Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

2KIC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET-LV 2KI Chapter 8

OET2KI 8 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

8and_ʼElīshāˊ he_spoke to the_woman whom he_had_restored_to_life DOM son_whose to_say arise and_go you[fn] and_household_your and_sojourn in/on/at/with_where you_will_sojourn if/because he_has_called YHWH for_a_famine and_also it_will_come to the_earth/land seven years.
2And_she/it_arose the_woman and_did according_to_word of_the_man the_ʼElohīm and_went she and_household_her and_sojourned in_land_of of_[the]_Fəlishəttiy seven years.
3And_he/it_was at_end of_seven years and_returned the_woman from_land of_[the]_Fəlishəttiy and_went to_appeal to the_king concerning house_her and_near/to land_her.
4And_the_king [was]_speaking to Gehazi the_servant of_the_man the_ʼElohīm to_say tell please to_me DOM all the_great which he_has_done ʼElīshāˊ.
5And_he/it_was he [was]_recounting to/for_the_king DOM how he_had_restored_to_life DOM the_dead and_see/lo/see the_woman whom he_had_restored_to_life DOM son_whose [was]_crying_out_for_help to the_king on house_her and_about field_her and_he/it_said Gehazi my_master the_king this[fn] the_woman and_this son_her whom he_restored_to_life ʼElīshāˊ.
6And_asked the_king to/for_the_woman/wife and_told to_him/it and_appointed to/for_her/it the_king a_court-official one to_say restore DOM all that to/for_her/it and_DOM all the_produce(s) the_field from_day [when]_she_left DOM the_earth/land and_unto now.
7and_came ʼElīshāˊ Dammeseq and wwww the_king of_ʼArām [was]_sick and_told to_him/it to_say he_has_come the_man the_ʼElohīm to here.
8And_he/it_said the_king to Ḩₐʼēl take in/on/at/with_hand_you a_gift and_go to_meet the_man the_ʼElohīm and_inquire[fn] DOM YHWH through_DOM_him to_say recover from_illness this.
9And_he/it_went Ḩₐʼēl to_meet_him and_he/it_took a_gift in/on/at/with_hand_him and_all (the)_good_thing of_Dammeseq [the]_load of_forty camel[s] and_came and_stood before_face/front_him and_he/it_said son_your[fn] son_of wwww the_king of_ʼArām sent_me to_you to_say recover from_illness this.
10And_he/it_said to_him/it ʼElīshāˊ go say wwww[fn] certainly_(live) you_will_live and_shown_me YHWH if/because_that certainly_(die) he_will_die.
11And_fixed DOM his/its_faces/face and_he/it_assigned until was_ashamed and_wept the_man the_ʼElohīm.
12And_he/it_said Ḩₐʼēl why my_master weeping and_he/it_said if/because I_know DOM how you_will_do to_people of_Yisrāʼēl/(Israel) harm fortresses_their you_will_send in/on/at/with_fire and_young_men_their in/on/at/with_sword you_will_kill and_little_ones_their you_will_dash_in_pieces and_pregnant_their you_will_rip_open.
13And_he/it_said Ḩₐʼēl if/because_that what servant_your the_dog (cmp) he_will_do the_thing the_great the_this and_he/it_said ʼElīshāˊ shown_me YHWH DOM_you king over ʼArām.
14And_he/it_went from ʼElīshāˊ and_went to master_his and_he/it_said to_him/it what did_he_say to/for_yourself(m) ʼElīshāˊ and_he/it_said he_said to_me certainly_(live) you_will_live.
15And_he/it_was on_next_day and_he/it_took the_bed-cover and_dipped in/on/at/with_water and_spread over his/its_faces/face and_he/it_died and_became_king Ḩₐʼēl in_place_his.
16and_in_year_of five of_Yōrām/(Joram) the_son of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) [was]_the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king Yəhōrām/(Jehoram) the_son of_Yəhōshāfāţ the_king of_Yəhūdāh.
17A_son of_thirty and_two year[s] he_was in/on/at/with_became_king_he and_eight years[fn] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem).
18And_he/it_went in/on/at/with_way of_the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as they_had_done the_house of_ʼAḩʼāⱱ if/because the_daughter of_ʼAḩʼāⱱ she_had_become for_him/it to/for_(a)_woman and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH.
19And_not he_was_willing YHWH to_destroy DOM Yəhūdāh for_the_sake_of Dāvid servant_his just_as he_had_said to_him/it to_give to_him/it a_lamp to_sons_his all the_days.
20In/on/at/with_days_his it_rebelled ʼEdōm from_under the_hand of_Yəhūdāh and_they_set_king over_their_own a_king.
21And_he/it_passed_through Yōrām Zair_to and_all the_chariots with_him/it and_he/it_was he he_arose night and_attacked DOM ʼEdōm the_surrounded to_him/it and_DOM the_commanders the_chariot and_fled the_army to_tents_their.
22And_revolted ʼEdōm from_under the_hand of_Yəhūdāh until the_day the_this then it_rebelled Liⱱnāh in/on/at/with_time the_same.
23And_rest of_the_matters of_Yōrām/(Joram) and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh/(Judah).
24And_slept Yōrām with fathers_his and_buried with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid and_became_king ʼĀḩāzziah son_his in_place_him.
25in_year two_plus ten year of_Yōrām the_son of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) he_became_king ʼĀḩāzziah the_son of_Yəhōrām/(Jehoram) the_king of_Yəhūdāh.
26[was]_a_son of_twenty and_two year[s] ʼĀḩāzziah in/on/at/with_became_king_he and_year one he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Athaliah the_daughter of_ˊĀmə the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
27And_he/it_went in/on/at/with_way of_the_house of_ʼAḩʼāⱱ and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH as_house of_ʼAḩʼāⱱ if/because [was]_the_son-in-law of_the_house of_ʼAḩʼāⱱ he.
28And_he/it_went with Yōrām the_son of_ʼAḩʼāⱱ to_the_war with Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām in/on/at/with wwww and_wounded [the]_ʼArām DOM Yōrām.
29And_returned Yōrām the_king to_healed in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) from the_wounds which inflicted_him [the]_ʼArām in/on/at/with_Rāmāh in/on/at/with_fought_he with Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām and_ʼĀḩāzziah the_son of_Yəhōrām the_king of_Yəhūdāh he_went_down to_see DOM Yōrām/(Joram) the_son of_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) if/because [was]_sick he.

8:1 Variant note: אתי: (x-qere) ’אַ֣תְּ’: lemma_859 b morph_HPp2fs id_12Wxh אַ֣תְּ

8:5 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:8 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:9 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:10 Variant note: לא: (x-qere) ’ל֖/וֹ’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp3ms id_125P4 ל֖/וֹ

8:17 Variant note: שנה: (x-qere) ’שָׁנִ֔ים’: lemma_8141 n_0.1 morph_HNcfpa id_12jxp שָׁנִ֔ים

OET2KI 8 ©

2KIC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25