Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 4 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and taking the crown from the king’s head, and setting it upon her own head. Yes, she struck the king with her left hand.
BrLXX καὶ ἀφαιροῦσαν τὸ διάδημα ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ βασιλέως, καὶ ἐπιτιθοῦσαν ἑαυτῇ· καὶ ἐῤῥάπιζε τὸν βασιλέα τῇ ἀριστερᾷ.
(kai afairousan to diadaʸma apo taʸs kefalaʸs tou basileōs, kai epitithousan heautaʸ; kai eɽɽapize ton basilea taʸ aristera. )
BrTr and taking the crown from the king's head, and setting it upon her own head; she also struck the king with her left hand.
WEBBE and taking the crown from the king’s head, and setting it upon her own head. Yes, she struck the king with her left hand.
DRA No DRA GES book available
RV and taking the crown from the king’s head, and setting it upon her own head; yea, she struck the king with her left hand:
KJB-1769 And taking the crown from the king’s head, and setting it upon her own head; she also struck the king with her left hand.
KJB-1611 And taking the crowne from the Kings head, and setting it vpon her owne head; she also strooke the King with her left hand.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl and takynge awey the diademe fro his heed, and puttynge it on hir self, and with the pawme of hir lift hoond she smote the kyng.
(and taking away the diademe from his heed, and putting it on herself, and with the pawme of her lift hand she smote the king.)