Open Bible Data Home About News OET Key
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2KI Chapter 23
OET ◄ 2KI 23 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
23 And _ sent the _ king and _ gathered to _ him/it all the _ elders of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) .
2 And _ he/it _ ascended the _ king the _ house of _ YHWH and _ all (the) _ person of _ Yə hūdāh and _ all the _ inhabitants of _ Yə rūshālayim with _ him/it and _ the _ priests and _ the _ prophets and _ all the _ people to _ from _ small and _ unto [the] _ great and _ he/it _ called in/on/at/with _ hearing _ their DOM all the _ words of _ the_ scroll the _ covenant the _ found in _ house _ of of _ YHWH .
3 And _ stood the _ king at the _ pillar and _ made DOM the _ covenant to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH to _ go after YHWH and _ to _ keep commands _ his and _ DOM decrees _ his and _ DOM statutes _ his in _ all [the] _ heart and _ on/over _ all [the] _ being to _ carry _ out DOM the _ words the _ covenant the _ this the _ written on the _ book the _ this and _ joined all the _ people in/on/at/with _ covenant .
4 And _ he/it _ commanded the _ king DOM Hilkiah the _ priest/officer the _ high and _ DOM the _ priests the _ second and _ DOM the _ keepers the _ threshold to _ bring _ out of _ temple of _ YHWH DOM all the _ vessels the _ made for _ the_ Baˊal and _ for _ the_ asherah and _ to/for _ all the _ host the _ heavens and _ burned _ them at _ outside of _ Yə rūshālayim in/on/at/with _ fields of _ Qidrōn and _ carried DOM ashes _ their house _ of wwww .
5 And _ did _ away_ with DOM the _ idolatrous _ priests whom they _ had_ appointed the _ kings of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ burn _ incense in/on/at/with _ high _ places in/on/at/with _ cities of _ Yə hūdāh and _ around of _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ DOM the _ burned _ incense to _ the_ Baˊal to _ the_ sun and _ to _ the_ moon and _ to _ the_ constellations and _ to/for _ all the _ host the _ heavens .
6 And _ brought _ out DOM the _ asherah _ pole from _ temple of _ YHWH at _ outside of _ Yə rūshālayim to the _ wadi of _ Qidrōn and _ burned DOM _ her/it in/on/at/with _ brook of _ Qidrōn and _ beat to _ dust and _ threw DOM dust _ its on the _ burial_ site of _ the_ sons the _ people .
7 And _ tore _ down DOM the _ houses the _ male _ cult_ prostitutes which in _ house _ of of _ YHWH where the _ women [were] _ weaving there houses for _ the_ asherah .
8 And _ he/it _ brought DOM all the _ priests from _ cities of _ Yə hūdāh and _ defiled DOM the _ high _ places where they _ had_ made_ smoke where _ at the _ priests from _ Geⱱaˊ to wwww wwww and _ broke _ down DOM the _ high_ places the _ gates which [were _ at]_ the_ entrance of _ the_ gate of _ Yə hōshūˊa/(Joshua) the _ governor the _ city which [was] _ at [the] _ left_ side of _ anyone in/on/at/with _ gate the _ city .
9 Nevertheless not they _ went_ up the _ priests the _ high _ places to the _ altar of _ YHWH in/on/at/with _ Yə rūshālayim if/because (if) they _ ate unleavened _ bread(s) in _ the_ middle fellow _ their .
10 And _ defiled DOM the _ Topheth which [was] _ in_ the_ valley_ of_ the_ sons_ of_ Hinnom wwww [fn ] wwww to _ not to _ pass anyone DOM his/its _ son and _ DOM daughter _ his in/on/at/with _ fire to _ the_ Molek .
11 And _ removed DOM the _ horses which they _ had_ dedicated the _ kings of _ Yə hūdāh/(Judah) to _ the_ sun at _ entrance of _ the_ house of _ YHWH at the _ room wwww king the _ eunuch which in/on/at/with _ precincts and _ DOM the _ chariots the _ sun he _ burned in/on/at/with _ fire .
