Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 2KI 25:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 25:11 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_rest the_people the_left in/on/at/with_city and_DOM the_wildernessers who they_had_fallen on the_king of_Bāⱱelh and_DOM the_rest the_population he_took_into_exile Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards.

UHBוְ⁠אֵת֩ יֶ֨תֶר הָ⁠עָ֜ם הַ⁠נִּשְׁאָרִ֣ים בָּ⁠עִ֗יר וְ⁠אֶת־הַ⁠נֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֤ר נָפְלוּ֙ עַל־הַ⁠מֶּ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְ⁠אֵ֖ת יֶ֣תֶר הֶ⁠הָמ֑וֹן הֶגְלָ֕ה נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִֽים׃
   (və⁠ʼēt yeter hā⁠ˊām ha⁠nnishʼārim bā⁠ˊir və⁠ʼet-ha⁠nnoflīm ʼₐsher nāfə ˊal-ha⁠mmelek bāⱱel və⁠ʼēt yeter he⁠hāmōn heglāh nəⱱūzarʼₐdān raⱱ-ţabāḩim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὸ περισσὸν τοῦ λαοῦ τὸ καταλειφθὲν ἐν τῇ πόλει, καὶ τοὺς ἐμπεπτωκότας οἳ ἐνέπεσον πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος, καὶ τὸ λοιπὸν τοῦ στηρίγματος μετῇρε Ναβουζαρδὰν ὁ ἀρχιμάγειρος.
   (Kai to perisson tou laou to kataleifthen en taʸ polei, kai tous empeptōkotas hoi enepeson pros ton basilea Babulōnos, kai to loipon tou staʸrigmatos metaʸre Nabouzardan ho arⱪimageiros. )

BrTrAnd Nabuzardan the captain of the guard removed the rest of the people that were left in the city, and the [fn]men who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.


25:11 Gr. deserters.

ULTBut the rest of the people who were left in the city and the fallen ones who fell to the king of Babylon and the rest of the multitude, Nebuzaradan chief of the guard exiled.

USTAfter that, he and his soldiers took to Babylon the people who were still living in the city, the other people who lived in the region of Judah, and the soldiers who had previously surrendered to the Babylonian army.

BSB  § Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the population.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBENebuzaradan the captain of the guard carried away captive the rest of the people who were left in the city and those who had deserted to the king of Babylon—all the rest of the multitude.

WMBB (Same as above)

NETNebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.

LSVAnd the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, Nebuzaradan chief of the executioners has removed;

FBVNebuzaradan, the commander of the guard, deported those who were left in the city, even those who had gone over to the side of the king of Babylon, as well as the rest of the population.

T4TThen he and his soldiers took to Babylon the people who were still living in the city, the other people who lived in that area, and the soldiers who had previously surrendered to the Babylonian army.

LEBThe remainder of the people left in the city, the deserters who had deserted to the king of Babylon, and the remainder of the multitude, Nebuzaradan the commander of the imperial guard deported.

BBEAnd the rest of the people who were still in the town, and all those who had given themselves up to the king of Babylon, and all the rest of the workmen, Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away as prisoners;

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.

ASVAnd the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.

DRAAnd Nabuzardan the commander of the army, carried away the rest of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to the king of Babylon, and the remnant of the common people.

YLTAnd the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;

DrbyAnd Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

RVAnd the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.

WbstrNow the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away.

KJB-1769Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away.[fn]


25.11 fugitives: Heb. fallen away

KJB-1611[fn]Now the rest of the people that were left in the citie, and the fugitiues that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captaine of the guard cary away.
   (Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitiues that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.)


25:11 Hebr. fallen away.

BshpsBut the rest of the people that were left in the citie, and them that were fled to the king of Babylon, with the remnaunt of the common people, did Nabusaradan the chiefe captayne of the men of warre carry away.
   (But the rest of the people that were left in the city, and them that were fled to the king of Babylon, with the remnaunt of the common people, did Nabusaradan the chief captain of the men of war carry away.)

GnvaAnd the rest of the people that were left in the citie, and those that were fled and fallen to the King of Babel, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan chiefe steward carie away captiue.
   (And the rest of the people that were left in the city, and those that were fled and fallen to the King of Babel, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan chief steward carry away captive. )

CvdlAs for the other people that yet were lefte in the cite, and were falle vnto the kinge of Babilon, and the other comen people, Nabusaradan the chefe captayne caryed them awaye.
   (As for the other people that yet were left in the city, and were fall unto the king of Babilon, and the other comen people, Nabusaradan the chief captain carried them away.)

