Open Bible Data Home About News OET Key
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2KI Chapter 4
OET ◄ 2KI 4 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
4 and _ woman one of _ wives of _ the_ sons the _ prophets she _ cried_ out to ʼElīshāˊ to _ say servant _ your husband _ my he _ is_ dead and _ you(ms) you _ know if/because _ that servant _ your he _ was fearing DOM YHWH and _ the _ creditor [is] _ about_ to_ come to _ take/accept/receive DOM the _ two children _ my to _ him/it as _ slaves .
2 And _ he/it _ said to _ her/it ʼElīshāˊ what will _ I_ do for _ you tell to _ me what [is] _ there to _ you [fn ] in/on/at/with _ house and _ she/it _ said there _ [belongs]_ not has _ servant _ your anything in/on/at/with _ house if/because (if) a _ jar of _ oil .
3 And _ he/it _ said go ask to/for _ you(fs) vessels from the _ streets from all neighbors _ your [fn ] [fn ] vessels empty do _ not make _ few .
4 And _ go _ in and _ shut the _ door behind _ you and _ behind sons _ your and _ pour on all the _ vessels the _ these and _ the _ full you _ will_ set_ aside .
5 And _ went from _ with _ him and _ shut the _ door behind _ her and _ behind her/its _ sons/descendants they [were] _ bringing to _ her/it and _ she [was] _ pouring_ out[fn ] .
6 And _ he/it _ was when _ full the _ vessels and _ she/it _ said to son _ her bring to _ me still a _ vessel and _ he/it _ said to _ her/it there _ [is]_ not still a _ vessel and _ stopped the _ oil .
7 And _ came and _ told to _ man the _ ʼElohīm and _ he/it _ said go sell DOM the _ oil and _ pay DOM debt _ your [fn ] and _ you and _ sons [fn ] you _ will_ live in/on/at/with _ rest .
8 and _ he/it _ was the _ day and _ he/it _ passed_ through ʼElīshāˊ to Shūnēm and _ there a _ woman great and _ urged in/on/over _ him/it to _ eat food and _ he/it _ was from _ sufficiency passed _ by_ he he _ turned_ aside there _ in to _ eat food .
9 And _ she/it _ said to her/its _ husband/man here please I _ know if/because _ that [is] _ a_ man of _ god holy he [who] _ passes_ by by _ our continually .
10 Let _ us_ make please an _ upper_ room of _ a_ wall small and _ put to _ him/it there a _ bed and _ table and _ chair and _ lamp and _ it _ was in/on/at/with _ comes _ he to _ us he _ will_ turn_ aside there _ in .
11 And _ he/it _ was the _ day and _ came there _ to and _ went _ up to the _ room and _ lay _ down there _ at .
12 And _ he/it _ said to Gehazi servant _ his summon to _ the_ Shūnammit the _ this and _ he/it _ called to/for _ her/it and _ stood before _ face/front _ him .
13 And _ he/it _ said to _ him/it say please to _ her/it here you _ have_ taken_ care for _ us DOM all the _ showing _ care the _ this what for _ doing to/for _ you(fs) have to _ speak to/for _ you(fs) to the _ king or to the _ commander the _ army and _ she/it _ said in _ the_ middle people _ my _ own I [am] _ dwelling .
14 And _ he/it _ said and _ what for _ doing to/for _ her/it and _ he/it _ said Gehazi indeed a _ son there _ [belongs]_ not to/for _ her/it and _ husband _ her he _ is_ old .
15 And _ he/it _ said summon to/for _ her/it and _ he/it _ called to/for _ her/it and _ stood in/on/at/with _ doorway .
16 And _ he/it _ said at _ the_ season the _ this in _ THE_ time living you [fn ] [will _ be]_ embracing a _ son and _ she/it _ said no my _ master Oh _ man the _ ʼElohīm do _ not tell _ a_ lie in/on/at/with _ servant _ your .
17 And _ she/it _ conceived/became_ pregnant the _ woman and _ she/it _ gave_ birth a _ son at _ the_ time the _ this in _ THE_ due _ time living which he _ had_ spoken to _ her/it ʼElīshāˊ .
18 And _ grew the _ child and _ he/it _ was the _ day and _ he/it _ went_ out to his/its _ father to the _ reapers .
19 And _ he/it _ said to his/its _ father my _ head my _ head and _ he/it _ said to the _ servant carry _ him to his/its _ mother .
20 And _ carried _ him and _ brought _ him to his/its _ mother and _ he/it _ sat_ down//remained//lived on lap _ her until the _ noon and _ he/it _ died .
21 And _ went _ up and _ laid _ him on the _ bed of _ the_ man the _ ʼElohīm and _ shut behind _ him and _ went _ out .
22 And _ she/it _ called/named to her/its _ husband/man and _ she/it _ said send please to _ me one of the _ servants and _ one the _ donkeys and _ quickly _ go to the _ man the _ ʼElohīm and _ return .
23 And _ he/it _ said why [are] _ you[fn ] going [fn ] to _ him/it the _ day not new _ moon and _ not sabbath and _ she/it _ said peace .
