Open Bible Data Home About News OET Key
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2KI Chapter 6
OET ◄ 2KI 6 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
6 and _ they _ said the _ sons the _ prophets to ʼₑlīshāˊ here please the _ place where we [are] _ dwelling there to _ your _ face it _ is_ [too]_ cramped too _ for_ us .
2 Let _ us_ go please to the _ Yarddēn and _ get from _ there each a _ beam one and _ build to/for _ ourselves there a _ place to _ live there and _ he/it _ said go .
3 And _ he/it _ said the _ one be _ willing please and _ come with your _ servants and _ he/it _ said I I _ will_ go .
4 And _ he/it _ went with _ them and _ they _ came the _ Yarddēn _ to and _ cut _ down the _ trees .
5 And _ he/it _ was the _ one [was] _ making_ fall the _ log and _ DOM the _ axe _ head it _ fell into the _ waters and _ cried _ out and _ he/it _ said alas my _ master and _ he [was] _ asked .
6 And _ he/it _ said the _ man the _ ʼₑlhīmv where did _ it_ fall and _ showed _ him DOM the _ place and _ cut _ off a _ piece_ of_ wood and _ threw there _ in and _ float the _ iron .
7 And _ he/it _ said lift _ [it] to/for _ you(fs) and _ reached _ out his/its _ hand and _ took _ it .
8 and _ king of _ Rām he _ was fighting in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ took _ counsel (to) officers _ his to _ say [will _ be]_ to a _ place of _ a_ certain_ one a _ certain_ one camp _ my .
9 And _ sent the _ man the _ ʼₑlhīmv to the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to _ say take _ care of _ pass the _ place the _ this DOM there Rām [is] _ descending .
10 And _ sent the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to the _ place which he _ had_ spoken to _ him/it the _ man the _ ʼₑlhīmv and [fn ] and _ on _ guard there not one _ [time] and _ not two _ [times] .
11 And _ perturbed the _ heart of _ the_ king of _ Rām on the _ matter the _ this and _ he/it _ called to servants _ his and _ he/it _ said to _ them am _ not will _ you_ all_ tell to _ me who of _ who _ among _ us [is] _ to the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
12 And _ he/it _ said one of _ servants _ his no my _ master the _ king DOM ʼₑlīshāˊ the _ prophet who in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) he _ tells to _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ words which you _ speak in/on/at/with _ room _ of_ you sleep _ of_ your .
13 And _ he/it _ said go and _ see where [is] _ he and _ send and _ capture _ him and _ told to _ him/it to _ say there in/on/at/with _ Dotān .
14 And _ sent there _ to horses and _ chariots and _ army massive and _ they _ came night and _ surrounded (on) the _ city .
15 And _ early the _ servant of _ the_ man the _ ʼₑlhīmv to _ got _ up and _ he/it _ went_ out and _ see/lo/see an _ army [was] _ surrounding DOM the _ city and _ horses and _ chariots and _ he/it _ said servant _ his to _ him/it alas my _ master how will _ we_ do .
16 And _ he/it _ said do _ not be _ afraid DOM [are] _ many [those] _ who with _ us than _ who with _ them .
17 And _ prayed ʼₑlīshāˊ and _ said Oh _ Yahweh open please DOM eyes _ his and _ see and _ opened Yahweh DOM the _ eyes the _ servant’s and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ mountain it _ was_ full horses and _ chariots of _ fire around ʼₑlīshāˊ .
18 And _ came _ down to _ him/it and _ prayed ʼₑlīshāˊ to Yahweh and _ said strike please DOM the _ people the _ this in/on/at/with _ blindness and _ struck _ them in/on/at/with _ blindness as _ asked of _ ʼₑlīshāˊ .
19 And _ he/it _ said to _ them ʼₑlīshāˊ not this the _ way and _ not this the _ city come after _ me and _ bring DOM _ you _ all to the _ man whom seek and _ led DOM _ them Shomrōn _ to .
20 And _ he/it _ was when _ entered _ they Shomrōn and _ he/it _ said ʼₑlīshāˊ Oh _ Yahweh open DOM the _ eyes of _ these_ [men] and _ see and _ opened Yahweh DOM eyes _ their and _ they _ saw and _ see/lo/see in _ the_ middle of _ Shomrōn .
21 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to ʼₑlīshāˊ when _ saw _ he DOM _ them kill will _ I_ strike_ [them]_ down father _ my .
22 And _ he/it _ said not you _ must_ strike_ [them]_ down whom you _ have_ taken_ captive in/on/at/with _ sword _ your and _ in/on/at/with _ bow _ your [are] _ you about _ to_ strike_ down set food and _ water in _ front _ them and _ eat and _ drink and _ go to master _ their .
23 And _ prepared to/for _ them a _ feast great and _ eaten and _ drunk and _ sent _ away_ them and _ went to master _ their and _ not they _ repeated again the _ marauding_ bands of _ Rām to _ come in _ land of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
24 and _ he/it _ was after thus and _ mustered son _ of wwww the _ king of _ Rām DOM all army _ his and _ he/it _ ascended and _ he/it _ laid_ seige on Shomrōn .
25 And _ he/it _ was a _ famine great in/on/at/with _ Shomrōn and _ see/lo/see [they _ were]_ laying_ siege on/upon _ it(f) until was [the] _ head of _ a_ donkey in/on/at/with _ eighty silver and _ fourth the _ kab wwww doves’ _ dung(s)[fn ] [fn ] [fn ] in/on/at/with _ five silver .
26 And _ he/it _ was the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) [was] _ passing_ by on the _ wall and _ woman she _ cried_ out to _ him/it to _ say help my _ master the _ king .
27 And _ he/it _ said not help _ you Yahweh from _ where help _ you the _ (one)_ from the _ threshing _ floor or from the _ wine _ press .
28 And _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what with _ you and _ she/it _ said the _ woman the _ this she _ said to _ me give DOM son _ your and _ eat _ him the _ day and _ DOM son _ my we _ will_ eat tomorrow .
29 And _ cooked DOM son _ my and _ ate _ him and _ said to _ her/it in _ the_ day the _ next give DOM son _ your and _ eat _ him and _ hidden DOM son _ her .
30 And _ he/it _ was when _ heard the _ king DOM the _ words the _ woman and _ tore DOM clothes _ his and _ he [was] _ passing_ by on the _ wall and _ he/it _ saw the _ people and _ see/lo/see the _ sackcloth [was] _ on body _ his from _ underneath .
31 And _ he/it _ said thus may _ he_ do to/for _ me god and _ also may _ he_ add if it _ will_ remain_ standing the _ head of _ ʼₑlīshāˊ the _ son of _ Shaphat on/upon/above _ him/it the _ day .
32 And _ ʼₑlīshāˊ [was] _ sitting in/on/at/with _ house _ his and _ the _ elders [were] _ sitting with _ him/it and _ sent a _ man from _ to/for _ presence _ his in/on/at/with _ before he _ came the _ messenger to _ him/it and _ he he _ said to the _ elders see DOM _ that he _ has_ sent the _ son the _ murderer the _ this to _ remove DOM my _ head look when _ comes the _ messenger shut the _ door and _ hold DOM _ him/it in/on/at/with _ door am _ not [is] _ the_ sound of _ the_ feet master’s _ his behind _ him .
33 Still _ he [was] _ speaking with _ them and _ see/lo/see the _ messenger [was] _ coming_ down to _ him/it and _ he/it _ said here this the _ trouble from Yahweh why will _ I_ wait to/for _ YHWH still .
OET ◄ 2KI 6 ► ║ ©
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25