Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V16V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel GES 4:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)they let all those things go and gape at her, and with open mouth stare at her. They all have more desire for her than for gold, or silver, or any other beautiful thing.

BrLXXταῦτα πάντα ἀφέντες, εἰς αὐτὴν ἐκκέχῃναν, καὶ χάσκοντες τὸ στόμα θεωροῦσιν αὐτὴν, καὶ πάντες αὐτὴν αἱρετίζουσι μᾶλλον ἢ τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ πᾶν πρᾶγμα ὡραῖον.
   (tauta panta afentes, eis autaʸn ekkeⱪaʸnan, kai ⱪaskontes to stoma theōrousin autaʸn, kai pantes autaʸn hairetizousi mallon aʸ to ⱪrusion kai to argurion kai pan pragma hōraion. )

BrTrAnd letting all those things go, do they not gape, and even with open mouth fix their eyes fast on her; and have not all men more desire unto her than unto silver or gold, or any goodly thing whatsoever?


WEBBEthey let all those things go and gape at her, and with open mouth stare at her. They all have more desire for her than for gold, or silver, or any other beautiful thing.

DRANo DRA GES book available

RVthey let all those things go, and gape after her, and even with open mouth fix their eyes fast on her; and have all more desire unto her than unto gold or silver, or any goodly thing whatsoever.

KJB-1769And letting all those things go, do they not gape, and even with open mouth fix their eyes fast on her; and have not all men more desire unto her than unto silver or gold, or any goodly thing whatsoever?

KJB-1611And letting all those things goe, doe they not gape, and euen with open mouth fixe their eyes fast on her; and haue not all men more desire vnto her, then vnto siluer or gold, or any goodly thing whatsoeuer?
   (And letting all those things go, do they not gape, and even with open mouth fixe their eyes fast on her; and have not all men more desire unto her, then unto silver or gold, or any goodly thing whatsoever?)

Wyclthei, forsakynge alle thes thingis, taken heede to here, and the mouth opened, thei biholden hir, and thei drawen more to hir than to gold and siluer, or ony precious thing.
   (they, forsaking all thes things, taken heed to here, and the mouth opened, they beholden her, and they drawn more to her than to gold and silver, or any precious thing.)

BI Ges 4:19 ©