Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 12 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Oh_son of_humankind in_the_middle of_the_house the_rebellious you [are]_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because [are]_a_house of_rebellion they.
UHB בֶּן־אָדָ֕ם בְּת֥וֹךְ בֵּית־הַמֶּ֖רִי אַתָּ֣ה יֹשֵׁ֑ב אֲשֶׁ֣ר עֵינַיִם֩ לָהֶ֨ם לִרְא֜וֹת וְלֹ֣א רָא֗וּ אָזְנַ֨יִם לָהֶ֤ם לִשְׁמֹ֨עַ֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽם׃ ‡
(ben-ʼādām bətōk bēyt-hammerī ʼattāh yoshēⱱ ʼₐsher ˊēynayim lāhem lirəʼōt vəloʼ rāʼū ʼāzənayim lāhem lishəmoˊa vəloʼ shāmēˊū kiy bēyt məriy hēm.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX υἱὲ ἀνθρώπου, ἐν μέσῳ τῶν ἀδικιῶν αὐτῶν σὺ κατοικεῖς, οἳ ἔχουσιν ὀφθαλμοὺς τοῦ βλέπειν, καὶ οὐ βλέπουσι, καὶ ὦτα ἔχουσι τοῦ ἀκούειν, καὶ οὐκ ἀκούουσι, διότι οἶκος παραπικραίνων ἐστί.
(huie anthrōpou, en mesōi tōn adikiōn autōn su katoikeis, hoi eⱪousin ofthalmous tou blepein, kai ou blepousi, kai ōta eⱪousi tou akouein, kai ouk akouousi, dioti oikos parapikrainōn esti. )
BrTr Son of man, thou dwellest in the midst of the iniquities of those, who have eyes to see, and see not; and have ears to hear, and hear not: because it is a provoking house.
ULT “Son of man, you live in the midst of a rebellious house, where they have eyes to see but they do not see; and where they have ears to hear but do not listen, because they are a rebellious house.
UST “Son of man, you are living among people who are very rebellious. They have eyes, but they do not see what I want them to see; they have ears, but they do not listen to what I want them to hear, because they are such a rebellious people.
BSB “Son of man, you are living in a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house.
OEB Son of man, thou art dwelling in the midst of a rebellious house who haYe eyes to see, but they see not; ears to hear, but they hear not; for they are a rebellious house.
WEBBE “Son of man, you dwell in the middle of the rebellious house, who have eyes to see, and don’t see, who have ears to hear, and don’t hear; for they are a rebellious house.
WMBB (Same as above)
NET “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
LSV “Son of man, you are dwelling in the midst of the house of rebellion, that have eyes to see, and they have not seen; they have ears to hear, and they have not heard; for they [are] a house of rebellion.
FBV “Son of man, you are living among rebellious people. They have eyes to see but they don't see, and ears to hear but they don't hear, because they are rebellious people.
T4T “You human, you are living among people who are very rebellious. They have eyes, but they do not seewhat I want them to see; they have ears, but they do not hearwhat I want them to hear, because they are rebellious/stubborn people.
LEB “Son of man,[fn] you are dwelling in the midst of the house of rebellion who has eyes to see and they do not see;[fn] they have ears to hear,[fn] and they do not hear, for they are a house of rebellion.
12:2 Or “mortal,” or “son of humankind”
12:2 Literally “which eyes are for them to see and not they see”
12:2 Literally “ears are for them to hear”
BBE Son of man, you are living among an uncontrolled people, who have eyes to see but see not, and ears for hearing but they do not give ear; for they are an uncontrolled people.
Moff No Moff EZE book available
JPS 'Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
ASV Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
DRA Son of man, thou dwellest in the midst of a provoking house: who have eyes to see, and see not: and ears to hear, and hear not: for they are a provoking house.
YLT 'Son of man, in the midst of the rebellious house thou art dwelling, that have eyes to see, and they have not seen; ears they have to hear, and they have not heard; for a rebellious house [are] they.
Drby Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
RV Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
Wbstr Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, who have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
KJB-1769 Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
(Son of man, thou/you dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. )
KJB-1611 Sonne of man, thou dwellest in the middest of a rebellious house, which haue eyes to see, and see not: they haue eares to heare, and heare not: for they are a rebellious house.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Thou sonne of man, thou dwellest in the middest of a rebellious house, which haue eyes to see and yet see not, eares haue they to heare, and yet heare they not: for they are a rebellious house.
(Thou son of man, thou/you dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see and yet see not, ears have they to hear, and yet hear they not: for they are a rebellious house.)
Gnva Sonne of man, thou dwellest in the middes of a rebellious house, which haue eyes to see, and see not: they haue eares to heare, and heare not: for they are a rebellious house.
(Son of man, thou/you dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not: they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. )
Cvdl Thou sonne of ma, thou dwellest in the myddest of a frauwerde housholde: which haue eyes to se, & yet se not: eares haue they to heare, and yet heare they not, for they are an obstinate housholde.
(Thou son of ma, thou/you dwellest in the myddest of a frauwerde household: which have eyes to se, and yet see not: ears have they to hear, and yet hear they not, for they are an obstinate household.)
Wycl and he seide, Sone of man, thou dwellist in the myddis of an hous terrynge to wraththe, which han iyen to se, and seen not, and eeris to here, and heren not; for it is an hous terrynge to wraththe.
(and he said, Sone of man, thou/you dwellist in the midst of an house terrynge to wraththe, which have eyes to se, and seen not, and ears to here, and heren not; for it is an house terrynge to wraththe.)
Luth Du Menschenkind, du wohnest unter einem ungehorsamen Hause, welches hat wohl Augen, daß sie sehen könnten, und wollen nicht sehen, Ohren, daß sie hören könnten, und wollen nicht hören, sondern es ist ein ungehorsam Haus.
(You Menschenkind, you wohnest under one ungehorsamen house, which has probably Augen, that they/she/them see könnten, and wollen not see, Ohren, that they/she/them listenn könnten, and wollen not listenn, rather it is a ungehorsam house.)
ClVg Fili hominis, in medio domus exasperantis tu habitas: qui oculos habent ad videndum, et non vident, et aures ad audiendum, et non audiunt: quia domus exasperans est.
(Fili of_man, in in_the_middle home exasperantis you habitas: who oculos habent to videndum, and not/no vident, and aures to audiendum, and not/no audiunt: because home exasperans it_is. )
12:1–24:27 This section collects diverse prophecies and sign acts that are united in their condemnation of Jerusalem and its leaders.
12:1-2 The inhabitants of Judah were not the only ones who had stony, stubborn hearts that were reluctant to hear the prophet’s message (11:19). The exiles among whom Ezekiel lived were also rebellious people who would refuse to see that their ways were evil and decline to hear his message, just like those left behind in Judah.
(Occurrence 0) Son of man
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: “Mortal person” or “Human”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) a rebellious house
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 2:5. Alternate translation: “a rebellious people”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they have eyes to see but they do not see … they have ears to hear but do not listen
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
People being unable to understand Yahweh’s message and what he is doing is spoken of as if the people were unable physically to see and hear.