12 And the _ altars which [were] _ on the _ roof the _ upper_ room of _ ʼĀḩāzz which they _ had_ made the _ kings of _ Yə hūdāh and _ DOM the _ altars which he _ had_ made Mə nashsheh in/on/at/with _ two the _ courtyards of _ the_ house of _ YHWH he _ pulled_ down the _ king and _ smashed from _ there and _ threw DOM dust _ their into the _ wadi of _ Qidrōn .
13 And _ DOM the _ high _ places which [were] _ on the _ face of _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) which on _ south of _ mount the _ destruction which he _ had_ built Shə lomoh the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) for _ ˊAshə ttoret the _ detestable_ thing of _ [the]_ Tsīdonī/(Sidonians) and _ for _ Kə mōsh/(Chemosh) the _ detestable_ thing of _ Mōʼāⱱ and _ for _ Malkām the _ abomination of _ the_ people of _ ˊAmmōn he _ made_ unclean the _ king .
14 And _ broke _ in_ pieces DOM the _ sacred _ pillars and _ cut _ down DOM the _ asherah _ poles and _ covered DOM sites _ their bones of _ humankind .
15 And _ also DOM the _ altar which in _ house _ of wwww the _ high _ place which he _ had_ made Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son of _ Neⱱaţ who he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) also DOM the _ altar (the) _ that and _ DOM the _ high _ place he _ tore_ down and _ burned DOM the _ high _ place he _ pulverized_ [it] to _ dust and _ burned [the] _ ʼĀshērah_ pole .
16 And _ turned Yʼoshiyyāh /(Josiah) and _ he/it _ saw DOM the _ tombs which [were] _ there in/on/at/with _ mountain and _ sent and _ he/it _ took DOM the _ bones from the _ tombs and _ burned on the _ altar and _ defiled _ it according _ to_ word of _ YHWH which he _ had_ proclaimed the _ man the _ ʼElohīm who he _ proclaimed DOM the _ things the _ these .
17 And _ he/it _ said what the _ monument this which I [am] _ seeing and _ they _ said to _ him/it the _ people the _ city the _ tomb the _ man the _ ʼElohīm who he _ came from _ Yə hūdāh/(Judah) and _ he/it _ called DOM the _ things the _ these which you _ have_ done on the _ altar house _ of wwww .
18 And _ he/it _ said leave _ alone to _ him/it anyone not let _ him_ disturb bones _ his and _ left _ undisturbed bones _ his with the _ bones the _ prophet who he _ had_ come from _ Shomrōn .
19 And _ also DOM all the _ houses the _ high _ places which in/on/at/with _ towns of _ Shomrōn which they _ had_ made the _ kings of _ Yisrāʼēl /(Israel) to _ provoking _ toanger he _ removed Yʼoshiyyāh and _ he/it _ made to/for _ them just _ as_ all the _ things which he _ had_ done in _ house _ of wwww .
20 And _ he/it _ sacrificed DOM all the _ priests the _ high _ places who [were] _ there on the _ altars and _ burned DOM bones of _ humankind on _ them and _ returned Yə rūshālayim/(Jerusalem) .
21 And _ he/it _ commanded the _ king DOM all the _ people to _ say observe a _ passover to/for _ YHWH god _ your _ all’s as _ the_ written on the _ scroll the _ covenant the _ this .
22 If/because not it _ had_ been_ observed like _ a_ passover the _ this from _ days the _ judges who they _ judged DOM Yisrāʼēl /(Israel) and _ all/each/any/every the _ days of _ the_ kings of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ kings of _ Yə hūdāh .
23 If/because (if) in/on/at/with _ eight teen year to/for _ the _ king Yʼoshiyyāh /(Josiah) it _ was_ observed the _ passover the _ this to/for _ YHWH in/on/at/with _ Yə rūshālayim .
