Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #337412

יֹשֵׁבEze 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (56) of identical word form יֹשֵׁב (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יֹשֵׁב’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 23 different glosses: ‘Josheb-’, ‘[am]_dwelling’, ‘[are]_dwelling’, ‘[he_is]_sitting’, ‘[he_was]_sitting’, ‘[is]_dwelling’, ‘[one_who]_dwells’, ‘[one_who]_sits’, ‘[was]_dwelling’, ‘[was]_inhabited’, ‘[was]_remaining’, ‘[was]_sitting’, ‘[which]_dwells’, ‘[which]_sits’, ‘[who]_dwelt’, ‘[who]_sits’, ‘[who_was]_dwelling’, ‘[will_be]_dwelling’, ‘[will_be]_sitting’, ‘an_inhabitant’, ‘dwelling’, ‘inhabitant’, ‘sitting’.

GEN 13:7 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 13:7 word 14

GEN 14:12 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 14:12 word 11

GEN 18:1 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 18:1 word 7

GEN 19:1 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 19:1 word 7

GEN 23:10 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 23:10 word 2

GEN 24:37 contextual word gloss=‘[am]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 24:37 word 12

GEN 25:27 contextual word gloss=‘[who]_dwelt’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 25:27 word 13

NUM 13:19 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 13:19 word 5

NUM 13:29 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 13:29 word 11

NUM 22:5 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 22:5 word 27

NUM 33:40 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 33:40 word 6

JOS 24:18 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JOS 24:18 word 8

JDG 1:21 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 1:21 word 3

JDG 3:3 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 3:3 word 8

JDG 3:20 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 3:20 word 5

JDG 10:1 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 10:1 word 15

JDG 16:9 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 16:9 word 2

JDG 16:12 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 16:12 word 13

1SA 1:9 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 1:9 word 10

1SA 4:13 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 4:13 word 4

1SA 26:3 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 26:3 word 12

2SA 6:2 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 6:2 word 21

2SA 7:2 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 7:2 word 14

2SA 9:13 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 9:13 word 2

2SA 23:8 contextual word gloss=‘Josheb-’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 23:8 word 6

1KI 1:48 contextual word gloss=‘[one_who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 1:48 word 12

1KI 3:6 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 3:6 word 28

1KI 8:25 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 8:25 word 19

1KI 13:11 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:11 word 4

1KI 13:14 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:14 word 6

1KI 13:25 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:25 word 20

1KI 17:19 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 17:19 word 14

1KI 22:19 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 22:19 word 9

2KI 1:9 contextual word gloss=‘[he_was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 1:9 word 9

2KI 2:18 contextual word gloss=‘[was]_remaining’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 2:18 word 4

2KI 6:32 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 6:32 word 2

2KI 19:15 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 19:15 word 9

1CH 20:1 contextual word gloss=‘[was]_remaining’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1CH 20:1 word 23

EZRA 9:4 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EZRA 9:4 word 12

EST 2:19 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EST 2:19 word 5

EST 2:21 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EST 2:21 word 4

JOB 2:8 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JOB 2:8 word 7

PSA 17:12 contextual word gloss=‘[which]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 17:12 word 6

PSA 69:26 contextual word gloss=‘dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 69:26 word 7

PSA 91:1 contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 91:1 word 1

PSA 99:1 contextual word gloss=‘[he_is]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 99:1 word 5

ISA 6:1 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 6:1 word 8

ISA 10:24 contextual word gloss=‘[which]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 10:24 word 10

ISA 20:6 contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 20:6 word 2

ISA 37:16 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 37:16 word 5

JER 2:15 contextual word gloss=‘inhabitant’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 2:15 word 12

JER 22:30 contextual word gloss=‘[will_be]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 22:30 word 18

JER 33:17 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 33:17 word 9

JER 34:22 contextual word gloss=‘an_inhabitant’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 34:22 word 20

JER 40:10 contextual word gloss=‘[will_be]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 40:10 word 3

ZEC 7:7 contextual word gloss=‘[was]_inhabited’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ZEC 7:7 word 18

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָשַׁב’’ have 29 different glosses: ‘Josheb-’, ‘O_[you_who]_sit_of’, ‘[am]_dwelling’, ‘[are]_dwelling’, ‘[he_is]_sitting’, ‘[he_was]_sitting’, ‘[is]_dwelling’, ‘[one_who]_dwells’, ‘[one_who]_sits’, ‘[was]_dwelling’, ‘[was]_inhabited’, ‘[was]_remaining’, ‘[was]_sitting’, ‘[which]_dwells’, ‘[which]_sits’, ‘[who]_dwells_of’, ‘[who]_dwelt’, ‘[who]_dwelt_of’, ‘[who]_sits’, ‘[who]_sits_of’, ‘[who_was]_dwelling’, ‘[will_be]_dwelling’, ‘[will_be]_sitting’, ‘an_inhabitant’, ‘dwelling’, ‘inhabitant’, ‘of_dweller[s]_of’, ‘of_the_inhabitant[s]_of’, ‘sitting’.