Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2KI Chapter 6
OET ◄ 2KI 6 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
6 and _ the _ sons_ of _ they _ said the _ prophets to ʼElīshāˊ here please the _ place where we [are] _ dwelling there to _ your _ face it _ is_ [too]_ cramped too _ for_ us .
2 Let _ us_ go please to the _ Yardēn/(Jordan) and _ get from _ there each a _ beam one and _ build to/for _ ourselves there a _ place to _ live there and _ he/it _ said go .
3 And _ he/it _ said the _ one be _ willing please and _ come with your _ servants and _ he/it _ said I I _ will_ go .
4 And _ he/it _ went with _ them and _ they _ came the _ Yardēn _ to and _ cut _ down the _ trees .
5 And _ he/it _ was the _ one [was] _ making_ fall the _ log and _ DOM the _ axe _ head it _ fell into the _ waters and _ cried _ out and _ he/it _ said alas my _ master and _ he [was] _ asked .
6 And _ the _ man_ of _ he/it _ said the _ ʼElohīm where did _ it_ fall and _ showed _ him DOM the _ place and _ cut _ off a _ piece_ of_ wood and _ threw there _ in and _ float the _ iron .
7 And _ he/it _ said lift _ [it] to/for _ you(fs) and _ reached _ out his/its _ hand and _ took _ it .
8 and _ king _ of ʼArām he _ was fighting in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ took _ counsel (to) officers _ of_ his to _ say [will _ be]_ to a _ place_ of a _ certain_ one a _ certain_ one camp _ of_ my .
9 And _ the _ man_ of _ sent the _ ʼElohīm to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) to _ say take _ care of _ pass the _ place the _ this if/because there ʼArām [is] _ descending .
10 And _ the _ king_ of _ sent of _ Yisrāʼēl /(Israel) to the _ place which he _ had_ spoken to _ him/it the _ man_ of the _ ʼElohīm and [fn ] and _ on _ guard there not one _ [time] and _ not two _ [times] .
11 And _ the _ heart_ of _ perturbed of _ the_ king_ of of _ ʼArām on the _ matter the _ this and _ he/it _ called to servants _ of_ his and _ he/it _ said to _ them am _ not will _ you_ all_ tell to _ me who of _ who _ among _ us [is] _ to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
12 And _ he/it _ said one of _ servants _ of_ his no my _ master the _ king if/because ʼElīshāˊ the _ prophet who in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) he _ tells to _ king _ of Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ words which you _ speak in/on/at/with _ room _ of_ you_ of sleep _ of_ your .
13 And _ he/it _ said go and _ see where [is] _ he and _ send and _ capture _ him and _ told to _ him/it to _ say there in/on/at/with _ Dotān .
14 And _ sent there _ to horses and _ chariots and _ army massive and _ they _ came night and _ surrounded (on) the _ city .
15 And _ early of _ the_ man_ of the _ servant_ of the _ ʼElohīm to _ got _ up and _ he/it _ went_ out and _ see/lo/see an _ army [was] _ surrounding DOM the _ city and _ horses and _ chariots servant _ of_ his and _ he/it _ said to _ him/it alas my _ master how will _ we_ do .
16 And _ he/it _ said do _ not be _ afraid if/because [are] _ many [those] _ who with _ us than _ who with _ them .
17 And _ ʼElīshāˊ _ prayed and _ said Oh _ YHWH open please DOM eyes _ of_ his and _ see and _ YHWH _ opened DOM the _ eyes_ of the _ servant’s and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ mountain it _ was_ full horses and _ chariots _ of fire around _ of ʼElīshāˊ .
18 And _ came _ down to _ him/it and _ ʼElīshāˊ _ prayed to YHWH and _ said strike please DOM the _ people the _ this in/on/at/with _ blindness and _ struck _ them in/on/at/with _ blindness as _ asked _ of ʼElīshāˊ .
19 And _ he/it _ said to _ them ʼElīshāˊ not this the _ way and _ not this the _ city come after _ me and _ bring DOM _ you _ all to the _ man whom seek and _ led DOM _ them Shomrōn _ to .
