Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2KI Chapter 15
OET ◄ 2KI 15 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
15 in _ year twenty and _ seven year of _ Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) ˊAzaryāh he _ became_ king the _ son_ of ʼAmaʦyāh the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) .
2 A _ son_ of six- teen year[s] he _ was in/on/at/with _ became _ king_ he and _ fifty and _ two year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Yə kālə yāh /(Jecholiah) of _ Yə rūshālam .
3 And _ he/it _ made the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH according _ to_ all that he _ had_ done ʼAmaʦyāh his/its _ father .
4 Only the _ high _ places not they _ were_ removed still the _ people [were] _ sacrificing and _ burning _ incense in/on/at/with _ high _ places .
5 And _ YHWH _ struck DOM the _ king and _ he/it _ was [one _ who]_ had_ a_ skin_ disease until the _ day_ of death _ of_ his and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in _ house _ of the _ separate and _ Yōtām/(Jotham) the _ son_ of the _ king [was] _ over the _ household [he _ was]_ judging DOM the _ people_ of the _ earth/land .
6 And _ rest _ of the _ matters_ of ˊAzaryāh and _ all that he _ did not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh .
7 And _ ˊAzaryāh _ slept with fathers _ of_ his and _ buried DOM _ him/it with fathers _ of_ his in/on/at/with _ city _ of Dāvid and _ Yōtām _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
8 in _ year thirty and _ eight year of _ ˊAzaryāh the _ king_ of Yə hūdāh Zə karyāh he _ became_ king the _ son_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn six months .
9 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH just _ as they _ had_ done fathers _ of_ his not he _ turned_ aside from _ sins _ of Yārāⱱə ˊām the _ son_ of Neⱱaţ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
10 And _ conspired on/upon/above _ him/it Shallūm the _ son_ of Yāⱱēsh/(Jabesh) and _ struck _ down_ him in _ front_ of people and _ killed _ him and _ reigned in _ place_ his .
11 And _ rest _ of the _ matters_ of Zə karyāh see _ they [are] _ written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
12 It [was] _ the_ word_ of YHWH which he _ had_ spoken to Yēhūʼ/(Jehu) to _ say descendants _ of a _ fourth_ [generation] they _ will_ sit to/for _ yourself(m) on the _ throne_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ was thus .
13 Shallūm the _ son_ of Yāⱱēsh he _ became_ king in _ year thirty and _ nine year of _ ˊUzziyyāh the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) and _ reigned a _ month_ of days in/on/at/with _ Shomrōn .
14 And _ Mə naḩēm _ he/it _ ascended the _ son_ of Gādī from _ Tirʦāh and _ came Shomrōn and _ struck _ down DOM Shallūm the _ son_ of Yāⱱēsh in/on/at/with _ Shomrōn and _ killed _ him and _ became _ king in _ place_ him .
15 And _ rest _ of the _ matters_ of Shallūm and _ conspiracy _ of_ his which he _ conspired see _ they [are] _ written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
16 then he _ attacked Mə naḩēm DOM Tifşaḩ and _ DOM all _ of [those] _ who in/on/at/with _ it and _ DOM territory _ of_ its from _ Tirʦāh if/because not it _ opened and _ sacked DOM all _ of the _ pregnant _ of_ its he _ ripped_ open .
17 in _ year thirty and _ nine year of _ ˊAzaryāh the _ king_ of Yə hūdāh Mə naḩēm he _ became_ king the _ son_ of Gādī over Yisrāʼēl /(Israel) ten years in/on/at/with _ Shomrōn .
18 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH not he _ turned_ aside from _ under the _ sins_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son_ of Neⱱaţ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) all _ of his/its _ days .
19 Pūl He _ came the _ king_ of ʼAshshūr on the _ earth/land and _ Mə naḩēm _ he/it _ gave to _ Pūl a _ thousand talent[s] _ of silver to _ be hand _ of_ his with _ him/it to _ strengthen the _ kingdom in _ his/its _ hand .
