Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #763

εἴπωMat 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form εἴπω (V-SAA1..S) in the Greek originals

The word form ‘εἴπω’ (V-SAA1..S) has 2 different glosses: ‘I may say’, ‘I may tell’.

Yhn (Jhn) 3:12 ‘you_all are believing how if I may tell to you_all the heavenly things’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:12 word 13

Yhn (Jhn) 8:55 ‘have known him and_if I may say that not I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:55 word 12

Yhn (Jhn) 12:27 ‘has_been disturbed and what I may say father save me’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:27 word 8

Yhn (Jhn) 12:49 ‘a command has given what I may say and what I may speak’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:49 word 20

Luke 22:67 ‘to them if to you_all I may tell by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Luke 22:67 word 17

1Cor 11:22 ‘not having what I may say to you_all I may praise you_all’ SR GNT 1Cor 11:22 word 24

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Greek words (21) other than εἴπω (V-SAA1..S) with a gloss related to ‘tell’

Have 21 other words (εἴπατέ, εἰπὸν, εἰπὲ, εἴπητε, εἴπῃς, εἰπὲ, ἐκλαλῆσαι, εἰπέ, εἰπὲ, εἰπεῖν, εἴπῃς, εἰπὸν, εἰπέ, εἰπὲ, εἰπὲ, εἰπὸν, λαλῆσαί, εἴπωσιν, εἰπεῖν, εἰπὲ, εἴπητέ) with 3 lemmas altogether (eklaleō, laleō, legō)

YHN 10:24εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘are the chosen_one/messiah tell to us with plainness’ SR GNT Yhn 10:24 word 22

YHN 20:15εἰπέ (eipe) V-MAA2..S ‘you bore him tell to me where you laid’ SR GNT Yhn 20:15 word 28

MARK 13:4εἰπὸν (eipon) V-MAA2..S ‘tell to us when these things’ SR GNT Mark 13:4 word 1

MAT 8:4εἴπῃς (eipaʸs) V-SAA2..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be seeing to no_one you may tell but be going yourself’ SR GNT Mat 8:4 word 9

MAT 17:9εἴπητε (eipaʸte) V-SAA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying to no_one you_all may tell the vision until’ SR GNT Mat 17:9 word 15

MAT 18:17εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘and he may refuse_to_hear from them tell to the assembly if’ SR GNT Mat 18:17 word 5

MAT 21:24εἴπητέ (eipaʸte) V-SAA2..P ‘one which if you_all may tell to me also_I to you_all’ SR GNT Mat 21:24 word 18

MAT 22:17εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘tell therefore to us what’ SR GNT Mat 22:17 word 1

MAT 23:3εἴπωσιν (eipōsin) V-SAA3..P ‘all things therefore as_much_as they may tell to you_all do and’ SR GNT Mat 23:3 word 6

MAT 24:3εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘by themselves saying tell to us when these things’ SR GNT Mat 24:3 word 20

MAT 26:63εἴπῃς (eipaʸs) V-SAA2..S ‘living that to us you may tell if you are’ SR GNT Mat 26:63 word 22

LUKE 5:14εἰπεῖν (eipein) V-NAA.... ‘commanded to him no_one to tell but having gone_away show’ SR GNT Luke 5:14 word 6

LUKE 8:56εἰπεῖν (eipein) V-NAA.... ‘he commanded to them no_one to tell what having become’ SR GNT Luke 8:56 word 16

LUKE 10:40εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘me left to_be serving tell therefore to her that’ SR GNT Luke 10:40 word 30

LUKE 12:13εἰπὲ (eipe) V-MAA2..S ‘crowd to him Teacher tell to the brother of me’ SR GNT Luke 12:13 word 10

LUKE 20:2εἰπὸν (eipon) V-MAA2..S ‘saying to him tell to us by what’ SR GNT Luke 20:2 word 9

LUKE 20:3εἴπατέ (eipate) V-MAA2..P ‘also_I a message and tell to me’ SR GNT Luke 20:3 word 18

LUKE 22:67εἰπὸν (eipon) V-MAA2..S ‘are the chosen_one/messiah tell to us he said but’ SR GNT Luke 22:67 word 7

ACTs 5:8εἰπέ (eipe) V-MAA2..S ‘to her Petros tell to me if for so_much’ SR GNT Acts 5:8 word 9

ACTs 23:18λαλῆσαί (lalaʸsai) V-NAA.... Lemma=laleō ‘you having something to tell to you’ SR GNT Acts 23:18 word 27

ACTs 23:22ἐκλαλῆσαι (eklalaʸsai) V-NAA.... Lemma=eklaleō ‘young_man having commanded to no_one to tell that these things you reported’ SR GNT Acts 23:22 word 11

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural