Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58

Parallel GES 4:61

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:61 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB So he took the letters, went out, came to Babylon, and told it all his kindred.

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV And so he took the letters, and went out, and came unto Babylon, and told it all his brethren.

WBSNo WBS GES book available

KJB And so he took the letters, and went out, and came unto Babylon, and told it all his brethren.

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC And he toke the epistlis, or lettres, and wente forth in to Babiloyne; and he came, and tolde to alle his bretheren, that weren in Babyloyne.
  (And he took the epistlis, or lettres, and went forth in to Babiloyne; and he came, and tolde to all his bretheren, that were in Babyloyne.)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN And so he took the letters, and went out, and came unto Babylon, and told it all his brethren.

BrLXX Καὶ ἔλαβε τὰς ἐπιστολὰς, καὶ ἐξῆλθε, καὶ ἦλθεν εἰς Βαβυλῶνα, καὶ ἀπήγγειλε τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ πᾶσι.
  (Kai elabe tas epistolas, kai exaʸlthe, kai aʸlthen eis Babulōna, kai apaʸngeile tois adelfois autou pasi. )

BI Ges 4:61 ©