Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2 KI Chapter 6
OET ◄ 2 KI 6 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
6 and _ the _ sons_ of _ they _ said the _ prophets to ʼElīshāˊ here please the _ place where we are _ dwelling there to _ your _ face it _ is_ too _ cramped too _ for_ us .
2 Let _ us_ go please to the _ Yardēn/(Jordan) and _ get from _ there each a _ beam one and _ build to/for _ ourselves there a _ place to _ live there and _ he/it _ said go .
3 And _ he/it _ said the _ one be _ willing please and _ come with your _ servants and _ he/it _ said I I _ will_ go .
4 And _ he/it _ went with _ them and _ they _ came the _ Yardēn _ to and _ cut _ down the _ trees .
5 And _ he/it _ was the _ one was _ making_ fall the _ log and _ DOM the _ axe _ head it _ fell into the _ waters and _ cried _ out and _ he/it _ said alas my _ master and _ he was _ asked .
6 And _ the _ man_ of _ he/it _ said the _ ʼElohīm where did _ it_ fall and _ showed _ him DOM the _ place and _ cut _ off a _ piece_ of_ wood and _ threw there _ in and _ float the _ iron .
7 And _ he/it _ said lift _ to/for _ you(fs) and _ reached _ out his/its _ hand and _ took _ it .
8 and _ king _ of ʼArām he _ was fighting in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ took _ counsel (to) officers _ of_ his to _ say will _ be_ to a _ place_ of a _ certain_ one a _ certain_ one camp _ of_ my .
9 And _ the _ man_ of _ sent the _ ʼElohīm to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) to _ say take _ care of _ pass the _ place the _ this if/because there ʼArām is _ descending .
10 And _ the _ king_ of _ sent of _ Yisrāʼēl /(Israel) to the _ place which he _ had_ spoken to _ him/it the _ man_ of the _ ʼElohīm and [fn ] and _ on _ guard there not one _ and _ not two _ times .
11 And _ the _ heart_ of _ perturbed of _ the_ king_ of of _ ʼArām on the _ matter the _ this and _ he/it _ called to servants _ of_ his and _ he/it _ said to _ them am _ not will _ you_ all_ tell to _ me who of _ who _ among _ us is _ to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
12 And _ he/it _ said one of _ servants _ of_ his no my _ master the _ king if/because ʼElīshāˊ the _ prophet who in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) he _ tells to _ king _ of Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ messages which you _ speak in/on/at/with _ room _ of_ you_ of sleep _ of_ your .
13 And _ he/it _ said go and _ see where is _ he and _ send and _ capture _ him and _ told to _ him/it to _ say there in/on/at/with _ Dotān .
14 And _ sent there _ to horses and _ chariots and _ army massive and _ they _ came night and _ surrounded (on) the _ city .
15 And _ early of _ the_ man_ of the _ servant_ of the _ ʼElohīm to _ got _ up and _ he/it _ went_ out and _ see/lo/see an _ army was _ surrounding DOM the _ city and _ horses and _ chariots servant _ of_ his and _ he/it _ said to _ him/it alas my _ master how will _ we_ do .
16 And _ he/it _ said do _ not be _ afraid if/because are _ many those _ who with _ us than _ who with _ them .
17 And _ ʼElīshāˊ _ prayed and _ said Oh _ YHWH open please DOM eyes _ of_ his and _ see and _ YHWH _ opened DOM the _ eyes_ of the _ servant’s and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ mountain it _ was_ full horses and _ chariots _ of fire around _ of ʼElīshāˊ .
18 And _ came _ down to _ him/it and _ ʼElīshāˊ _ prayed to YHWH and _ said strike please DOM the _ people the _ this in/on/at/with _ blindness and _ struck _ them in/on/at/with _ blindness as _ asked _ of ʼElīshāˊ .
19 And _ he/it _ said to _ them ʼElīshāˊ not this the _ way and _ not this the _ city come after _ me and _ bring DOM _ you _ all to the _ man whom seek and _ led DOM _ them Shomrōn _ to .
