Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2 KI 21:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 21:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He was buried in his tomb in the garden made by Uzzah, and his son Yoshiyyah replaced him as king.

OET-LVAnd_buried[fn] DOM_him/it in/on/at/with_tomb_of_his in/on/at/with_garden_of ˊUzzāʼ and_ Yʼoshiyyāh _became_king son_of_his in_place_him.


21:26 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBוַ⁠יִּקְבְֹּ֥ר אֹת֛⁠וֹ בִּ⁠קְבֻרָת֖⁠וֹ בְּ⁠גַן־עֻזָּ֑א וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
   (va⁠yyiqboər ʼot⁠ō bi⁠qəⱱurāt⁠ō bə⁠gan-ˊuzzāʼ va⁠yyimlok yoʼshiyyāhū ən⁠ō taḩtāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἑν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἑν τῷ κήτῳ Ὀζά, καὶ ἐβασίλευσεν Ἰωσίας υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai ethapsan auton hen tōi tafōi autou hen tōi kaʸtōi Oza, kai ebasileusen Yōsias huios autou antʼ autou. )

BrTrAnd they buried him in his tomb in the garden of Oza: and Josias his son reigned in his stead.

ULTAnd he buried him in his tomb in the garden of Uzza. And Josiah his son became king in his place.

USTAmon was also buried in the tomb in the garden that Uzza had made. Then his son Josiah became the king.

BSBAnd he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah reigned in his place.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEHe was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETHe was buried in his tomb in the garden of Uzzah, and his son Josiah replaced him as king.

LSVAnd [one] buries him in his burying-place in the garden of Uzza, and his son Josiah reigns in his stead.

FBVHe was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah succeeded him as king.

T4TAmon was also buried in the tomb in the garden that Uzza had made. Then Amon’s son Josiah became the king.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEHe was put in his last resting-place in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.

ASVAnd he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

DRAAnd they buried him in his sepulchre in the garden of Oza: and his son Josias reigned in his stead.

YLTand [one] burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead.

DrbyAnd he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.

RVAnd he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
   (And he was buried in his sepulchre/tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. )

SLTAnd he will be buried in his tomb in the garden of Uzzah; and Josiah his son will reign in his stead.

WbstrAnd he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

KJB-1769And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.[fn]
   (And he was buried in his sepulchre/tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. )


21.26 Josiah: Gr. Josias

KJB-1611And he was buried in his sepulchre, in the garden of Uzza, and Iosiah his sonne reigned in his stead.
   (And he was buried in his sepulchre, in the garden of Uzza, and Yosiah his son reigned in his stead.)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd they buried him in his sepulchre in the garden of Vzza: and Iosiah his sonne reigned in his steade.
   (And they buried him in his sepulchre/tomb in the garden of Vzza: and Yosiah his son reigned in his stead. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgSepelieruntque eum in sepulchro suo, in horto Oza: et regnavit Josias filius ejus pro eo.
   (Sepelieruntque him in/into/on sepulchro his_own, in/into/on horto Oza: and reigned Yosias son his for by_him. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

21:26 Like his father, Manasseh (21:17), Amon was denied burial in the royal tombs and was interred in the garden of Uzza.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) the garden of Uzza

(Some words not found in UHB: and,buried DOM=him/it in/on/at/with,tomb_of,his in/on/at/with,garden_of Uzza and,became_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of,his in_~_place,him )

This could mean: (1) “the garden that had once belonged to a man named Uzza” or (2) “Uzza Garden.” See how you translated this in [2 Kings 21:18](../21/18.md).

BI 2 Ki 21:26 ©