WyclForsothe Nabuzardan, prince of the chyyualrie, translatide the tother part of the puple, that dwellide in the citee, and the fleeris, that hadden fled ouer to the king of Babiloyne, and the residue comyn puple;
   (Forsothe Nabuzardan, prince of the chyyualrie, translatide the tother part of the people, that dwelled/dwelt in the city, and the fleeris, that had fled over to the king of Babiloyne, and the residue common puple;)

LuthDas andere Volk aber, das übrig war in der Stadt und die zum Könige von Babel fielen, und den andern Pöbel führete Nebusar-Adan, der Hofmeister, weg.
   (The other people but, the left-over what/which in the/of_the city and the for_the kings/king from Babel fielen, and the change Pöbel führete Nebusar-Adan, the/of_the Hofmeister, weg.)

ClVgReliquam autem populi partem quæ remanserat in civitate, et perfugas qui transfugerant ad regem Babylonis, et reliquum vulgus transtulit Nabuzardan princeps militiæ.
   (Reliquam however of_the_people partem which remanserat in civitate, and perfugas who transfugerant to regem Babylonis, and reliquum vulgus transtook Nabuzardan prince militiæ. )


TSNTyndale Study Notes:

25:11-12 The Babylonians took the majority of the population into exile, even some who willingly defected (Jer 39:9; 52:15).
• Because the poorest people were unlikely to cause trouble, they were left behind to work the vineyards and fields.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) As for the rest of the people … city, those

(Some words not found in UHB: and=DOM rest the,people the,left in/on/at/with,city and=DOM the,deserters which/who they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king Babel and=DOM rest the,population carried_into_exile Nebuzaradan great//chief/captain guard )

Alternate translation: “This is what happened to the rest of the people … city: those”

(Occurrence 0) the rest of the people who were left in the city

(Some words not found in UHB: and=DOM rest the,people the,left in/on/at/with,city and=DOM the,deserters which/who they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king Babel and=DOM rest the,population carried_into_exile Nebuzaradan great//chief/captain guard )

Alternate translation: “the people who remained in the city”

(Occurrence 0) deserted to the king

(Some words not found in UHB: and=DOM rest the,people the,left in/on/at/with,city and=DOM the,deserters which/who they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king Babel and=DOM rest the,population carried_into_exile Nebuzaradan great//chief/captain guard )

Alternate translation: “left the city and gone to be with the king”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

Map

Nebuchadnezzar’s Final Campaign against Judah

2 Kings 23:19-25:30; Jeremiah 39

The final collapse of the southern kingdom of Judah as an independent nation came at the hands of King Nebuchadnezzar II of Babylon in 586 B.C. Judah had already become a vassal of Egypt in 609 B.C. when King Josiah was killed by Pharaoh Neco at Megiddo (see “Josiah Battles Neco” map). Then in 605 B.C., after Egypt and Assyria were defeated by Nebuchadnezzar at Carchemish, Judah’s vassal loyalty transferred to Babylon. At that time, some of the Judean nobility were sent into exile, including Daniel and his friends (Daniel 1:1-7). Several years later in 597 B.C. a second exile occurred in retaliation for King Jehoiakim’s refusal to continue paying tribute to Babylon, and this likely included the prophet Ezekiel (Ezekiel 1:1-3). Finally, in 586 B.C. Nebuchadnezzar conquered many of the fortified towns throughout Judah and destroyed Jerusalem and the Temple after King Zedekiah refused to submit to his Babylonian overlords any longer. Nebuchadnezzar began this campaign into Judah by heading south along the Great Trunk Road and dividing his forces near Aphek, sending some of them to Jerusalem from the north and others from the southwest. At some point during his siege of Jerusalem, King Hophra of Egypt advanced toward Judah to support Judah’s rebellion against Babylon, and Nebuchadnezzar lifted the siege to confront Hophra (Jeremiah 37:5-8). It is unclear exactly what transpired between Hophra’s forces and Nebuchadnezzar’s forces, but apparently Hophra’s forces returned to Egypt, and Nebuchadnezzar’s forces returned to finish besieging Jerusalem. When the Babylonians finally breached the main northern wall, it became clear that all hope was lost, and King Zedekiah and his sons fled on horseback through a gate at the southeastern corner of Jerusalem (see “Jerusalem during the Early Old Testament” map). They followed the Ascent of Adummim toward Jericho, perhaps seeking to escape to Ammon, but the Babylonians captured Zedekiah and his sons on the plains of Jericho and sent them to Riblah. There they killed Zedekiah’s sons, blinded Zedekiah, and sent him to Babylon to die in exile. After completely destroying Jerusalem and the Temple, the Babylonians sent many other Judean nobles and their families to Babylon (see “Judah Is Exiled to Babylon” map) and appointed a Judean named Gedaliah as governor over the region at Mizpah, thus bringing an end to the independent kingdom of Judah. Around this time it also appears that the Edomites took advantage of Judah’s vulnerable situation and captured territory for themselves in the Negev. In response, the prophets Obadiah and Ezekiel pronounced blistering curses upon the Edomites (Obadiah 1:1-21; Ezekiel 25:12-14).

BI 2Ki 25:11 ©