24 And _ saddled the _ donkey and _ she/it _ said to servant _ her lead _ on and _ go do _ not hold _ back to _ me from _ pace if/because (if) I _ have_ said to/for _ you(fs) .
25 And _ set _ out and _ came to the _ man the _ ʼElohīm to the _ mountain the _ Karmel and _ he/it _ was when _ saw the _ man the _ ʼElohīm DOM _ her/it at _ distance and _ he/it _ said to Gehazi servant _ his there the _ Shūnammit this .
26 Now run please to _ meet _ her and _ ask to/for _ her/it all _ right to/for _ you(fs) all _ right with _ husband _ your all _ right with _ the_ child and _ she/it _ said peace .
27 And _ came to the _ man the _ ʼElohīm to the _ mountain and _ caught _ hold in/on/at/with _ feet _ his and _ came _ near Gehazi to _ push _ away_ her and _ he/it _ said the _ man the _ ʼElohīm refrain to/for _ her/it if/because soul _ her it _ is_ bitter to/for _ her/it and _ YHWH he _ has_ hidden from _ me and _ not he _ has_ told to _ me .
28 And _ she/it _ said ask _ for a _ son from my _ master not did _ I_ say not you _ must_ deceive DOM _ me .
29 And _ he/it _ said to _ Gehazi gird _ up loins _ your and _ take staff _ my in/on/at/with _ hand _ your and _ go if/because you _ will_ meet anyone not greet _ him and _ because/when greets _ you anyone not answer _ him and _ lay staff _ my on the _ face the _ boy’s .
30 And _ she/it _ said the _ mother the _ child [by] _ the_ life of _ YHWH and _ live yourself _ you if leave _ you and _ he/it _ rose_ up and _ he/it _ went after _ her .
31 And _ Gehazi he _ passed_ on over _ before _ them and _ he/it _ assigned DOM the _ staff on the _ face the _ boy’s and _ there _ was_ no a _ sound and _ there _ was_ no attentiveness and _ returned to _ meet _ him and _ told to _ him/it to _ say not he _ has_ awakened the _ boy .
32 And _ came ʼElīshāˊ the _ house _ into and _ see/lo/see the _ boy [was] _ dead [he _ was]_ laid on bed _ his .
33 And _ went _ in and _ he/it _ closed_ up the _ door behind both _ of_ them and _ prayed to YHWH .
34 And _ he/it _ ascended and _ lay on the _ child and _ he/it _ assigned mouth _ his on mouth _ his and _ eyes _ his on eyes _ his and _ hands _ his on hands _ his [fn ] and _ bent _ down on/upon/above _ him/it and _ warm the _ flesh the _ child .
35 And _ returned and _ he/it _ went in/on/at/with _ house one _ [time] hither and _ once hither and _ he/it _ ascended and _ bent on/upon/above _ him/it and _ sneezed the _ boy until seven times and _ opened the _ child DOM eyes _ his .
36 And _ he/it _ called (to) Gehazi and _ he/it _ said summon (to) the _ Shūnammit the _ this and _ called _ her and _ came to _ him/it and _ he/it _ said take _ up son _ your .
37 And _ came and _ fell at feet _ his and _ bowed ground _ to and _ picked _ up DOM son _ her and _ went _ out .
38 and _ ʼElīshāˊ he _ returned the _ Gilgāl _ to and _ the _ famine on _ the_ earth and _ the _ sons the _ prophets [were] _ sitting before _ face/front _ him and _ he/it _ said to _ servant _ his put _ on the _ pot the _ large and _ make cooked _ food for _ sons the _ prophets .
39 And _ he/it _ went_ out one _ [man] to the _ field to _ gather herbs and _ found a _ vine of _ [the]_ field and _ gathered from _ him/it gourds of _ [the]_ field the _ fullness lap _ his and _ came and _ cut _ up into the _ pot the _ stew if/because not people _ knew .
40 And _ served for _ men to _ eat and _ he/it _ was when _ eating _ they of _ the _ stew and _ they they _ cried_ out and _ they _ said death in/on/at/with _ pot Oh _ man the _ ʼElohīm and _ not they _ were_ able to _ eat .
41 And _ he/it _ said and _ bring flour and _ threw into the _ pot and _ he/it _ said pour _ [it]_ out for _ the_ people and _ eat and _ not it _ was a _ thing bad in/on/at/with _ pot .
42 and _ man he _ came from wwww and _ he/it _ brought to _ man the _ ʼElohīm bread of _ first-fruits twenty bread[s] of _ barley(s) and _ fresh _ ears_ of_ grain in/on/at/with _ sack _ his and _ he/it _ said give _ [it] to _ the_ people and _ eat .
43 And _ he/it _ said servant _ his what will _ I_ set this to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before a _ hundred man and _ he/it _ said give _ [it] to _ the_ people and _ eat if/because thus he _ says YHWH they _ will_ eat and _ left _ over .
44 And _ he/it _ gave before _ face/front _ them and _ ate and _ left _ over according _ to_ word of _ YHWH .
OET ◄ 2KI 4 ► ║ ©
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25