Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel GES 4:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They came from women. Women nourished up those who planted the vineyards, from where the wine comes.

BrLXXκαὶ ἐξ αὐτῶν ἐγένοντο· καὶ αὗται ἐξέθρεψαν αὐτοὺς τοὺς φυτεύσαντας τοὺς ἀμπελῶνας ἐξ ὧν ὁ οἶνος γίνεται.
   (kai ex autōn egenonto; kai hautai exethrepsan autous tous futeusantas tous ampelōnas ex hōn ho oinos ginetai. )

BrTrEven of them came they: and they nourished them up that planted the vineyards, from whence the wine cometh.


WEBBEThey came from women. Women nourished up those who planted the vineyards, from where the wine comes.

DRANo DRA GES book available

RVEven of them came they: and they nourished them up that planted the vineyards, from whence the wine cometh.
   (Even of them came they: and they nourished them up that planted the vineyards, from whence/where the wine cometh/comes. )

KJB-1769Even of them came they: and they nourished them up that planted the vineyards, from whence the wine cometh.
   (Even of them came they: and they nourished them up that planted the vineyards, from whence/where the wine cometh/comes. )

KJB-1611Euen of thē came they: & they nourished them vp that planted the vineyards from whence the wine commeth.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd thei brouyten forth hem that plauntiden vynes, of the whiche wyn is maad.
   (And they brought forth them that plantedn vines, of the which wine is made.)

BI Ges 4:16 ©