Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #26848

לִקְרָאתֶךָExo 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִקְרָאתֶךָ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp2ms PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘to, meet, you’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘to,meet,you’.

Hebrew words (156) other than לִקְרָאתֶךָ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp2ms PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘meet’

Have 156 other words with 20 lemmas altogether (Lemma=‘מָצָא’, Lemma=‘פָּגַשׁ’, Lemma=‘פָּגַע’, Lemma=‘קָדַם’, Lemma=‘קָרָה’, Lemma=‘תָּמַם’, Lemma=‘יָעַד’, Lemmas=‘הֲ’, ‘קָדַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָרָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’)

GEN 14:17לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 14:17 word 4

OET-LV: 17And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom to_meet_him after he_returned from_when_defeated DOM Kedorlaomer and_DOM the_kings who with_him/it to the_valley_of Shaveh that is_the_valley_of the_king.   (GEN_14:17)

OET-RV: 17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom went out to meet Abram in Shaveh valley (also called the king’s valley) . (GEN 14:17)

GEN 15:10לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, opposite’ OSHB GEN 15:10 word 12

OET-LV: 10And_he/it_took to_him/it DOM all_of these and_he_cut_in_two DOM_them in_middle and_he/it_gave each piece_of_its to_meet his/its_neighbour and_DOM the_bird[s] not he_cut_in_two.   (GEN_15:10)

OET-RV: 10So Abram brought all those to Yahweh, and then he cut the animals (but not the birds) in half down the middle and laid the halves opposite to each other. (GEN 15:10)

GEN 18:2לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB GEN 18:2 word 11

OET-LV: 2And_he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see three men were_standing on/upon/above_him/it and_he/it_saw and_he_ran to_meet_them from_the_opening_of the_tent and_he_bowed_down ground_to_the.   (GEN_18:2)

OET-RV: 2Abraham looked up and was surprised to see three men standing a short distance away. He ran from the tent opening to meet them and bowed respectfully, (GEN 18:2)

GEN 19:1לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB GEN 19:1 word 13

OET-LV: 19And_they_came the_two_of the_messengers towards_Sedom in_evening and_Lōţ was_sitting in_the_gate_of Şədom and_he/it_saw Lōţ and_he/it_rose_up to_meet_them and_he_bowed_down face ground_to_the.   (GEN_19:1)

OET-RV: 19So the two messengers arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and knelt down in front of them with his face to the ground. (GEN 19:1)

GEN 24:17לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB GEN 24:17 word 3

OET-LV: 17And_he_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:17)

OET-RV: 17The slave ran to meet her and said, “Can I have a small drink of water from your jar.” (GEN 24:17)

GEN 24:65לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB GEN 24:65 word 9

OET-LV: 65And_she/it_said to the_servant who the_man this who_is_walking in_the_field to_meet_us and_he/it_said the_servant he my_master and_she/it_took the_veil and_she_covered_herself.   (GEN_24:65)

OET-RV: 65asking the slave, “Who’s that man out in the countryside who’s coming to meet us?”
¶ “He’s my master,” the slave replied, so she took the veil and covered herself. (GEN 24:65)

GEN 29:13לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 29:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these.   (GEN_29:13)

OET-RV: 13and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)

GEN 30:16לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 30:16 word 8

OET-LV: 16And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came from the_field in_evening and_ Lēʼāh _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_me you_will_come if/because actually_(hire) I_have_hired_you for_the_mandrakes_of my_son_of_of and_he_lay with_her/it in_night that.   (GEN_30:16)

OET-RV: 16So that evening when Yacob came home from the countryside, Leah went out to meet him and told him, “You must come to me tonight because I’ve hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. (GEN 30:16)

GEN 32:7לִקְרָאתְךָ (liqrāʼtəkā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, meet, you’ OSHB GEN 32:7 word 13

OET-LV: 7 and_they_returned the_messengers to Yaˊₐqoⱱ to_say we_went to your(ms)_brother/kindred to ˊĒsāv and_also he_is_coming to_meet_you and_four hundred(s) man with_him/it.   (GEN_32:7)

OET-RV: 7This made Yacob very scared and distressed, so he divided the people who were with him and the flocks and the herds and the camels into two groups, (GEN 32:7)

GEN 32:18יִפְגָּשְׁךָ (yifgāshəkā)  Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_meet_you’ morpheme glosses=‘meets, you’ OSHB GEN 32:18 word 6

OET-LV: 18 and_he/it_commanded DOM the_first to_say if/because he_will_meet_you ˊĒsāv my_brother/kindred and_he_will_ask_you to_say belong_to_whom you and_where are_you_going and_belong_to_whom these_animals before_you.   (GEN_32:18)

OET-RV: 18then you should answer, ‘They belong to your servant Yacob. They are a gift sent to my master Esaw. In fact, he’s coming along behind us.’ ” (GEN 32:18)

GEN 33:4לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 33:4 word 3

OET-LV: 4And_ ˊĒsāv _he_ran to_meet_him and_he_embraced_him and_he_fell on neck_of_his and_he_kissed_him and_they_wept.   (GEN_33:4)

OET-RV: 4But Esaw ran forward to meet him and embraced him and threw his arms around his neck and kissed him, and they both cried together. (GEN 33:4)

GEN 46:29לִקְרַֽאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB GEN 46:29 word 5

OET-LV: 29And_ Yōşēf/(Joseph) _he_harnessed chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father to_Goshen and_he_presented_himself to_him/it and_he_fell on neck(s)_of_his and_he_wept on neck(s)_of_his still.   (GEN_46:29)

OET-RV: 29Yosef hooked up his chariot and went to meet his father Yisra’el there. He went up to his father, and hugged him for a long time as he cried. (GEN 46:29)

EXO 4:27לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB EXO 4:27 word 6

OET-LV: 27and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron go to_meet Mosheh to_the_wilderness and_he/it_went and_he_met_him at_the_mountain_of the_ʼElohīm and_he_kissed to_him/it.   (EXO_4:27)

OET-RV: 27Meanwhile Yahweh had told Aharon, “Go out into the wilderness to meet Mosheh.” So he went and met him at the hill of God, and he kissed him. (EXO 4:27)

EXO 5:20לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB EXO 5:20 word 7

OET-LV: 20And_they_met DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron standing to_meet_them when_they_came_out from_with Parˊoh.   (EXO_5:20)

OET-RV: 20so when they left Far’oh they confronted Mosheh and Aharon who were waiting to meet them, (EXO 5:20)

EXO 7:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB EXO 7:15 word 9

OET-LV: 15Go to Parˊoh in_morning there he_is_going_out to_the_water and_you_will_stand to_meet_him on the_bank_of the_River and_the_staff which it_was_changed into_a_snake you_will_take in_your_of_hand.   (EXO_7:15)

OET-RV: 15So go to Far’oh. Listen, every morning he goes down to the river, so station yourself to meet him on the bank. Take the staff with you that turned into a snake, (EXO 7:15)

EXO 14:27לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, it’ morpheme glosses=‘before, meet, it’ OSHB EXO 14:27 word 14