24 And _ also DOM the _ mediums and _ DOM the _ spiritists and _ DOM the _ household _ gods and _ DOM the _ idols and _ DOM all the _ abominations which they _ were_ seen in _ land of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ in/on/at/with _ Yə rūshālayim he _ removed Yʼoshiyyāh so _ as to _ carry_ out DOM the _ words the _ law the _ written on the _ book which he _ had_ found Hilkiah the _ priest/officer the _ house of _ YHWH .
25 And _ like _ him not he _ had_ been before _ face/front _ him a _ king who he _ turned_ back to YHWH in _ all heart _ his and _ on/over _ all soul _ his and _ on/over _ all might _ his according _ to_ all the _ law of _ Mosheh and _ after _ him not he _ arose like _ him .
26 Nevertheless not he _ turned_ back YHWH from _ fury anger _ his the _ great which it _ burned anger _ his in/on/at/with _ Yə hūdāh on all the _ provocations which provoked _ him Mə nashsheh .
27 And _ he/it _ said YHWH also DOM Yə hūdāh I _ will_ remove from _ under sight _ my just _ as I _ removed DOM Yisrāʼēl /(Israel) and _ reject DOM the _ city the _ this which I _ chose DOM Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ DOM the _ temple which I _ said it _ will_ be name _ my there .
28 And _ rest of _ the_ matters of _ Yʼoshiyyāh /(Josiah) and _ all that he _ did not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yə hūdāh .
29 In/on/at/with _ days _ his he _ went_ up Farˊoh Necho the _ king of _ Miʦrayim/(Egypt) on the _ king of _ Assyria to the _ river of _ Fə rāt and _ he/it _ went the _ king Yʼoshiyyāh to _ meet _ him and _ killed _ him in/on/at/with _ Mə giddō when _ saw _ he DOM _ him/it .
30 And _ carried _ ina_ chariot_ him servants _ his dead from _ Mə giddō and _ brought _ him Yə rūshālayim and _ buried _ him in/on/at/with _ tomb _ his _ own and _ he/it _ took the _ people the _ earth/land DOM Jehoahaz the _ son of _ Yʼoshiyyāh and _ anointed DOM _ him/it and _ made _ king DOM _ him/it in _ place_ of his/its _ father .
31 [was] _ a_ son of _ twenty and _ three year[s] Jehoahaz in/on/at/with _ became _ king_ he and _ three months he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālayim and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Hamutal the _ daughter of _ Yirmə yāh /(Jeremiah) from _ Liⱱnāh .
32 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH according _ to_ all that they _ had_ done ancestors _ his .
33 And _ confined _ him Farˊoh Necho in/on/at/with _ Riblah in _ land of _ Ḩₐmāt in/on/at/with _ reign [fn ] [fn ] in/on/at/with _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ imposed a _ fine on the _ earth/land one _ hundred talent[s] of _ silver and _ talent of _ gold .
34 And _ made _ king Farˊoh Necho DOM ʼElyāqīm the _ son of _ Yʼoshiyyāh /(Josiah) in _ place_ of Yʼoshiyyāh his/its _ father and _ changed DOM his/its _ name Jehoiakim and _ DOM Jehoahaz he _ took and _ brought Miʦrayim/(Egypt) and _ he/it _ died there .
35 And _ the _ silver and _ the _ gold he _ gave Jehoiakim to _ Farˊoh only he _ taxed DOM the _ earth/land to _ give DOM the _ money on the _ mouth of _ Farˊoh each according _ to_ assessment _ his he _ exacted DOM the _ silver and _ DOM the _ gold DOM the _ people the _ earth/land to _ give to _ Farˊoh Necho .
36 [was] _ a_ son of _ twenty and _ five year[s] Jehoiakim in/on/at/with _ became _ king_ he and _ one _ of ten year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālayim and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Zebudah[fn ] the _ daughter of _ Pedaiah from Rumah .
37 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH according _ to_ all that they _ had_ done ancestors _ his .
OET ◄ 2KI 23 ► ║ ©
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25