Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 5 V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel GES 5:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 5:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)After this, the chiefs of fathers’ houses were chosen to go up according to their tribes, with their wives, sons, and daughters, with their menservants and maidservants, and their livestock.

BrLXXΜετὰ δὲ ταῦτα ἐξελέγησαν ἀναβῆναι ἀρχηγοὶ οἴκου πατριῶν κατὰ φυλὰς αὐτῶν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν, καὶ αἱ θυγατέρες, καὶ οἱ παῖδες αὐτῶν, καὶ αἱ παιδίσκαι, καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.
   (Meta de tauta exelegaʸsan anabaʸnai arⱪaʸgoi oikou patriōn kata fulas autōn, kai hai gunaikes autōn, kai hoi huioi autōn, kai hai thugateres, kai hoi paides autōn, kai hai paidiskai, kai ta ktaʸnaʸ autōn. )

BrTrAfter this were the principal men of the families chosen according to their tribes, to go up with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.


WEBBEAfter this, the chiefs of fathers’ houses were chosen to go up according to their tribes, with their wives, sons, and daughters, with their menservants and maidservants, and their livestock.

DRANo DRA GES book available

RVAfter this were the chiefs of fathers’ houses chosen to go up according to their tribes, with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.
   (After this were the chiefs of fathers’ houses chosen to go up according to their tribes, with their wives and sons and daughters, with their menservants and maid-servants, and their cattle. )

KJB-1769After this were the principal men of the families chosen according to their tribes, to go up with their wives and sons and daughters, with their menservants and maidservants, and their cattle.
   (After this were the principal men of the families chosen according to their tribes, to go up with their wives and sons and daughters, with their menservants and maid-servants, and their cattle. )

KJB-1611¶ After this were the principall men of the families chosen according to their tribes, to go vp with their wiues, and sonnes, and daughters, with their men-seruants and maid-seruants, and their cattel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAftir thes thingis forsothe ther weren pryncis chosen of townus, that thei schulden wende up, bi housis, bi her lynagis, and the wyues of hem, and the sonus and douytris of hem, and seruauntis and hand maydens of hem, and her bestis.
   (After thes things for_certain/truly there were princes chosen of townus, that they should wende up, by houses, by her lineages, and the wives of them, and the sonus and daughters of them, and servants and hand maidens of them, and her bestis.)

BI Ges 5:1 ©