Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 2KI 25:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 25:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 25:9 verse available

OET-LVAnd_burned DOM the_house of_Yahweh and_DOM the_house the_king and_DOM all the_houses of_Yərūshālayim and_DOM every house of_a_great_[person] he_burned in/on/at/with_fire.

UHBוַ⁠יִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְ⁠אֶת־בֵּ֣ית הַ⁠מֶּ֑לֶךְ וְ⁠אֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְ⁠אֶת־כָּל־בֵּ֥ית גָּד֖וֹל שָׂרַ֥ף בָּ⁠אֵֽשׁ׃ 
   (va⁠yyisrof ʼet-bēyt-yahweh və⁠ʼet-bēyt ha⁠mmelek və⁠ʼēt ⱪāl-bāttēy yərūshālaim və⁠ʼet-ⱪāl-bēyt gādōl sāraf bā⁠ʼēsh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he burned the house of Yahweh and the house of the king. And all the houses of Jerusalem and every great house he burned with fire.

UST He ordered his soldiers to burn down Yahweh’s temple, the king’s palace, and all the houses in Jerusalem. So they burned down all the important buildings in the city.


BSB He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB He burned Yahweh’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every great house with fire.

WMB He burned the LORD’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every great house with fire.

NET He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.

LSV and he burns the house of YHWH, and the house of the king, and all the houses of Jerusalem, indeed, he has burned every great house with fire;

FBV He burned down the Lord's Temple, the royal palace, and all the large buildings of Jerusalem.

T4T He commanded his soldiers to burn down the temple of Yahweh, the king’s palace, and all the houses in Jerusalem. So they burned down all the important buildings in the city.

LEB He burned the temple of Yahweh, the palace of the king, and all of the houses of Jerusalem; every large house he burned with fire.

BBE And he had the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire;

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And he burnt the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great man's house, burnt he with fire.

ASV And he burnt the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.

DRA And he burnt the house of the Lord, and the king’s house, and the houses of Jerusalem, and every house he burnt with fire.

YLT and he burneth the house of Jehovah, and the house of the king, and all the houses of Jerusalem, yea, every great house he hath burned with fire;

DBY and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire.

RV And he burnt the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.

WBS And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house he burnt with fire.

KJB And he burnt the house of the LORD, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem, and every great man’s house burnt he with fire.
  (And he burnt the house of the LORD, and the king’s house, and all the houses of Yerusalem, and every great man’s house burnt he with fire. )

BB And burnt the house of the Lord, and the kinges house, and all the houses of Hierusalem, and all great houses burnt he with fire.
  (And burnt the house of the Lord, and the kings house, and all the houses of Yerusalem, and all great houses burnt he with fire.)

GNV And burnt the house of the Lord, and the Kings house, and all the houses of Ierusalem, and all the great houses burnt he with fire.
  (And burnt the house of the Lord, and the Kings house, and all the houses of Yerusalem, and all the great houses burnt he with fire. )

CB and brent ye house of the LORDE, and the kynges house, & all the houses at Ierusalem, and all the greate houses brent he with fyre.
  (and burnt ye/you_all house of the LORD, and the kings house, and all the houses at Yerusalem, and all the great houses burnt he with fyre.)

WYC and he brente the hows of the Lord, and the hows of the king, and the housis of Jerusalem, and he brente bi fier ech hows;
  (and he burnte the house of the Lord, and the house of the king, and the houses of Yerusalem, and he burnte by fire each hows;)

LUT und verbrannte das Haus des HErrn und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem und alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
  (and verbrannte the Haus the HErrn and the Haus the kings and all Häuser to Yerusalem and all large Häuser verbrannte he with fire.)

CLV Et succendit domum Domini, et domum regis: et domos Jerusalem, omnemque domum combussit igni.
  (And succendit home Master, and home king: and domos Yerusalem, omnemque home combussit igni. )

BRN And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, even every house did the captain of the guard burn.

BrLXX Καὶ ἐνέπρησε τὸν οἶκον Κυρίου, καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως, καὶ πάντας τοὺς οἴκους Ἱερουσαλὴμ, καὶ πᾶν οἶκον ἐνέπρησεν ὁ ἀρχιμάγειρος.
  (Kai enepraʸse ton oikon Kuriou, kai ton oikon tou basileōs, kai pantas tous oikous Hierousalaʸm, kai pan oikon enepraʸsen ho arⱪimageiros. )


TSNTyndale Study Notes:

25:9-10 destroyed all the important buildings: The Babylonians destroyed key religious and civic buildings to discourage further resistance or insurrection, and they demolished the city’s walls, leaving Jerusalem defenseless.

BI 2Ki 25:9 ©