Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 5 V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel GES 5:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 5:1 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB After this, the chiefs of fathers’ houses were chosen to go up according to their tribes, with their wives, sons, and daughters, with their menservants and maidservants, and their livestock.

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV After this were the chiefs of fathers’ houses chosen to go up according to their tribes, with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.

WBSNo WBS GES book available

KJB After this were the principal men of the families chosen according to their tribes, to go up with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC Aftir thes thingis forsothe ther weren pryncis chosen of townus, that thei schulden wende up, bi housis, bi her lynagis, and the wyues of hem, and the sonus and douytris of hem, and seruauntis and hand maydens of hem, and her bestis.
  (After thes things forsothe there were pryncis chosen of townus, that they should wende up, by housis, by her lynagis, and the wives of them, and the sonus and daughters of them, and servants and hand maidens of them, and her bestis.)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN After this were the principal men of the families chosen according to their tribes, to go up with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.

BrLXX Μετὰ δὲ ταῦτα ἐξελέγησαν ἀναβῆναι ἀρχηγοὶ οἴκου πατριῶν κατὰ φυλὰς αὐτῶν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν, καὶ αἱ θυγατέρες, καὶ οἱ παῖδες αὐτῶν, καὶ αἱ παιδίσκαι, καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.
  (Meta de tauta exelegaʸsan anabaʸnai arⱪaʸgoi oikou patriōn kata fulas autōn, kai hai gunaikes autōn, kai hoi huioi autōn, kai hai thugateres, kai hoi paides autōn, kai hai paidiskai, kai ta ktaʸnaʸ autōn. )

BI Ges 5:1 ©