OET-LV: 27And_ Mosheh _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_sea and_it_returned the_sea to_the_ morning _turning to_its_normal_of_state and_Miʦrayim were_fleeing to_meet_it and_ YHWH _he_shook_off DOM Miʦrayim in_the_middle the_sea.   (EXO_14:27)

OET-RV: 27So Mosheh stretched his arm out over the sea, and as the day broke, the sea began to return to its normal place. The Egyptians turned and fled before its impact but Yahweh shook the Egyptians off their horses and chariots in the middle of the sea. (EXO 14:27)

EXO 18:7לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB EXO 18:7 word 3

OET-LV: 7And_ Mosheh _he/it_went_out to_meet father-in-law_of_his and_he_bowed_down and_he_kissed to_him/it and_they_asked each of_his_of_neighbour to_welfare and_they_came to_the_tent.   (EXO_18:7)

OET-RV: 7So Mosheh went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him. They asked each other about their welfare, then they went into the tent, (EXO 18:7)

EXO 19:17לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB EXO 19:17 word 5

OET-LV: 17And_ Mosheh _he_led_out DOM the_people to_meet the_ʼElohīm from the_camp and_they_stood at_the_lower_part_of the_mountain.   (EXO_19:17)

OET-RV: 17Then Mosheh led the people out of the camp to go and meet God, and they stationed themselves at the foot of the mountain. (EXO 19:17)

EXO 23:4תִפְגַּע (tifgaˊ)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘you_will_meet’ word gloss=‘come_upon’ OSHB EXO 23:4 word 2

OET-LV: 4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.   (EXO_23:4)

OET-RV: 4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)

EXO 25:22וְנוֹעַדְתִּי (vənōˊadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB EXO 25:22 word 1

OET-LV: 22And_I_will_meet to/for_yourself(m) there and_I_will_speak with_you from_under the_atonement_cover from_between the_two_of the_cherubims which will_be_above the_box_of the_transcript DOM all_of that I_will_command you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_25:22)

OET-RV: 22Then I’ll meet with you there, and from the atonement platform between the two winged-creatures and above the stone slabs, I’ll be able to tell you my commands to pass on to the Israelis. (EXO 25:22)

EXO 29:42אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 29:42 word 10

OET-LV: 42A_burnt_offering_of continuity to_your(pl)_of_generations the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH where I_will_meet to/for_you(pl) (to)_there to_speak to_you there.   (EXO_29:42)

OET-RV: 42This must be a continual offering to me at the entrance of the sacred tent even in following generations, and I’ll meet with you all there to speak to you there (EXO 29:42)

EXO 29:43וְנֹעַדְתִּי (vənoˊadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB EXO 29:43 word 1

OET-LV: 43And_I_will_meet (to)_there (to)_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be_shown_as_holy by_my_of_glory.   (EXO_29:43)

OET-RV: 43and I’ll meet with the Israelis there, and my splendour will sanctify it. (EXO 29:43)

EXO 30:6אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 30:6 word 15

OET-LV: 6And_you(ms)_will_give DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_curtain which is_on the_box_of the_transcript to_(the)_face_of/in_front_of/before the_atonement_cover which is_on the_transcript where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there.   (EXO_30:6)

OET-RV: 6Put this incense altar outside the curtain that hangs in front of the sacred chest—the box containing the stone slabs and with a platform on it where I will meet with you. (EXO 30:6)

EXO 30:36אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 30:36 word 11

OET-LV: 36And_you_will_beat_fine from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in_the_tent_of meeting where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there holiness_of holiness(es) it_will_be to_you(pl).   (EXO_30:36)

OET-RV: 36Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred. (EXO 30:36)

NUM 14:35יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘come_to_an_end’ OSHB NUM 14:35 word 16

OET-LV: 35I YHWH I_have_spoken if not this I_will_do to/from_all/each/any/every the_congregation the_evil (the)_this which_has_gathered on_me in_wilderness the_this they_will_meet_their_end and_there they_will_die.   (NUM_14:35)

OET-RV: 35I, Yahweh, have spoken that I’ll certainly do that to this evil community that joined together against me. They’ll meet their end and die there in the wilderness.’ ” (NUM 14:35)

NUM 17:19אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NUM 17:19 word 7

OET-LV: 19 and_you_will_deposit_them in_the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript where I_meet to/for_you(pl) (to)_there.   (NUM_17:19)

NUM 20:18לִקְרָאתֶֽךָ (liqrāʼtekā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, against, you’ OSHB NUM 20:18 word 10

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it ʼEdōm not you_will_pass in_me lest with_sword I_should_come_out to_meet_you.   (NUM_20:18)

OET-RV: 18But Edom’s king replied, “You can’t pass through my country. If you do try to enter, I’ll send my swordsmen out against you.” (NUM 20:18)

NUM 20:20לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, against, them’ OSHB NUM 20:20 word 6

OET-LV: 20And_he/it_said not you_will_pass_through and_ ʼEdōm _he/it_went_out to_meet_him with_a_people massive and_with_a_hand strong.   (NUM_20:20)

OET-RV: 20Again the king responded, “You may not pass through.”
¶ Then Edom sent a large, heavily-armed contingent to intimidate them, (NUM 20:20)

NUM 21:23לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB NUM 21:23 word 14

OET-LV: 23And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_21:23)

OET-RV: 23However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village. (NUM 21:23)

NUM 21:33לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB NUM 21:33 word 9

OET-LV: 33And_they_turned and_they_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_them he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (NUM_21:33)

OET-RV: 33Then they turned and went up the road towards Bashan, but Bashan’s King Og came out with his army to meet them, and attacked them at Edrei. (NUM 21:33)

NUM 22:34לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, oppose, me’ OSHB NUM 22:34 word 13

OET-LV: 34And_ Bilˊām _he/it_said to the_messenger_of YHWH I_have_sinned if/because not I_knew if/because_that you were_standing to_meet_me in_road and_now if it_is_displeasing in_your_two’s_of_eyes I_will_turn_back to/for_me.   (NUM_22:34)

OET-RV: 34Yes, I’ve done wrong,” Bileam said to Yahweh’s messenger, “because I didn’t know that you were waiting for me there on the road. But now, if you don’t want me to continue, I’ll return home again.” (NUM 22:34)

NUM 22:36לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB NUM 22:36 word 7

OET-LV: 36And_ Bālāq _he/it_listened if/because_that Bilˊām he_had_come and_he/it_went_out to_meet_him to the_city_of Mōʼāⱱ which is_on the_border_of ʼArnōn which is_at_the_end_of the_border.   (NUM_22:36)

OET-RV: 36When King Balak heard that Bileam was coming, he went out to meeting him at a city in Moav that was on his border beside the Arnon river. (NUM 22:36)

NUM 23:3יִקָּרֵה (yiqqārēh)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘he_will_meet’ word gloss=‘come’ OSHB NUM 23:3 word 9

OET-LV: 3And_ Bilˊām _he/it_said to_Bālāq take_your_stand with offering_of_your_burnt and_I_will_go perhaps he_will_meet YHWH to_meet_me and_the_message_of whatever he_will_show_me and_I_will_tell to/for_you(fs) and_he/it_went a_bare_height.   (NUM_23:3)

