Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel 2 KI 21:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 21:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols,

OET-LVBecause that he_has_done Mənashsheh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_ʼAmorī who before_face/front_him and_sin also DOM Yəhūdāh in/on/at/with_idols_of_his.

UHBיַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה מְנַשֶּׁ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ הַ⁠תֹּעֵב֣וֹת הָ⁠אֵ֔לֶּה הֵרַ֕ע מִ⁠כֹּ֛ל אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ הָ⁠אֱמֹרִ֖י אֲשֶׁ֣ר לְ⁠פָנָ֑י⁠ו וַ⁠יַּחֲטִ֥א גַֽם־אֶת־יְהוּדָ֖ה בְּ⁠גִלּוּלָֽי⁠ו׃פ
   (yaˊan ʼₐsher ˊāsāh mənashsheh melek-yəhūdāh ha⁠ttoˊēⱱōt hā⁠ʼēlleh hēraˊ mi⁠kkol ʼₐsher-ˊāsū hā⁠ʼₑmoriy ʼₐsher lə⁠fānāy⁠v va⁠yyaḩₐţiʼ gam-ʼet-yəhūdāh bə⁠gillūlāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἀνθʼ ὧν ὅσα ἐποίησε Μανασσῆς ὁ βασιλεὺς Ἰούδα τὰ βδελύγματα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἀπὸ πάντων ὧν ἐποίησεν ὁ Ἀμοῤῥαῖος ὁ ἔμπροσθεν, καὶ ἐξήμαρτε καί γε Ἰούδαν ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν,
   (anthʼ hōn hosa epoiaʸse Manassaʸs ho basileus Youda ta bdelugmata tauta ta ponaʸra apo pantōn hōn epoiaʸsen ho Amoɽɽaios ho emprosthen, kai exaʸmarte kai ge Youdan en tois eidōlois autōn, )

BrTrForasmuch as Manasses the king of Juda has wrought all these evil abominations, beyond all that the Amorite did, who lived before him, and has led Juda also into sin by their idols,

ULT“Because Manasseh the king of Judah has done these evil abominations, more than all that the Amorites who were to his face did, and he has even made Judah sin with his idols,

UST“Manasseh, the king of Judah, has done these abominable things, things that are much worse than the things that the Amor people group did in this land long ago. He has lead the people of Judah to sin against Yahweh by worshiping the idols that he worshiped.

BSB“Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations, acting more wickedly than the Amorites who preceded him and with his idols has caused Judah to sin,

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBE“Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has also made Judah to sin with his idols;

WMBB (Same as above)

NET“King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.

LSV“Because that Manasseh king of Judah has done these abominations—he has done evil above all that the Amorites have done who [are] before him, and also causes Judah to sin by his idols—

FBV“Since Manasseh, king of Judah, has committed all these disgusting sins, doing even more evil things than the Amorites who lived before him, and by his encouragement of idol worship has made Judah sin,

T4T“Manasseh, the king of Judah, has done these abominable things, things that are much worse than the things that the Amor people-group did in this land long ago. He has persuaded the people of Judah to sin by worshiping idols.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEBecause Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,

MoffNo Moff 2 KI book available

JPS'Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

ASVBecause Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

DRABecause Manasses king of Juda hath done these most wicked abominations, beyond all that the Amorrhites did before him, and hath made Juda also to sin with his filthy doings:

YLT'Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations — he hath done evil above all that the Amorites have done who [are] before him, and causeth also Judah to sin by his idols;

DrbyBecause Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

RVBecause Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
   (Because Manasseh king of Yudah hath/has done these abomination/disgusting_things, and hath/has done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath/has made Yudah also to sin with his idols: )

SLTBecause Manasseh king of Judah did these abominations, doing evil above all which the Amorites did that were before him, and he will also cause Judah to sin with his blocks:

WbstrBecause Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:

KJB-1769Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
   (Because Manasseh king of Yudah hath/has done these abomination/disgusting_things, and hath/has done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath/has made Yudah also to sin with his idols: )

KJB-1611Because Manasseh king of Iudah hath done these abominations, and hath done wickedly aboue all that the Amorites did, which were before him, and hath made Iudah also to sinne with his idoles:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaBecause that Manasseh King of Iudah hath done such abominations, and hath wrought more wickedly then al that the Amorites (which were before him) did, and hath made Iudah sinne also with his idoles,
   (Because that Manasseh King of Yudah hath/has done such abomination/disgusting_things, and hath/has wrought/done more wickedly then all that the Amorites (which were before him) did, and hath/has made Yudah sin also with his idols, )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgQuia fecit Manasses rex Juda abominationes istas pessimas, super omnia quæ fecerunt Amorrhæi ante eum, et peccare fecit etiam Judam in immunditiis suis:
   (Because he_did Manasses king Yuda abominations these_(ones)s the_worst, over everything which they_did Amorrhæi before him, and to_sin he_did also Yudam in/into/on immunditiis to_his_own: )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

21:11 The Amorites were the pre-Israelite inhabitants of the land, known for their wickedness.
• Manasseh practiced the idolatry of the Amorites as Ahab had done (1 Kgs 21:26).

BI 2 Ki 21:11 ©