20 And _ he/it _ was when _ entered _ they Shomrōn and _ ʼElīshāˊ _ he/it _ said Oh _ YHWH open DOM the _ eyes_ of these _ and _ see and _ YHWH _ opened DOM eyes _ of_ their and _ they _ saw and _ see/lo/see in _ the_ middle of _ Shomrōn .
21 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to ʼElīshāˊ when _ saw _ he DOM _ them kill will _ I_ strike_ them _ down father _ of_ my .
22 And _ he/it _ said not you _ must_ strike_ them _ down whom you _ have_ taken_ captive in/on/at/with _ sword _ of_ your and _ in/on/at/with _ bow _ of_ your are _ you about _ to_ strike_ down set food and _ water in _ front _ of_ them and _ eat and _ drink and _ go to master _ of_ their .
23 And _ prepared to/for _ them a _ feast great and _ eaten and _ drunk and _ sent _ away_ them and _ went to master _ of_ their and _ not they _ repeated again the _ marauding_ bands_ of ʼArām to _ come in _ land of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
24 and _ he/it _ was after thus and _ Ben _ mustered Hadad the _ king_ of ʼArām DOM all _ of army _ of_ his and _ he/it _ ascended and _ he/it _ laid_ siege on Shomrōn .
25 And _ he/it _ was a _ famine great in/on/at/with _ Shomrōn and _ see/lo/see they _ were _ laying_ siege on/upon _ it(f) until was the _ head_ of a _ donkey in/on/at/with _ eighty silver and _ fourth _ of the _ kab wwww doves’ _ dung(s)[fn ] [fn ] [fn ] in/on/at/with _ five silver .
26 And _ he/it _ was the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) was _ passing_ by on the _ wall and _ woman she _ cried_ out to _ him/it to _ say help my _ master the _ king .
27 And _ he/it _ said not help _ you YHWH from _ where help _ you the _ (one)_ from the _ threshing _ floor or from the _ wine _ press .
28 And _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what with _ you and _ she/it _ said the _ woman the _ this she _ said to _ me give DOM son _ of_ your and _ eat _ him the _ day and _ DOM son _ of_ my we _ will_ eat tomorrow .
29 And _ cooked DOM son _ of_ my and _ ate _ him and _ said to _ her/it in _ the_ day the _ next give DOM son _ of_ your and _ eat _ him and _ hidden DOM son _ of_ her .
30 And _ he/it _ was when _ heard the _ king DOM the _ messages_ of the _ woman and _ tore DOM clothes _ of_ his and _ he was _ passing_ by on the _ wall and _ he/it _ saw the _ people and _ see/lo/see the _ sackcloth was _ on body _ of_ his from _ underneath .
31 And _ he/it _ said thus may _ he_ do to/for _ me god and _ also may _ he_ add if it _ will_ remain_ standing the _ head_ of ʼElīshāˊ the _ son_ of Shāfāţ on/upon/above _ him/it the _ day .
32 And _ ʼElīshāˊ was _ sitting in/on/at/with _ house _ of_ his and _ the _ elders were _ sitting with _ him/it and _ sent a _ man from _ to/for _ presence _ of_ his in/on/at/with _ before he _ came the _ messenger to _ him/it and _ he he _ said to the _ elders see if/because _ that he _ has_ sent the _ son_ of the _ murderer the _ this to _ remove DOM my _ head look when _ comes the _ messenger shut the _ door and _ hold DOM _ him/it in/on/at/with _ door am _ not is _ the_ sound_ of the _ feet_ of master’s _ of_ his behind _ him .
33 Still _ he was _ speaking with _ them and _ see/lo/see the _ messenger was _ coming_ down to _ him/it and _ he/it _ said here this the _ trouble from YHWH why will _ I_ wait to/for _ YHWH still .
OET ◄ 2 KI 6 ► ║ ═ ©
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25