Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Man 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) but, I humbly ask you, forgive me, O Lord, forgive me, and please don’t destroy me with my iniquities. Don’t be angry with me forever, by reserving evil for me. Don’t condemn me into the lower parts of the earth. For you, O Lord, are the God of those who repent.
BrLXX Κύριε, ἄνες μοι, καὶ μὴ συναπολέσῃς με ταῖς ἀνομίαις μου, μηδὲ εἰς τὸν αἰῶνα μηνίσας τηρήσῃς τὰ κακά μαι, μηδὲ καταδικάσῃς με ἐν τοῖς κατωτάτοις τῆς γῆς, διότι σὺ εἶ Θεὸς, Θεὶς τῶν μετανοούντων.
(Kurie, anes moi, kai maʸ sunapolesaʸs me tais anomiais mou, maʸde eis ton aiōna maʸnisas taʸraʸsaʸs ta kaka mai, maʸde katadikasaʸs me en tois katōtatois taʸs gaʸs, dioti su ei Theos, Theis tōn metanoountōn. )
BrTr but I pray and beseech thee, release me, Lord, release me, and destroy me not with my transgressions; keep not evils for me in anger for ever, nor condemn me to the lowest parts of the earth: because thou art God, the God of the repenting;
WEBBE but, I humbly ask you, forgive me, O Lord, forgive me, and please don’t destroy me with my iniquities. Don’t be angry with me forever, by reserving evil for me. Don’t condemn me into the lower parts of the earth. For you, O Lord, are the God of those who repent.
DRA No DRA MAN book available
RV but, I humbly beseech thee, forgive me, O Lord, forgive me, and destroy me not with mine iniquities. Be not angry with me for ever, by reserving evil for me; neither condemn me into the lower parts of the earth. For thou, [fn] O Lord, art the God of them that repent;
(but, I humbly beseech/implore thee/you, forgive me, Oh Lord, forgive me, and destroy me not with mine iniquities. Be not angry with me forever, by reserving evil for me; neither condemn me into the lower parts of the earth. For thou/you, Oh Lord, art the God of them that repent; )
1:13 Another reading is, O God.
KJB-1769 wherefore, I humbly beseech thee, forgive me, O Lord, forgive me, and destroy me not with mine iniquites. Be not angry with me for ever, by reserving evil for me; neither condemn me to the lower parts of the earth. For thou art the God, even the God of them that repent;
(wherefore, I humbly beseech/implore thee/you, forgive me, Oh Lord, forgive me, and destroy me not with mine iniquites. Be not angry with me forever, by reserving evil for me; neither condemn me to the lower parts of the earth. For thou/you art the God, even the God of them that repent; )
KJB-1611 No KJB-1611 MAN 1:13 verse available
Wycl No Wycl MAN book available