OET-RV: 3Then Bileam told Balak, “You stand here beside your burnt offering, and I’ll move away. Perhaps Yahweh will want to meet me, and then I’ll tell you whatever he shows me.” Then he went to a bare hilltop (NUM 23:3)

NUM 23:3לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB NUM 23:3 word 11

OET-LV: 3And_ Bilˊām _he/it_said to_Bālāq take_your_stand with offering_of_your_burnt and_I_will_go perhaps he_will_meet YHWH to_meet_me and_the_message_of whatever he_will_show_me and_I_will_tell to/for_you(fs) and_he/it_went a_bare_height.   (NUM_23:3)

OET-RV: 3Then Bileam told Balak, “You stand here beside your burnt offering, and I’ll move away. Perhaps Yahweh will want to meet me, and then I’ll tell you whatever he shows me.” Then he went to a bare hilltop (NUM 23:3)

NUM 23:15אִקָּרֶה (ʼiqqāreh)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NUM 23:15 word 9

OET-LV: 15And_he/it_said to Bālāq take_your_stand thus with offering_of_your_burnt and_I I_will_meet thus.   (NUM_23:15)

OET-RV: 15Bileam said to the king, “You stand here beside your burnt offering, while I go over there so Yahweh can meet me.” (NUM 23:15)

NUM 24:1לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, look_for’ OSHB NUM 24:1 word 14

OET-LV: 24And_ Bilˊām _he/it_saw if/because_that was_good in/on_both_eyes_of YHWH to_bless DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_went as_time on_time to_meet omens and_he_set to the_wilderness his/its_faces/face.   (NUM_24:1)

OET-RV: 24By now, Bileam had realised that Yahweh wanted to bless the Israelis, so he didn’t use his usual divinations but instead, he just looked towards the wilderness. (NUM 24:1)

NUM 31:13לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB NUM 31:13 word 8

OET-LV: 13and_ Mosheh _they_went_out and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_all the_leaders_of the_congregation to_meet_them to from_the_outside of_camp.   (NUM_31:13)

OET-RV: 13Mosheh and the priest Eleazar and all the Israeli leaders left the camp to meet them, (NUM 31:13)

DEU 1:44לִקְרַאתְכֶם (liqraʼtəkem)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ morpheme glosses=‘to, oppose, you(pl)’ OSHB DEU 1:44 word 6

OET-LV: 44And_he/it_went_out the_ʼAmorī who_was_dwelling in_country (the)_that to_meet_you(pl) and_they_pursued you(pl) just_as they_do (the)_bees and_they_scattered you(pl) in_Sēˊīr to Ḩārəmāh.   (DEU_1:44)

OET-RV: 44where the Amorites who lived there came out against them, and chased them like bees and made the warriors scatter in Seir as far as Haremah. (DEU 1:44)

DEU 2:32לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 2:32 word 3

OET-LV: 32And_he/it_went_out Şīḩōn to_meet_us he and_all people_of_his for_battle to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)).   (DEU_2:32)

OET-RV: 32Then King Sihon and all his warriors came out against us at Yahats, (DEU 2:32)

DEU 3:1לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 3:1 word 9

OET-LV: 3And_we_turned and_we_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (DEU_3:1)

OET-RV: 3Then we turned and went towards the Bashan region but King Og came out with all his warriors to battle against us at Edrei, (DEU 3:1)

DEU 29:6לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 29:6 word 12

OET-LV: 6 and_you(pl)_came to the_place the_this and_ Şīḩōn _he/it_went_out the_king_of Ḩeshbōn and_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us for_battle and_we_defeated_them.   (DEU_29:6)

OET-RV: 6You all survived without bread to eat or any wine or alcohol to drink so that you’d realise that I am your god Yahweh. (DEU 29:6)

JOS 2:16יִפְגְּעוּ (yifgəˊū)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘they_should_meet’ word gloss=‘find’ OSHB JOS 2:16 word 6

OET-LV: 16And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves (to)_there three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_your_of_way.   (JOS_2:16)

OET-RV: 16“Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.” (JOS 2:16)

JOS 8:5לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB JOS 8:5 word 12

OET-LV: 5And_I and_all the_people which is_with_me we_will_draw_near to the_city and_it_was if/because they_will_come_out to_meet_us just_as at_time and_we_will_flee before_them.   (JOS_8:5)

OET-RV: 5I will bring those warriors who are with me and we’ll approach the city, then when they come out to attack us like last time, we’ll run back away from them. (JOS 8:5)

JOS 8:14לִקְרַֽאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JOS 8:14 word 10

OET-LV: 14And_he/it_was just_as_saw the_king_of (the)_ˊAy and_they_hurried and_they_rose_early and_they_went_out the_men_of the_city to_meet Yisrāʼēl/(Israel) for_battle he and_all people_of_his to_place to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ˊArāⱱāh and_he not he_knew if/because_that an_ambush to_him/it was_(from)_behind the_city.   (JOS_8:14)

OET-RV: 14When the king of Ay saw the Israelis, he hurriedly got his men ready, and went out early to meet Yisrael for the battle. The king and his people went to a prepared spot overlooking the Yordan valley, but he didn’t know that another group lay in ambush behind the city. (JOS 8:14)

JOS 8:22לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JOS 8:22 word 5

OET-LV: 22And_these they_came_out from the_city to_meet_them and_they_were to_Yisrāʼēl/(Israel) in_middle these from_this and_these from_this and_they_defeated them until not left to_him/it a_survivor and_a_fugitive.   (JOS_8:22)

OET-RV: 22Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all. (JOS 8:22)

JOS 9:11לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JOS 9:11 word 13

OET-LV: 11And_they_said to_us our_of_elders and_all the_inhabitants_of our_land_of_of to_say take in_your_of_hand provision[s] for_journey and_go to_meet_them and_you(pl)_will_say to_them servants_of_are_your(pl) we and_now make to/for_us a_covenant.   (JOS_9:11)

OET-RV: 11So our elders and all those who live in our area instructed us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them, and tell them, “We are your servants. Now make a treaty with us.” ’ (JOS 9:11)

JOS 11:20לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JOS 11:20 word 8

OET-LV: 20If/because from_with YHWH it_was to_strengthen DOM heart_of_their to_meet the_battle with Yisrāʼēl/(Israel) so_as to_totally_destroy_them to_not to_belong to/for_them favour if/because so_as to_destroy_them just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (JOS_11:20)

OET-RV: 20because it was Yahweh who’d made them stubborn so they’d fight against Yisrael and be completely destroyed without any mercy. Yes, they were annihilated just as Yahweh had instructed Mosheh. (JOS 11:20)

JDG 4:18לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JDG 4:18 word 3

OET-LV: 18And_ Yāˊēl _she_went_out to_ Şīşərāʼ _meet and_she/it_said to_him/it turn_aside my_master turn_aside to_me do_not be_afraid and_he_turned_aside to_her/it to_the_tent and_she_covered_him with_covering.   (JDG_4:18)