20 And _ Mə naḩēm _ exacted DOM the _ money on Yisrāʼēl /(Israel) on all _ of the _ mighty_ [men]_ of the _ wealthy to _ give to _ king _ of ʼAshshūr fifty shekels silver from _ one one and _ the _ king_ of _ withdrew of _ ʼAshshūr and _ not he _ remained there on _ the_ earth .
21 And _ rest _ of the _ matters_ of Mə naḩēm and _ all that he _ did am _ not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
22 And _ Mə naḩēm _ slept with fathers _ of_ his and _ Pə qaḩyāh _ became _ king son _ of_ his in _ place_ his .
23 in _ year fifty year of _ ˊAzaryāh the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) Pə qaḩyāh he _ became_ king the _ son_ of Mə naḩēm over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn two _ years .
24 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH not he _ turned_ aside from _ sins _ of Yārāⱱə ˊām the _ son_ of Neⱱaţ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
25 And _ conspired on/upon/above _ him/it Fə qaḩyāh the _ son_ of Rə malyāh ū captain _ of_ his and _ attacked _ him in/on/at/with _ Shomrōn in/on/at/with _ citadel _ of the _ house_ of wwww [fn ] with ʼArgoⱱ and _ DOM the _ ʼAryēh and _ with _ him fifty man from _ (the) _ sons [the] _ Gilˊādites and _ killed _ him and _ became _ king in _ place_ his .
26 And _ rest _ of the _ matters_ of Pə qaḩyāh and _ all that he _ did see _ they [are] _ written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
27 in _ year fifty and _ two year of _ ˊAzaryāh the _ king_ of Yə hūdāh Fə qaḩyāh he _ became_ king the _ son_ of Rə malyāh ū over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn twenty year[s] .
28 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH not he _ turned_ aside from the _ sins_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son_ of Neⱱaţ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
29 In/on/at/with _ days _ of Fə qaḩyāh the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) Tiglath- he _ came pileser the _ king_ of ʼAshshūr and _ he/it _ took DOM ˊIyyōn and _ DOM Abel Bēyt Maˊₐkāh and _ DOM Yānōaḩ/(Janoah) and _ DOM Qedesh and _ DOM Ḩāʦōr and _ DOM the _ Gilˊād and _ DOM the _ Gālīl _ to all _ of the _ land_ of Naftālī and _ deported _ them ʼAshshūr _ to .
30 And _ he _ conspired a _ conspiracy Hōshēˊa the _ son_ of ʼĒlāh on Fə qaḩyāh the _ son_ of Rə malyāh ū and _ attacked _ him and _ killed _ him and _ reigned in _ place_ him in _ year twenty of _ Yōtām/(Jotham) the _ son_ of ˊUzziyyāh .
31 And _ rest _ of the _ matters_ of Fə qaḩyāh and _ all that he _ did see _ they [are] _ written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
32 in _ year two of _ Fə qaḩyāh the _ son_ of Rə malyāh ū the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) Yōtām he _ became_ king the _ son_ of ˊUzziyyāh the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) .
33 A _ son_ of twenty and _ five year[s] he _ was in/on/at/with _ became _ king_ he and _ six _ of teen year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Yə rūshāʼ/(Jerusha) the _ daughter_ of Tsādōq/(Zadok) .
34 And _ he/it _ made the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH according _ to_ all that he _ had_ done ˊUzziyyāh his/its _ father he _ did .
35 Only the _ high _ places not they _ were_ removed still the _ people [were] _ sacrificing and _ made _ offerings in/on/at/with _ high _ places he he _ built DOM the _ gate_ of the _ house_ of YHWH the _ upper .
36 And _ rest _ of the _ matters_ of Yōtām which he _ did not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh .
37 In _ the_ days the _ those YHWH he _ began to _ send in/on/at/with _ Yə hūdāh Rə ʦīn the _ king_ of ʼArām and _ DOM Fə qaḩyāh the _ son_ of Rə malyāh ū .
38 And _ Yōtām/(Jotham) _ slept with fathers _ of_ his and _ buried with fathers _ of_ his in/on/at/with _ city _ of Dāvid his/its _ father and _ ʼĀḩāz _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
OET ◄ 2KI 15 ► ║ ═ ©
2KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25