Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2 KI Chapter 18
OET ◄ 2 KI 18 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
18 and _ he/it _ was in _ year three of _ Hōshēˊa the _ son_ of ʼĒlāh the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) Ḩizqiyyāh he _ became_ king the _ son_ of ʼĀḩāz the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) .
2 A _ son_ of twenty and _ five year[s] he _ was when _ he _ became _ king and _ twenty and _ nine year[s] he _ reigned in _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother was _ ʼAⱱī the _ daughter_ of Zə karyāh .
3 And _ he/it _ made the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH according _ to _ all that he _ had_ done Dāvid his/its _ father .
4 He he _ removed DOM the _ high_ places and _ he _ broke DOM the _ sacred_ pillars and _ he _ cut_ down DOM the _ ʼAshērāh_ pole and _ he _ crushed_ to_ pieces the _ snake_ of (the) _ bronze which he _ had_ made Mosheh if/because until the _ days (the) _ those the _ people_ of they _ were of _ Yisrāʼēl /(Israel) making _ smoke to _ him/it and _ he/it _ called to _ him/it Nehushtan .
5 In _ YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) he _ trusted and _ after _ him not anyone _ was like _ him among _ all _ of the _ kings_ of Yə hūdāh and _ which they _ were before _ him .
6 And _ he _ clung to _ YHWH not he _ turned_ aside from _ after _ him and _ he _ kept commands _ of_ his which he _ had_ commanded YHWH DOM Mosheh .
7 And _ it _ was YHWH with _ him/it in _ all that he _ went_ out he _ prospered and _ he _ rebelled against _ the _ king_ of ʼAshshūr and _ not he _ served _ him .
8 He he _ defeated DOM the _ Fə lishtiy to ˊAzzāh and _ DOM territories _ of_ its from _ a _ tower_ of watchmen unto a _ city_ of fortification .
9 and _ he/it _ was in _ year (the) _ fourth to/for _ the _ king Ḩizqiyyāh it was _ the_ year (the) _ seventh of _ Hōshēˊa the _ son_ of ʼĒlāh the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) Shalmanʼeşer he _ came_ up the _ king_ of ʼAshshūr on Shomrōn and _ he/it _ laid_ siege on _ it .
10 And _ they _ captured _ it from _ the _ end _ of three years in _ year six of _ Ḩizqiyyāh it was _ year_ of nine of _ Hōshēˊa the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) Shomrōn it _ was_ captured .
11 And _ the _ king_ of _ he _ took_ into_ exile of _ ʼAshshūr DOM Yisrāʼēl /(Israel) to _ ʼAshshūr and _ he _ led _ them in _ Ḩₐlaḩ and _ on _ the _ Ḩāⱱōr the _ river_ of Gōzān and _ the _ cities_ of Māday .
12 On that not they _ had_ listened to _ the _ voice_ of YHWH god _ of_ their and _ they _ had_ transgressed DOM covenant _ of_ his DOM all _ of that he _ had_ commanded Mosheh the _ servant_ of YHWH and _ not they _ listened and _ not they _ did .
13 and _ in _ four- teen year to/for _ the _ king Ḩizqiyyāh Şanḩērīⱱ he _ came_ up the _ king_ of ʼAshshūr on all _ of the _ cities_ of Yə hūdāh/(Judah) (the) _ fortified and _ he _ seized _ them .
14 And _ Ḩizqiyyāh _ he _ sent the _ king_ of Yə hūdāh to the _ king_ of ʼAshshūr to _ Lākīsh to _ say I _ have_ sinned turn _ back from _ on _ me DOM that _ which you _ will_ put on _ me I _ will_ bear and _ the _ king_ of _ he/it _ assigned of _ ʼAshshūr on Ḩizqiyyāh the _ king_ of Yə hūdāh three hundred(s) talent[s] _ of silver and _ thirty talent[s] _ of gold .
15 And _ Ḩizqiyyāh _ he/it _ gave DOM all _ of the _ silver which _ the _ house_ of _ was _ found of _ YHWH and _ in _ the _ treasuries_ of the _ house_ of the _ king .
16 At _ time (the) _ that Ḩizqiyyāh he _ cut_ off DOM the _ doors_ of the _ temple_ of YHWH and _ DOM the _ door-posts which Ḩizqiyyāh he _ had_ overlaid the _ king_ of Yə hūdāh and _ he _ gave _ them to _ the _ king_ of ʼAshshūr .
17 and _ the _ king_ of _ he _ sent of _ ʼAshshūr DOM the _ commander_ in_ chief and _ DOM the _ Rab-_ of saris and _ DOM the _ Rab-_ of shaqeh from Lākīsh to the _ king Ḩizqiyyāh with _ an _ army_ of massive Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ they _ went_ up and _ they _ came Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ they _ went_ up and _ they _ came and _ they _ stood at _ the _ conduit_ of the _ pool (the) _ upper which is _ on_ the _ highway _ of the _ field_ of the _ washer .
18 And _ they _ called_ out to the _ king and _ he/it _ went_ out to _ them ʼElyāqīm the _ son_ of Ḩilqiyyāh who was _ over the _ house and _ Sheⱱnāʼ the _ secretary and _ Yōʼāḩ/(Joah) the _ son_ of ʼĀşāf the _ recorder .
19 And _ he/it _ said to _ them the _ Rab-_ of shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he _ says the _ king (the) _ great the _ king_ of ʼAshshūr what is _ the_ trust the _ this which you _ trust .
20 You _ have_ said only a _ message_ of lips is _ a_ plan and _ strength for _ war now on whom do _ you_ rely (cmp) you _ have_ rebelled against _ me .