OET-RV: 18Yael went out to meet Sisera and told him, “Stop and rest, my master. Stop and rest here. Don’t be afraid.” So he turned and went into her tent, and she covered him with a blanket. (JDG 4:18)

JDG 4:22לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 4:22 word 8

OET-LV: 22And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple.   (JDG_4:22)

OET-RV: 22Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)

JDG 6:35לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JDG 6:35 word 15

OET-LV: 35And_messengers he_sent in_all Mənashsheh and_it_was_called_together also it after_him and_messengers he_sent in_ʼĀshēr and_in_Zəⱱulun and_in_Naftālī and_they_went_up to_meet_them.   (JDG_6:35)

OET-RV: 35Then he sent messengers throughout all of the regions of Menashsheh, Asher, Zebulun, and Naftali, and summoned their warriors to come and join with them. (JDG 6:35)

JDG 7:24לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB JDG 7:24 word 9

OET-LV: 24And_messengers Gidˊōn he_sent in_all the_hill_country_of ʼEfrayim to_say come_down to_meet Midyān and_capture to/for_them DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn/(Jordan) and_ every_of _he_was_summoned (the)_man_of ʼEfrayim and_they_captured DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn.   (JDG_7:24)

OET-RV: 24Gideon also sent messengers through Efrayim’s hill country to tell them, “Go down to the Yordan river opposite Midian and take control of the crossings to capture them between as far as Beyt-Barah.” So all the men of Efrayim were summoned and they commandeered the Yordan crossings as far as Beyt-Barah. (JDG 7:24)

JDG 11:31לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB JDG 11:31 word 7

OET-LV: 31And_it_was that_which_comes_out which it_will_come_out from_the_doors_of my_house_of_of to_meet_me when_I_return in_peace from_(the)_sons of_ˊAmmōn and_it_was to/for_YHWH and_I_will_offer_it_up a_burnt_offering.   (JDG_11:31)

OET-RV: 31then whoever’s the first person to come out of my house to meet me when I return in peace from the battle against the Ammonites, that person will belong to Yahweh, and I will offer him up as a whole burnt offering.” (JDG 11:31)

JDG 11:34לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 11:34 word 9

OET-LV: 34and_ Yiftāḩ/(Jephthah) _he_came (the)_Miʦpāh to house_of_his and_see/lo/see daughter_of_his was_coming_out to_meet_him with_tambourines and_with_dancing(s) and_only she was_an_only_child there_belonged_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.   (JDG_11:34)

OET-RV: 34When Yiftah got back to his house in the Mizpah area, look, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. She was their only child—he didn’t have any son or daughter apart from her. (JDG 11:34)

JDG 14:5לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘at, came, him’ OSHB JDG 14:5 word 14

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_his_of_father and_his_of_mother to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

JDG 15:14לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 15:14 word 7

OET-LV: 14He was_coming to Leḩī and_the_Fəlishtiy they_shouted to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_they_became the_ropes which were_on arms_of_his like_flax(es) which people_have_burnt with_fire fetters_of_his and_they_dropped_off from_under hands_of_his.   (JDG_15:14)

OET-RV: 14When they’d taken him as far as Lehi, the Philistines shouted triumphantly when they saw him. Then Yahweh’s spirit rose in Shimshon and the ropes around his arms just seemed as weak as burnt flax stalks when he simply snapped them off him. (JDG 15:14)

JDG 19:3לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 19:3 word 20

OET-LV: 3her/its_husband/man And_he/it_rose_up and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart to_bring_her_back and_his_of_servant with_him/it and_a_pair_of donkeys and_she_brought_him the_house_of her_father_of_of and_he_saw_him the_father_of the_young_woman and_he_rejoiced to_meet_him.   (JDG_19:3)

OET-RV: 3Then her husband got organised and went after her—to sweet-talk her and persuade her to return with him. He took a young servant man and a team of donkeys. She invited her husband into her father’s house, and when her father saw him, he was glad to meet him. (JDG 19:3)

JDG 20:25לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JDG 20:25 word 3

OET-LV: 25And_ Binyāmīn _he/it_went_out to_meet_them from (the)_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_they_destroyed among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) again eight-_of teen thousand man ground_to_the all_of these were_drawers_of a_sword.   (JDG_20:25)

OET-RV: 25Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen. (JDG 20:25)

JDG 20:31לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JDG 20:31 word 4

OET-LV: 31And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_they_began to_strike_down some_of_the_people fatally_wounded as_time on_time in_highways which one is_going_up Bēyt- ʼēl and_one to_Giⱱˊāh in_the_field about_thirty man in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:31)

OET-RV: 31When the Benyamites came out from the city, they were lured away as they began to strike down their enemies like the time before. Around thirty Israelis were killed on the two roads—one going to Beyt-El and the other to Gibeah through the countryside. (JDG 20:31)

1 SAM 4:1לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 4:1 word 8

OET-LV: 4and_ the_message_of _he/it_was of_Shəʼēl to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_went_out to_ the_Fəlishtiy _meet for_battle and_they_encamped at (the) ezer and_the_Fəlishtiy they_encamped at_ʼAfēq.   (SA1_4:1)

OET-RV: 4and Shemuel’s messages went to all Yisrael.
¶ At that time, Yisrael went to war against the Philistines. They camped at Eben-Ezer and the Philistines camped at Afek. (SA1 4:1)

1 SAM 4:2לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 4:2 word 3

OET-LV: 2And_ the_Fəlishtiy _they_deployed to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_spread_out the_battle and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_they_struck_down in_line in_the_field about_four_of thousand(s) man.   (SA1_4:2)

OET-RV: 2Then the Philistines lined up to meet Yisrael and the battle spread. Yisrael was defeated by the Philistines and they killed about 4,000 warriors in the battle line in the countryside. (SA1 4:2)

1 SAM 9:14לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘toward, meet, them’ OSHB 1 SAM 9:14 word 10

OET-LV: 14And_they_went_up the_city they were_coming in_the_middle the_city and_see/lo/see Shəʼēl/(Samuel) was_coming_out to_meet_them to_go_up the_high_place.   (SA1_9:14)

OET-RV: 14So they went on up into the city, and as they were entering, wow, there was Shemuel coming out towards them to go up to the high place. (SA1 9:14)

1 SAM 10:5וּפָגַעְתָּ (ūfāgaˊtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַע’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB 1 SAM 10:5 word 14

OET-LV: 5After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying.   (SA1_10:5)

OET-RV: 5After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)

1 SAM 10:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, met, him’ OSHB 1 SAM 10:10 word 7

OET-LV: 10and_they_came there to_(the)_Giⱱˊāh and_see/lo/see a_company_of prophets to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of god and_he_prophesied among_them.   (SA1_10:10)

OET-RV: 10so when Sha’ul and his servant came to the hill, a group of prophets met them and God’s spirit rushed onto Sha’ul and he joined them in prophesying. (SA1 10:10)

1 SAM 13:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 1 SAM 13:10 word 10

OET-LV: 10And_he/it_was just_as_he_finished to_offer_up the_burnt_offering and_see/lo/see Shəʼēl was_coming and_ Shāʼūl _he/it_went_out to_meet_him to_bless_him.   (SA1_13:10)

