Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2 KI Chapter 6
OET ◄ 2 KI 6 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
6 and _ the _ sons_ of _ they _ said of _ the _ prophets to ʼElīshāˊ here please the _ place where we are _ dwelling there to _ your _ face it _ is_ too _ cramped for _ us .
2 Let _ us_ go please to the _ Yardēn/(Jordan) and _ let _ us_ take from _ there each a _ beam one and _ let _ us_ make to/for _ ourselves there a _ place to _ dwell there and _ he/it _ said go .
3 And _ he/it _ said the _ one be _ willing please and _ go with your _ servants and _ he/it _ said I I _ will_ go .
4 And _ he/it _ went with _ them and _ they _ came to _ the _ Yardēn and _ they _ cut_ down (the) _ trees .
5 And _ he/it _ was the _ one was _ making_ fall the _ beam and _ DOM the _ iron it _ fell into the _ waters and _ he _ cried_ out and _ he/it _ said alas my _ master and _ he was _ asked .
6 And _ the _ man_ of _ he/it _ said the _ ʼElohīm where did _ it_ fall and _ he _ showed _ him DOM the _ place and _ he _ cut_ off a _ piece_ of_ wood and _ he _ threw_ to _ there and _ he _ caused_ to_ float the _ iron .
7 And _ he/it _ said lift _ to/for _ you(fs) and _ he _ stretched_ out his/its _ hand and _ he _ took _ it .
8 and _ the _ king_ of ʼArām he _ was fighting against _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ he _ consulted (to) servants _ of_ his to _ say will _ be_ to a _ place_ of a _ certain_ one a _ certain_ one encampment _ of_ my .
9 And _ the _ man_ of _ he _ sent the _ ʼElohīm to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) to _ say take _ care from _ passing _ by the _ place the _ this if/because there ʼArām is _ descending .
10 And _ the _ king_ of _ he _ sent of _ Yisrāʼēl /(Israel) to the _ place which he _ had_ spoken to _ him/it the _ man_ of the _ ʼElohīm and [fn ] and _ he _ took_ care there not one _ and _ not two _ times .
11 And _ the _ heart_ of _ it _ was_ disturbed of _ the_ king_ of of _ ʼArām on the _ matter the _ this and _ he/it _ called to servants _ of_ his and _ he/it _ said to _ them am _ not will _ you(pl)_ tell to _ me who from _ those _ who _ belong _ to _ us is _ to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
12 And _ he/it _ said one of _ his _ of_ servants no my _ master the _ king if/because ʼElīshāˊ the _ prophet who is _ in_ Yisrāʼēl /(Israel) he _ tells to _ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ words/messages which you _ speak in _ the _ chamber_ of your _ lying_ down_ of_ of .
13 And _ he/it _ said go and _ see where is _ he so _ that _ I_ may_ send and _ so _ that _ I_ may_ capture_ him and _ it _ was_ told to _ him/it to _ say there in _ Dotān .
14 And _ he _ sent to _ there horses and _ chariotry and _ an _ army massive and _ they _ came night and _ they _ surrounded (on) the _ city .
15 And _ he _ rose_ early of _ the_ man_ of the _ servant_ of the _ ʼElohīm to _ arise and _ he/it _ went_ out and _ see/lo/see an _ army was _ surrounding DOM the _ city and _ horse[s] and _ chariotry servant _ of_ his and _ he/it _ said to _ him/it alas my _ master how will _ we_ do .
16 And _ he/it _ said do _ not be _ afraid if/because are _ many those _ who are _ with_ us more _ than _ those _ who are _ with_ them .
17 And _ ʼElīshāˊ _ he _ prayed and _ he _ said Oh _ YHWH open please DOM eyes _ of_ his so _ that _ he_ may_ see and _ YHWH _ he _ opened DOM the _ eyes_ of the _ servant and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ hill it _ was_ full horses and _ chariotry _ of fire around _ of ʼElīshāˊ .
18 And _ they _ came_ down to _ him/it and _ ʼElīshāˊ _ he _ prayed to YHWH and _ he _ said strike please DOM the _ nation the _ this with _ (the)_ blindness(es) and _ he _ struck _ them with _ (the)_ blindness(es) according _ to _ the_ message_ of ʼElīshāˊ .