21 Now here you _ rely (for _ yourself) on the _ staff_ of (the) _ reed (the) _ crushed the _ this on Miʦrayim/(Egypt) which he _ will_ support_ himself anyone on/upon/above _ him/it and _ it _ will_ go in _ his _ of_ palm and _ it _ will _ pierce_ it is _ thus Parˊoh the _ king_ of Miʦrayim to/from _ all/each/any/every those _ who _ rely on/upon/above _ him/it .
22 And _ because/when you(pl) _ will _ say to _ me to YHWH god _ of_ our we _ trust am _ not is _ he the _ _ whom he _ has_ removed Ḩizqiyyāh DOM places _ of_ his _ high and _ DOM altars _ of_ his and _ he/it _ said to _ Yə hūdāh/(Judah) and _ to _ Yə rūshālam/(Jerusalem) to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ altar the _ this you(pl) _ will_ bow_ down in _ Yə rūshālam/(Jerusalem) .
23 And _ now make _ a_ wager please with my _ master with the _ king_ of ʼAshshūr and _ let _ me_ give to/for _ yourself(m) two _ thousand horses if you _ will_ be_ able to _ put to/for _ yourself(m) riders on _ them .
24 And _ how will _ you_ turn_ back DOM the _ face_ of the _ governor_ of (of) _ one of _ the_ servants_ of my _ master (the) _ little and _ you _ have_ been_ relying to/for _ yourself(m) on Miʦrayim for _ chariotry and _ for _ horsemen .
25 Now (from) _ without YHWH have _ I_ come_ up on the _ place the _ this to _ destroy _ it YHWH he _ said to _ me go _ up on the _ earth/land (the) _ this and _ destroy _ it .
26 And _ ʼElyāqīm _ he/it _ said the _ son_ of Ḩilqiyyāh and _ Sheⱱnāʼ and _ Yōʼāḩ/(Joah) to the _ Rab-_ of shaqeh speak please to your _ servants ʼArāmīt if/because are _ understanding we and _ do _ not speak with _ us Yə hūdī/(Judean) in _ the _ ears_ of the _ people which is _ on the _ wall .
27 And _ he/it _ said to _ them the _ Rab-_ of shaqeh to master(s) _ of_ your and _ to _ you(ms) has _ he _ sent_ me my _ master to _ speak DOM the _ words/messages the _ these not to the _ men who _ are _ sitting on the _ wall to _ eat DOM [fn ] excrement _ of_ their _ own[fn ] and _ to _ drink DOM their _ feet_ of_ of [fn ] [fn ] [fn ] with _ you(pl) .
28 And _ the _ Rab-_ of _ he _ stood shaqeh and _ he/it _ called with _ a _ voice great Yə hūdī/(Judean) and _ he/it _ spoke and _ he/it _ said hear the _ message_ of the _ king (the) _ great the _ king_ of ʼAshshūr .
29 Thus he _ says the _ king not let _ him_ deceive to/for _ you(pl) Ḩizqiyyāh if/because not he _ will_ be_ able to _ deliver you(pl) from _ his _ of_ hand .
30 And _ not Ḩizqiyyāh let _ him_ make_ trust you(pl) to YHWH to _ say certainly _ (deliver) he _ will _ deliver_ us YHWH and _ not it _ will_ be_ given DOM the _ city (the) _ this in _ the _ hand_ of the _ king_ of ʼAshshūr .
31 Do _ not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the _ king_ of he _ says of _ ʼAshshūr make with _ me a _ blessing and _ come _ out to _ me and _ eat everyone _ of vine _ of_ his _ own and _ everyone _ of fig _ tree_ of_ his _ own and _ drink everyone the _ water_ of his _ own_ cistern_ of_ of .
32 Until I _ come and _ I _ will_ take you(pl) to a _ land like _ your _ own_ of_ land a _ land_ of grain and _ new _ wine a _ land_ of bread and _ vineyards a _ land_ of olive _ tree_ of fresh _ oil and _ honey and _ live and _ not you(pl) _ will_ die and _ do _ not listen to Ḩizqiyyāh if/because he _ misleads you(pl) to _ say YHWH he _ will _ deliver_ us .
33 Ever _ (deliver) have _ they_ delivered the _ gods_ of the _ nations anyone DOM land _ of_ its from _ the _ hand_ of the _ king_ of ʼAshshūr .
34 Where were _ the_ gods_ of Ḩₐmāt and _ ʼArpād where were _ the_ gods_ of Şə farvayim Hēnaˊ and _ ˊIvvāh (cmp) they _ have_ delivered DOM Shomrōn from _ my _ of_ hand .
35 Who in _ all the _ gods_ of the _ lands are _ those _ which they _ have_ delivered DOM land _ of_ their from _ my _ of_ hand (cmp) YHWH he _ will_ deliver DOM Yə rūshālam/(Jerusalem) from _ my _ of_ hand .
36 And _ they _ kept_ silent the _ people and _ not they _ answered DOM _ him/it anything if/because was _ the_ command_ of the _ king it to _ say not you(pl) _ must _ answer_ him .
37 And _ ʼElyāqīm _ he _ went the _ son_ of Ḩilqiyyāh who was _ over the _ house and _ Sheⱱnāʼ the _ secretary and _ Yōʼāḩ/(Joah) the _ son_ of ʼĀşāf the _ recorder to Ḩizqiyyāh clothes torn _ of and _ they _ told to _ him/it the _ words/messages_ of the _ Rab-_ of shaqeh .
OET ◄ 2 KI 18 ► ║ ═ ©
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25