OET-RV: 10Just as he’d finished, wow, Shemuel arrived at last, and Sha’ul went over to greet him. (SA1 13:10)

1 SAM 15:12לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 15:12 word 3

OET-LV: 12And_ Shəʼēl _he_rose_early to_ Shāʼūl _meet in_morning and_it_was_told to_Shəʼēl to_say he_came Shāʼūl to_(the)_Karmel/(Carmel) and_see/lo/see he_was_setting_up to_him/it a_monument and_he_turned and_he_passed_on and_he/it_descended (the)_Gilgāl.   (SA1_15:12)

OET-RV: 12Early the next morning, Shemuel got up to meet Sha’ul, but someone told him, “Sha’ul went to Karmel, and wow, he set up a monument to himself. Then he turned around and went to Gilgal.” (SA1 15:12)

1 SAM 16:4לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 1 SAM 16:4 word 13

OET-LV: 4And_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_made DOM that_which YHWH he_said and_he_came Bēyt- leḩem and_they_trembled the_elders_of the_city to_meet_him and_he/it_said peace is_your_coming.   (SA1_16:4)

OET-RV: 4So Shemuel did what Yahweh had told him, and went to Bethlehem. The town elders trembled when they met him, and asked, “Do you come in peace?” (SA1 16:4)

1 SAM 17:2לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 17:2 word 10

OET-LV: 2And_Shāʼūl and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_gathered and_they_encamped in ʼĒlāh and_they_deployed battle to_meet the_Fəlishtiy.   (SA1_17:2)

OET-RV: 2Sha’ul and the Israeli warriors gathered and camped in the Elah valley, then they arranged themselves for battle against the Philistines. (SA1 17:2)

1 SAM 17:21לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB 1 SAM 17:21 word 5

OET-LV: 21And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_deployed and_the_Fəlishtiy battle_line to_ battle_line _meet.   (SA1_17:21)

OET-RV: 21The Israelis and the Philistines arranged themselves—battle line to battle line. (SA1 17:21)

1 SAM 17:48לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 17:48 word 7

OET-LV: 48And_it_was if/because he_arose the_Philistine and_he/it_went and_he_drew_near to_meet Dāvid and_ Dāvid _he_hurried and_he_ran the_battle_line to_meet the_Philistine.   (SA1_17:48)

OET-RV: 48Then as Goliat went closer to meet David, David ran quickly towards him at the battle line. (SA1 17:48)

1 SAM 17:48לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 17:48 word 13

OET-LV: 48And_it_was if/because he_arose the_Philistine and_he/it_went and_he_drew_near to_meet Dāvid and_ Dāvid _he_hurried and_he_ran the_battle_line to_meet the_Philistine.   (SA1_17:48)

OET-RV: 48Then as Goliat went closer to meet David, David ran quickly towards him at the battle line. (SA1 17:48)

1 SAM 17:55לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 17:55 word 6

OET-LV: 55and_just_as_saw Shāʼūl/(Saul) DOM Dāvid going_out to_meet the_Philistine he_said to ʼAⱱnēr the_commander_of the_army son_of whom this is_the_youth Oh_ʼAⱱnēr and_ ʼAⱱnēr _he/it_said by_the_life your_self_of_of the_king if I_know.   (SA1_17:55)

OET-RV: 55When Sha’ul had seen David going out to meet Goliat, he’d asked Abner, the army commander, “Whose son is this lad, Abner?”
¶ “As surely as you live, your majesty,” replied Abner, “I don’t know.” (SA1 17:55)

1 SAM 18:6לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 18:6 word 15

OET-LV: 6and_he/it_was when_they_came when_returned Dāvid from_when_struck_down DOM the_Philistine and_they_came_out the_women from_all the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) to_sing and_the_dancing(s) to_ Shāʼūl _meet the_king with_tambourines with_joy and_with_three-stringed_instruments.   (SA1_18:6)

OET-RV: 6When they’d all come back after killing the Philistine, the women from the Israeli cities had come out to meet King Sha’ul with singing and dancing—playing tambourines and other instruments with great happiness. (SA1 18:6)

1 SAM 21:2לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 21:2 word 9

OET-LV: 2 and_ Dāvid _he_went to_Nōd to ʼAḩīmelek the_priest/officer and_ ʼAḩīmelek _he_trembled to_ Dāvid _meet and_he/it_said to_him/it why are_you you_alone and_anyone there_is_not with_you.   (SA1_21:2)

OET-RV: 2“The king sent me on an errand,” David replied, “but he told me not to tell anyone about the matter that he sent me on. Plus I’ve told my young men where to meet me. (SA1 21:2)

1 SAM 23:28לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 23:28 word 7

OET-LV: 28And_ Shāʼūl _he_turned_back from_pursuing after Dāvid and_he/it_went to_meet the_Fəlishtiy therefore yes/correct/thus/so people_called (to)_place (the)_that Sela Hammahlekoth.   (SA1_23:28)

OET-RV: 28So Sha’ul had to give up chasing David and went to repel the Philistines. (SA1 23:28)

1 SAM 25:20לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘toward, meet, her’ OSHB 1 SAM 25:20 word 13

OET-LV: 20And_it_was she was_riding on the_donkey and_she_was_going_down in_the_cover_of the_mountain and_see/lo/see Dāvid and_his_of_men were_going_down to_meet_her and_she_met DOM_them.   (SA1_25:20)

OET-RV: 20As she rode down a hill and into the ravine, suddenly she encountered David and his men coming down to meet her. (SA1 25:20)

1 SAM 25:32לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 SAM 25:32 word 12

OET-LV: 32and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAⱱīgayil YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_sent_you the_day the_this to_meet_me.   (SA1_25:32)

OET-RV: 32“May Yisrael’s god Yahweh be blessed,” David responded. “The one who sent you to meet me today. (SA1 25:32)

1 SAM 25:34לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 SAM 25:34 word 14

OET-LV: 34And_but by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_restrained_me from_doing_harm_to you if/because if_not you_had_made_haste and_you_had_come to_meet_me if/because if he_has_been_left to_Nāⱱāl until the_light_of the_morning one_who_urinates on_a_wall.   (SA1_25:34)

OET-RV: 34Yes indeed, as Yahweh lives, Yisrael’s god prevented me from harming you. If you hadn’t hurried here to meet me, certainly neither Nabal nor any of his older or young men would have survived to see the morning light. (SA1 25:34)

1 SAM 30:21לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 SAM 30:21 word 15

OET-LV: 21And_ Dāvid _he_came to two_hundred the_men who they_had_been_too_exhausted for_going after Dāvid and_they_had_left_them_behind at_the_wadi_of (the)_Bəsōr and_they_went_out to_meet Dāvid and_to_meet the_people which with_him/it and_ Dāvid _he_approached DOM the_people and_he_asked to/for_them to_welfare.   (SA1_30:21)

OET-RV: 21Then David got back to the two hundred men who’d been too exhausted to go all the way with them. They’d stayed at the Besor riverbed, and they went out to meet David and his men. As David approached to greet them, (SA1 30:21)

