_all ninth year of his reigne, upon the tenth day of the tenth month, Nabuchodonosor the king of Babilon came with all his power against Yerusalem. And they laied sege unto it, and buylded stronge holdes round about it.)

WYC Forsothe it was don in the nynthe yeer of his rewme, in the tenthe moneth, in the tenthe dai of the moneth, Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, cam, he, and al his oost, in to Jerusalem; and thei cumpassiden it, and bildiden `stronge thingis in the cumpass therof.
  (Forsothe it was done in the ninth year of his realm, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nabugodonosor, king of Babiloyne, came, he, and all his oost, in to Yerusalem; and they cumpassiden it, and bildiden `stronge things in the cumpass therof.)

LUT Und es begab sich im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monden, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, mit aller seiner Macht wider Jerusalem; und sie lagerten sich wider sie und baueten einen Schutt um sie her.
  (And it gifted itself/yourself/themselves in_the neunten Yahr seines kingreichs, in/at/on_the zehnten days the zehnten Monden, came Nebukadnezar, the king to Babel, with aller his Macht against Yerusalem; and they/she/them lagerten itself/yourself/themselves against they/she/them and baueten a Schutt around/by/for they/she/them her.)

CLV Factum est autem anno nono regni ejus, mense decimo, decima die mensis, venit Nabuchodonosor rex Babylonis, ipse et omnis exercitus ejus, in Jerusalem, et circumdederunt eam: et exstruxerunt in circuitu ejus munitiones.
  (Factum it_is however anno nono regni his, mense decimo, decima die mensis, he_came Nabuchodonosor rex Babylonis, himself and everyone exercitus his, in Yerusalem, and circumdederunt eam: and exstruxerunt in circuitu his munitiones. )

BRN And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, that Nabuchodonosor king of Babylon came, and all his host, against Jerusalem; and he encamped against it, and built a [fn]mound against it.


25:1 Or, circumvallation.

BrLXX Καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐννάτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ ἐν τῷ μηνὶ τῷ δεκάτῳ, ἦλθε Ναβουχοδονόσορ ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος, καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐπὶ Ἱερουσαλήμ· καὶ παρενέβαλεν ἐπʼ αὐτὴν, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐπʼ αὐτὴν περίτειχος κύκλῳ.
  (Kai egenaʸthaʸ en tōi etei tōi ennatōi taʸs basileias autou en tōi maʸni tōi dekatōi, aʸlthe Nabouⱪodonosor ho basileus Babulōnos, kai pasa haʸ dunamis autou epi Hierousalaʸm; kai parenebalen epʼ autaʸn, kai ōkodomaʸsen epʼ autaʸn periteiⱪos kuklōi. )


TSNTyndale Study Notes:

25:1 Siege ramps were characteristic of ancient Near Eastern warfare. Attackers built tall earthen ramps and towers to give them a more advantageous position (see Jer 52:14; Ezek 21:22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) in the ninth year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) in the tenth month, and on the tenth day of the month

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

This is the tenth month of the Hebrew calendar. The tenth day is near the end of December on Western calendars. This is during the cold season when there may be rain and snow. (See also: translate-hebrewmonths)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) came with all his army against Jerusalem

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

The name “Jerusalem” is a metonym for the people who lived in it. Alternate translation: “came with his whole army to fight against the people of Jerusalem” or “came with his whole army to conquer Jerusalem”

BI 2Ki 25:1 ©