Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 16:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 16:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However, over time his hair began to grow back again.

OET-LVAnd_began the_hair his/its_head to_grow just_as it_had_been_shaved.

UHBוַ⁠יָּ֧חֶל שְׂעַר־רֹאשׁ֛⁠וֹ לְ⁠צַמֵּ֖חַ כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר גֻּלָּֽח׃פ
   (va⁠yyāḩel səˊar-roʼsh⁠ō lə⁠ʦammēaḩ ka⁠ʼₐsher gullāḩ.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἤρξατο θρὶξ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ βλαστάνειν καθὼς ἐξυρήσατο.
   (Kai aʸrxato thrix taʸs kefalaʸs autou blastanein kathōs exuraʸsato. )

BrTrAnd the hair of his head began to grow [fn]as before it was shaven.


16:22 Gr. as he was shaven.

ULTHowever, the hair on his head began to grow again after it had been shaved.

USTBut his hair started to grow again after it had been cut.

BSB  § However, the hair of his head began to grow back after it had been shaved.


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEHowever, the hair of his head began to grow again after he was shaved.

WMBB (Same as above)

NETHis hair began to grow back after it had been shaved off.

LSVAnd the hair of his head begins to shoot up when he has been shaven,

FBVBut his hair began to grow back after it had been shaved off.

T4TBut his hair started to grow again.

LEBBut the hair of his head began to grow back after it had been shaved off.

BBEBut the growth of his hair was starting again after it had been cut off.

MoffNo Moff JDG book available

JPSHowbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

ASVHowbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

DRAAnd now his hair began to grow again.

YLTAnd the hair of his head beginneth to shoot up, when he hath been shaven,

DrbyBut the hair of his head began to grow after he was shaved.

RVHowbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

WbstrHowever the hair of his head began to grow again after he was shaved.

KJB-1769Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.[fn]


16.22 after…: or, as when he was shaven

KJB-1611[fn]Howbeit, the haire of his head began to grow againe, after he was shauen.
   (Howbeit, the hair of his head began to grow again, after he was shauen.)


16:22 Or, as when he was shauen.

BshpsHowbeit the heere of his head began to growe agayne after that he was shauen.
   (Howbeit the hear of his head began to growe again after that he was shauen.)

GnvaAnd the heare of his head began to growe againe after that it was shauen.
   (And the hear of his head began to growe again after that it was shauen. )

CvdlBut the heer of his heade beganne to growe agayne, where it was shauen of.
   (But the hair of his head began to growe again, where it was shauen of.)

WyclAnd now hise heeris bigunnen to growe ayen;
   (And now his hairs began to growe ayen;)

LuthAber das Haar seines Haupts fing an wieder zu wachsen, wo es beschoren war.
   (But the Haar his heads caught at again to wachsen, where it beschoren was.)

ClVgJamque capilli ejus renasci cœperunt.
   (Yamque capilli his renasci cœperunt. )


TSNTyndale Study Notes:

16:22 There was no certainty that the Lord would revive Samson’s strength when his hair began to grow back; there was only the hope that the Lord’s earlier promise—that he would begin to rescue Israel through this strange and now broken hero—still stood.

BI Jdg 16:22 ©