1 SAM 30:21וְלִקְרַאת (vəliqraʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, meet’ morpheme glosses=‘and, to, meet’ OSHB 1 SAM 30:21 word 17

OET-LV: 21And_ Dāvid _he_came to two_hundred the_men who they_had_been_too_exhausted for_going after Dāvid and_they_had_left_them_behind at_the_wadi_of (the)_Bəsōr and_they_went_out to_meet Dāvid and_to_meet the_people which with_him/it and_ Dāvid _he_approached DOM the_people and_he_asked to/for_them to_welfare.   (SA1_30:21)

OET-RV: 21Then David got back to the two hundred men who’d been too exhausted to go all the way with them. They’d stayed at the Besor riverbed, and they went out to meet David and his men. As David approached to greet them, (SA1 30:21)

2 SAM 6:20לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 6:20 word 10

OET-LV: 20And_ Dāvid _he_returned to_bless DOM household_of_his and_ Mīkāl _she_came_out the_daughter_of Shāʼūl to_ Dāvid _meet and_she/it_said how he_has_honoured_himself the_day the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_uncovered_himself the_day to_the_eyes_of the_maidservants_of his_servants_of_of as_uncovers_himself shamelessly_(uncover) one of_the_worthless_men.   (SA2_6:20)

OET-RV: 20Then David returned to bless his own house, but his wife Mikal came out to meet him complaining, “What disgraceful behaviour for Yisrael’s king today—dancing when he was wearing so little and exposing himself to his female servants like some brainless person!” (SA2 6:20)

2 SAM 10:5לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 2 SAM 10:5 word 4

OET-LV: 5And_people_told to_Dāvid and_he_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in_Yərīḩō/(Jericho) until it_will_grow_back beard_of_your(pl) and_you(pl)_will_return.   (SA2_10:5)

OET-RV: 5They sent messengers ahead to tell David because they were very humiliated, and the king told them to stay in Yeriho before returning when their beards grew back. (SA2 10:5)

2 SAM 10:9לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, engage’ OSHB 2 SAM 10:9 word 15

OET-LV: 9And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was to_him/it the_face_of the_battle from_before and_from_behind and_he_chose from_all the_chosen_men_of in/on/at/with and_he_deployed to_meet ʼArām.   (SA2_10:9)

OET-RV: 9When Yoav saw that he was disadvantaged with enemy lines both in front and behind, he selected certain Israeli warriors and placed them to battle the Aramean mercenaries, (SA2 10:9)

2 SAM 10:10לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, engage’ OSHB 2 SAM 10:10 word 9

OET-LV: 10And_DOM the_rest_of the_people he_gave in_the_hand_of ʼAⱱīshay his/its_woman and_he_deployed to_meet the_people_of ˊAmmōn.   (SA2_10:10)

OET-RV: 10leaving the others to face the Ammonites under the command of his brother Avishay, (SA2 10:10)

2 SAM 10:17לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 10:17 word 14

OET-LV: 17And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through DOM the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_Ḩēylām and_ ʼArām _they_deployed to_ Dāvid _meet and_they_engaged_in_battle with_him/it.   (SA2_10:17)

OET-RV: 17When David heard that, he assembled all the Israeli warriors and they crossed the Yordan going towards Helam. The Arameans came out to meet David and the two sides fought each other. (SA2 10:17)

2 SAM 15:32לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 SAM 15:32 word 11

OET-LV: 32And_he/it_was Dāvid coming to the_top where he_bowed_down there to_god and_see/lo/see to_meet_him Ḩūshay the_Arkite was_torn tunic_of_his and_earth was_on his/its_head.   (SA2_15:32)

OET-RV: 32When David reached the summit (where people frequently worship God), Hushay (the Arkite) met him there. He had torn his clothes and put dirt on his head. (SA2 15:32)

2 SAM 16:1לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 SAM 16:1 word 10

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

2 SAM 18:6לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB 2 SAM 18:6 word 4

OET-LV: 6And_he/it_went_out the_people the_field to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_became the_battle in_the_forest_of ʼEfrayim.   (SA2_18:6)

OET-RV: 6So David’s people went out to the countryside to meet the rest of Yisrael. The battle was in the Efrayim forest (SA2 18:6)

2 SAM 19:16לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 19:16 word 10

OET-LV: 16 and_he_returned the_king and_he_came to the_Yardēn/(Jordan) and_Yəhūdāh/(Yihudah) it_came to_(the)_Gilgal to_go to_meet the_king to_bring_over DOM the_king DOM the_Yardēn.   (SA2_19:16)

OET-RV: 16Shimei (son of Gera the Benyaminite from Bahurim) hurried down with the Yehudah men to meet King David. (SA2 19:16)

2 SAM 19:17לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 19:17 word 13

OET-LV: 17 and_ Shimˊī _he_hurried the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite who was_from_Baḩurīm and_he/it_descended with the_man_of Yəhūdāh/(Judah) to_meet the_king Dāvid.   (SA2_19:17)

OET-RV: 17A thousand Benyamite men came with him, as well as Tsiva (formerly Sha’ul’s servant) and fifteen of his sons and twenty of his servants, and they hurried to the Yordan to meet the king. (SA2 19:17)

2 SAM 19:21לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 19:21 word 15

OET-LV: 21 if/because servant_of_your he_knows if/because_that I I_have_sinned and_see/lo/see I_have_come the_day first to/from_all/each/any/every the_house_of Yōşēf/(Joseph) to_come_down to_meet my_master the_king.   (SA2_19:21)

OET-RV: 21But Abishai (Tseruyah’s son) answered instead, “Rather than that, shouldn’t Shimei be killed because he cursed Yahweh’s anointed one?” (SA2 19:21)

2 SAM 19:25לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 19:25 word 5

OET-LV: 25 and_Mephibshet the_son_of Shāʼūl/(Saul) he_went_down to_meet the_king and_not he_had_done feet_of_his and_not he_had_done moustache_of_his and_DOM clothes_of_his not he_had_washed (to)_from the_day went the_king until the_day when he_came in_peace.   (SA2_19:25)

OET-RV: 25He came from Yerushalem down to the Yordan to meet the king who asked him, “Why didn’t you not come with me, Mefiboshet?” (SA2 19:25)

2 SAM 19:26לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 SAM 19:26 word 5

OET-LV: 26 and_he/it_was if/because he_came Yərūshālam/(Jerusalem) to_meet the_king and_he/it_said to_him/it the_king to/for_what not did_you_go with_me Oh_Mephibshet.   (SA2_19:26)

OET-RV: 26“My master the king,” Mefiboshet replied, “my servant deceived me. I, your servant, had said to get my donkey saddled so I could ride it and go with you, because as you know, your servant is lame. (SA2 19:26)

1 KI 2:8לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 KI 2:8 word 18

OET-LV: 8And_see/lo/see is_with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite from_Baḩurīm and_he he_cursed_me a_curse grievous in/on_day I_went Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_I_swore to_him/it by_YHWH to_say if I_will_put_you_to_death by_sword.   (KI1_2:8)