20 And _ he/it _ was when _ entered _ they Shomrōn and _ ʼElīshāˊ _ he/it _ said Oh _ YHWH open DOM the _ eyes_ of these _ [men] and _ see and _ YHWH _ opened DOM eyes _ of_ their and _ they _ saw and _ see/lo/see in _ the_ middle of _ Shomrōn .
21 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to ʼElīshāˊ when _ saw _ he DOM _ them kill will _ I_ strike_ [them]_ down father _ of_ my .
22 And _ he/it _ said not you _ must_ strike_ [them]_ down whom you _ have_ taken_ captive in/on/at/with _ sword _ of_ your and _ in/on/at/with _ bow _ of_ your [are] _ you about _ to_ strike_ down set food and _ water in _ front _ of_ them and _ eat and _ drink and _ go to master _ of_ their .
23 And _ prepared to/for _ them a _ feast great and _ eaten and _ drunk and _ sent _ away_ them and _ went to master _ of_ their and _ not they _ repeated again the _ marauding_ bands_ of ʼArām to _ come in _ land of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
24 and _ he/it _ was after thus and _ Ben _ mustered Hₐdad the _ king_ of ʼArām DOM all _ of army _ of_ his and _ he/it _ ascended and _ he/it _ laid_ siege on Shomrōn .
25 And _ he/it _ was a _ famine great in/on/at/with _ Shomrōn and _ see/lo/see [they _ were]_ laying_ siege on/upon _ it(f) until was [the] _ head_ of a _ donkey in/on/at/with _ eighty silver and _ fourth _ of the _ kab wwww doves’ _ dung(s)[fn ] [fn ] [fn ] in/on/at/with _ five silver .
26 And _ he/it _ was the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) [was] _ passing_ by on the _ wall and _ woman she _ cried_ out to _ him/it to _ say help my _ master the _ king .
27 And _ he/it _ said not help _ you YHWH from _ where help _ you the _ (one)_ from the _ threshing _ floor or from the _ wine _ press .
28 And _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what with _ you and _ she/it _ said the _ woman the _ this she _ said to _ me give DOM son _ of_ your and _ eat _ him the _ day and _ DOM son _ of_ my we _ will_ eat tomorrow .
29 And _ cooked DOM son _ of_ my and _ ate _ him and _ said to _ her/it in _ the_ day the _ next give DOM son _ of_ your and _ eat _ him and _ hidden DOM son _ of_ her .
30 And _ he/it _ was when _ heard the _ king DOM the _ words_ of the _ woman and _ tore DOM clothes _ of_ his and _ he [was] _ passing_ by on the _ wall and _ he/it _ saw the _ people and _ see/lo/see the _ sackcloth [was] _ on body _ of_ his from _ underneath .
31 And _ he/it _ said thus may _ he_ do to/for _ me god and _ also may _ he_ add if it _ will_ remain_ standing the _ head_ of ʼElīshāˊ the _ son_ of Shāfāţ on/upon/above _ him/it the _ day .
32 And _ ʼElīshāˊ [was] _ sitting in/on/at/with _ house _ of_ his and _ the _ elders [were] _ sitting with _ him/it and _ sent a _ man from _ to/for _ presence _ of_ his in/on/at/with _ before he _ came the _ messenger to _ him/it and _ he he _ said to the _ elders see if/because _ that he _ has_ sent the _ son_ of the _ murderer the _ this to _ remove DOM my _ head look when _ comes the _ messenger shut the _ door and _ hold DOM _ him/it in/on/at/with _ door am _ not [is] _ the_ sound_ of the _ feet_ of master’s _ of_ his behind _ him .
33 Still _ he [was] _ speaking with _ them and _ see/lo/see the _ messenger [was] _ coming_ down to _ him/it and _ he/it _ said here this the _ trouble from YHWH why will _ I_ wait to/for _ YHWH still .
OET ◄ 2KI 6 ► ║ ═ ©
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25