19 And _ he/it _ said to _ them ʼElīshāˊ not this is _ the_ way and _ not this the _ city come after _ me and _ let _ me_ lead you(pl) to the _ man whom you(pl) _ seek and _ he _ led them to _ Shomrōn .
20 And _ he/it _ was just _ as _ they _ came Shomrōn and _ ʼElīshāˊ _ he/it _ said Oh _ YHWH open DOM the _ eyes_ of these _ so _ that _ they_ may_ see and _ YHWH _ he _ opened DOM eyes _ of_ their and _ they _ saw and _ see/lo/see in _ the_ middle of _ Shomrōn .
21 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to ʼElīshāˊ just _ as _ he _ saw them will _ I _ strike_ them _ down will _ I_ strike_ them _ down my _ father_ of_ Oh .
22 And _ he/it _ said not you _ must_ strike_ them _ down those _ whom you _ have_ taken_ captive by _ your _ of_ sword and _ by _ your _ of_ bow are _ you about _ to_ strike_ down set food and _ water before _ them so _ that _ they_ may_ eat and _ so _ that_ they_ may_ drink and _ let _ them_ go to master(s) _ of_ their .
23 And _ he _ gave_ a_ feast to/for _ them a _ feast great and _ they _ ate and _ they _ drank and _ he _ let _ them_ go and _ they _ went to master(s) _ of_ their and _ not they _ repeated again the _ marauding_ bands_ of ʼArām to _ come in _ land of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
24 and _ he/it _ was after thus and _ Ben _ he _ gathered Hₐdad the _ king_ of ʼArām DOM all _ of army _ of_ his and _ he/it _ ascended and _ he/it _ laid_ siege on Shomrōn .
25 And _ he/it _ was a _ famine great in _ Shomrōn and _ see/lo/see they _ were _ laying_ siege on/upon _ it(f) until was the _ head_ of a _ donkey for _ eighty silver and _ the _ fourth_ part_ of the _ kab wwww doves’ _ dung(s)[fn ] [fn ] [fn ] for _ five silver .
26 And _ he/it _ was the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) was _ passing_ by on the _ wall and _ a _ woman she _ cried_ out to _ him/it to _ say save my _ master the _ king .
27 And _ he/it _ said not let _ him _ save_ you YHWH from _ where will _ I _ save_ you the _ (one)_ from the _ threshing_ floor or from the _ winepress .
28 And _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what is _ to_ you and _ she/it _ said the _ woman (the) _ this she _ said to _ me give DOM son _ of_ your so _ that _ we _ may_ eat_ him the _ day and _ DOM son _ of_ my we _ will_ eat tomorrow .
29 And _ we _ cooked DOM son _ of_ my and _ we _ ate _ him and _ I _ said to _ her/it in _ the_ day (the) _ one give DOM son _ of_ your so _ that _ we _ may_ eat_ him and _ she _ had_ hidden DOM son _ of_ her .
30 And _ he/it _ was just _ as _ heard the _ king DOM the _ words/messages_ of the _ woman and _ he _ tore DOM clothes _ of_ his and _ he was _ passing_ by on the _ wall and _ he/it _ saw the _ people and _ see/lo/see (the) _ sackcloth was _ on flesh _ of_ his from _ inside .
31 And _ he/it _ said thus may _ he_ do to/for _ me god and _ thus may _ he_ add if it _ will_ remain_ standing the _ head_ of ʼElīshāˊ the _ son_ of Shāfāţ on/upon/above _ him/it the _ day .
32 And _ ʼElīshāˊ was _ sitting in _ his _ of_ house and _ the _ elders were _ sitting with _ him/it and _ he _ had_ sent a _ man from _ before _ him _ of before he _ came the _ messenger to _ him/it and _ he he _ said to the _ elders do _ you(pl) _ see if/because _ that he _ has_ sent the _ son_ of the _ murderer the _ this to _ remove DOM my _ head look just _ as _ comes the _ messenger shut the _ door and _ you(pl) _ will_ push DOM _ him/it with _ door am _ not is _ the_ sound_ of the _ feet_ of his _ master(s)_ of_ of after _ him .
33 Still _ he was _ speaking with _ them and _ see/lo/see the _ messenger was _ coming_ down to _ him/it and _ he/it _ said here this the _ calamity is _ from_ with YHWH why will _ I_ wait to/for _ YHWH still .
OET ◄ 2 KI 6 ► ║ ═ ©
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25