OET-RV: 8Then there’s Gera’s son Shimei, the Benyamite from Bahurim. He cursed me horribly when I was going to Mahanaim. Then he went down to meet me at the Yordan, and I promised him by Yahweh that I wouldn’t execute him, (KI1 2:8)

1 KI 2:19לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB 1 KI 2:19 word 13

OET-LV: 19And_ Bath- _she_went sheⱱaˊ to the_king Shəlomoh to_speak to_him/it on ʼAdoniyyāh and_he/it_rose_up the_king to_meet_her and_he_bowed_down to/for_her/it and_he/it_sat_down//remained//lived on throne_of_his and_he/it_assigned a_throne for_the_mother_of the_king and_she_sat to_his_right_of_hand.   (KI1_2:19)

OET-RV: 19So Batsheva went to King Shelomoh to speak to him on Adoniyyah’s behalf. The king rose to meet her and bowed down to her. Then he sat on his throne and he had a throne placed on his right for his mother to sit on. (KI1 2:19)

1 KI 18:7לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, met, him’ OSHB 1 KI 18:7 word 6

OET-LV: 7And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.   (KI1_18:7)

OET-RV: 7While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)

1 KI 18:16לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 KI 18:16 word 3

OET-LV: 16And_ ˊOⱱadyāh _he/it_went to_ ʼAḩʼāⱱ _meet and_he_told to_him/it and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_went to_ ʼĒliyyāh _meet.   (KI1_18:16)

OET-RV: 16So Ovadyah went and informed Ahav who then came to meet Eliyah. (KI1 18:16)

1 KI 18:16לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 KI 18:16 word 9

OET-LV: 16And_ ˊOⱱadyāh _he/it_went to_ ʼAḩʼāⱱ _meet and_he_told to_him/it and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_went to_ ʼĒliyyāh _meet.   (KI1_18:16)

OET-RV: 16So Ovadyah went and informed Ahav who then came to meet Eliyah. (KI1 18:16)

1 KI 20:27לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 1 KI 20:27 word 6

OET-LV: 27And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_they_were_supplied and_they_went to_meet_them and_ the_people_of _they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) before_them like_two_of little_flocks_of goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.   (KI1_20:27)

OET-RV: 27and the Israeli warriors assembled and received their supplies. Then they went to confront them, but they seemed like ants in comparison to the massive Aramean army. (KI1 20:27)

1 KI 21:18לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 1 KI 21:18 word 3

OET-LV: 18Arise go_down to_meet ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_in_Shomrōn there he_is_in_the_vineyard_of Nāⱱōt where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.   (KI1_21:18)

OET-RV: 18Leave here and go to Yisrael’s king Ahav in Shomron. Listen, he’s there in Navot’s vineyard, where he’s gone to take possession of it. (KI1 21:18)

2 KI 1:3לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 KI 1:3 word 9

OET-LV: 3and_the_messenger_of YHWH he_spoke to ʼĒliyyāh the_Tishbiy arise go_up to_meet the_messengers_of the_king_of Shomrōn and_speak to_them from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you(pl) going to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn.   (KI2_1:3)

OET-RV: 3But Yahweh’s messenger told Eliyah (from Tishbe), “Leave here and go and meet the Shomron king’s messengers and ask them, ‘Is it because there’s no god in Yisrael that you’re all going to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? (KI2 1:3)

2 KI 1:6לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB 2 KI 1:6 word 5

OET-LV: 6And_they_said to_him/it a_man he_came_up to_meet_us and_he/it_said to_us go return to the_king who he_sent you(pl) and_you(pl)_will_speak to_him/it thus YHWH he_says from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you sending to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn for_so/thus/hence the_bed where you_have_gone_up there not you_will_come_down from_her/it if/because surely_(die) you_will_die.   (KI2_1:6)

OET-RV: 6“A man came to meet us,” they told him, “and he said to us, ‘Go and return to the king who sent you, and tell him that Yahweh says this: Is it because there’s no god in Yisrael that you are sending messengers to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? Therefore you’ll never leave that bed that you’re lying in but you’ll certainly die in it.’ ” (KI2 1:6)

2 KI 1:7לִקְרַאתְכֶם (liqraʼtəkem)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ OSHB 2 KI 1:7 word 8

OET-LV: 7And_he/it_spoke to_them what was_the_appearance_of the_man who he_came_up to_meet_you(pl) and_he/it_spoke to_you(pl) DOM the_words/messages the_these.   (KI2_1:7)

OET-RV: 7What was the man like,” the king asked them, “who met you and gave you all that message?” (KI2 1:7)

2 KI 2:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 2:15 word 14

OET-LV: 15And_they_saw_him the_sons_of the_prophets who were_at_Yərīḩō/(Jericho) from_before and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_they_bowed_down to_him/it ground_to_the.   (KI2_2:15)

OET-RV: 15The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, (KI2 2:15)

2 KI 4:26לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB 2 KI 4:26 word 4

OET-LV: 26Now run please to_meet_her and_say to/for_her/it does_peace to/for_you(fs) does_peace belong_to_your_of_husband does_peace belong_to_child and_she/it_said peace.   (KI2_4:26)

OET-RV: 26Now, please, run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ”
¶ Everything’s all right,” she answered. (KI2 4:26)

2 KI 4:29תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB 2 KI 4:29 word 10

OET-LV: 29And_he/it_said to_Gēyḩₐ gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad.   (KI2_4:29)

OET-RV: 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)

2 KI 4:31לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 4:31 word 15

OET-LV: 31And_Gēyḩₐ he_passed_on before_them and_he/it_assigned DOM the_staff on the_face_of the_lad and_there_was_not a_sound and_there_was_not attentiveness and_he_went_back to_meet_him and_he_told to_him/it to_say not he_has_awakened the_lad.   (KI2_4:31)

OET-RV: 31However, Gehazi had gone ahead and he put the staff on the young man’s face, but he didn’t open his eyes or make a sound. So he returned to meet Elisha and told him that the young man didn’t wake up. (KI2 4:31)

2 KI 5:21לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 5:21 word 12

OET-LV: 21And_ Gēyḩₐ _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace.   (KI2_5:21)

OET-RV: 21So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)

2 KI 8:8לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 KI 8:8 word 9

OET-LV: 8And_he/it_said the_king to Ḩₐʼēl take in_your_of_hand a_gift and_go to_meet the_man_of the_ʼElohīm and_you_will_consult DOM YHWH from_DOM_him to_say will_I_live from_sickness this.   (KI2_8:8)

OET-RV: 8The king instructed an official named Haza’el, “Take a gift with you and go and meet the man of God. Then inquire from Yahweh through him to find out if I’ll recover from this sickness.” (KI2 8:8)

2 KI 8:9לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 8:9 word 3

OET-LV: 9And_ Ḩₐʼēl _he/it_went to_meet_him and_he/it_took a_gift in_his_of_hand and_all (the)_good_thing_of Dammeseq the_load_of forty camel[s] and_he_came and_he_stood before_him and_he/it_said son_of_your Ben Hₐdad the_king_of ʼArām he_has_sent_me to_you to_say will_I_live from_sickness this.   (KI2_8:9)

OET-RV: 9So Haza’el went to meet Elisha and took presents with him loaded on forty camelssome of every good thing that he could find in Damascus. He went and stood in front of him and asked, “Your servant, King Ben-Hadad sent me to ask you if he’ll recover from his sickness?” (KI2 8:9)

2 KI 9:17לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 2 KI 9:17 word 20

OET-LV: 17And_the_watchman was_standing on the_tower in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_he/it_saw DOM the_crowd_of Yēhūʼ when_he_came and_he/it_said a_crowd_of I am_seeing and_ Yəhōrām _he/it_said take a_horseman and_send_him to_meet_them and_he_will_say peace.   (KI2_9:17)

OET-RV: 17The watchman was standing on the watchtower in Yizre’el, and he could see Yehu’s party in the distance as they began approaching the city, and he reported, “I can see a large group.”
¶ King Yoram ordered, “Send out a chariot and go and ask them if they’re coming in peace.” (KI2 9:17)

2 KI 9:18לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 9:18 word 4

OET-LV: 18And_he/it_went the_rider_of the_horse to_meet_him and_he/it_said thus he_says the_king peace and_ Yēhūʼ _he/it_said what is_to_you and_to_peace go_around to after_me and_he_reported the_watchman to_say he_came the_messenger to they and_not he_has_turned_back.   (KI2_9:18)

OET-RV: 18So the horse and chariot went out to meet them and called out, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”
¶ But Yehu answered, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.”
¶ Meanwhile the watchman announced, “The messenger has met them, but he isn’t returning.” (KI2 9:18)

2 KI 9:21לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 KI 9:21 word 16

OET-LV: 21And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he/it_said harness and_someone_harnessed chariot_of_his and_ Yəhōrām _he/it_went_out the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) each in_his_of_chariot and_they_went_out to_meet Yēhūʼ/(Jehu) and_they_found_him in_the_portion_of_land_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite).   (KI2_9:21)

OET-RV: 21Quick, get my chariot ready!” Yoram ordered. They harnessed his chariot and King Yoram of Yisrael and Yehudah’s King Ahazyah both went out—each man in his chariot. They went out to meet Yehu and they found him at Navot’s field (the Yizre’elite). (KI2 9:21)

2 KI 10:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 10:15 word 8

OET-LV: 15and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot.   (KI2_10:15)

OET-RV: 15Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)

2 KI 16:10לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB 2 KI 16:10 word 4

OET-LV: 10And_he/it_went the_king ʼĀḩāz to_ Tiglat _meet pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr Dammeseq and_he/it_saw DOM the_altar which was_in_Dammeseq and_he_sent the_king ʼĀḩāz to Uriah the_priest/officer DOM the_likeness_of the_altar and_DOM pattern_of_its to/from_all/each/any/every work_of_its.   (KI2_16:10)

OET-RV: 10King Ahaz went to meet the Assyrian King Tiglat-Pileser in Damascus, and he saw the altar that was there. So he sent a drawing and the detailed measurements of the altar to the priest Uriyyah. (KI2 16:10)

2 KI 23:29לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 23:29 word 16

OET-LV: 29In_his_of_days Parˊoh he_went_up Nəkoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on the_king_of ʼAshshūr to the_river_of Pərāt and_he/it_went the_king Yʼoshiyyāh to_meet_him and_he_killed_him at_Məgiddōn just_as_he_saw DOM_him/it.   (KI2_23:29)

OET-RV: 29While he was still king, the Egyptian king Far-oh Nekoh attacked the Assyrian king near the Euphrates River. King Yoshiyyah went to meet him, but Nekoh killed him at Megiddo when he saw him. (KI2 23:29)

1 CHR 19:5לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 1 CHR 19:5 word 7

OET-LV: 5And_people_went and_they_told to_Dāvid on the_men and_he_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in_Yərīḩō/(Jericho) until that it_will_grow_back beard_of_your(pl) and_you(pl)_will_return.   (CH1_19:5)

OET-RV: 5Some people quickly informed David what had happened, so he sent messengers to meet the men (because they were very much humiliated) and to tell them, “Stay there in Yeriho (Jericho) until your beards grow out, then return here.” (CH1 19:5)

1 CHR 19:10לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB 1 CHR 19:10 word 15

OET-LV: 10And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was the_face_of the_battle to_him/it before and_behind and_he_chose from_all chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_deployed to_meet ʼArām.   (CH1_19:10)

OET-RV: 10Yoav quickly realised that he’d have to fight on two fronts, so he chose Yisrael’s best warriors and set them out to face the Arameans (Syrians), (CH1 19:10)

1 CHR 19:11לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB 1 CHR 19:11 word 9

OET-LV: 11And_DOM the_rest_of the_people he_put in_the_hand_of ʼAⱱshay his/its_woman and_they_deployed to_meet the_people_of ˊAmmōn.   (CH1_19:11)

OET-RV: 11while he placed the remaining men (under the control of his older brother Avshai) out against the Ammonites. (CH1 19:11)

1 CHR 19:17לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, against’ OSHB 1 CHR 19:17 word 15

OET-LV: 17And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it.   (CH1_19:17)

OET-RV: 17When that was reported to David, he gathered all Yisrael and crossed the Yordan. They positioned themselves against the Arameans who then fought against them. (CH1 19:17)

2 CHR 35:20לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 CHR 35:20 word 18

OET-LV: 20After all_of this when Yʼoshiyyāh he_had_prepared DOM the_house Nə he_went_up the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to_do_battle at_Karkəməysh/(Carchemish) on the_Pərāt and_he/it_went_out to_meet_him Yʼoshiyyāh.   (CH2_35:20)

OET-RV: 20After all of Yoshiyah’s work on temple restoration, Egypt’s King Neko went to attack Karkemish city on the Euphrates river, and Yoshiyah went out to confront him. (CH2 35:20)

NEH 6:2וְנִוָּעֲדָה (vəniūāˊₐdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB NEH 6:2 word 7

OET-LV: 2And_ Şanⱱallaţ _he_sent and_Geshem to_me to_say come and_let_us_meet together at_Kephirim in_the_plain_of ʼŌnō and_they were_planning for_doing to_me harm.   (NEH_6:2)

OET-RV: 2Sanballat and Geshem invited me, “We’d like to arrange to meet with you in one of the villages on the Ono plain.” But they were intending to harm me. (NEH 6:2)

NEH 6:10נִוָּעֵד (niūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘let_us_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NEH 6:10 word 12

OET-LV: 10And_I I_went the_house_of Shemaiah the_son_of Dəyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he was_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_let_us_close the_doors_of the_temple if/because people_are_coming to_kill_you and_night people_are_coming to_kill_you.   (NEH_6:10)

OET-RV: 10After that, I entered Shemayah’s house (the son of Mehetav’el’s son Delayah) who was confined to his house, and he said, “Let’s set a time to meet in the temple—we’ll shut the temple doors because they’ll be coming to kill you—probably in the night.” (NEH 6:10)

JOB 5:14יְפַגְּשׁוּ (yəfaggəshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB JOB 5:14 word 2

OET-LV: 14By_day they_meet darkness and_like_night they_grope at_noon(s).   (JOB_5:14)

OET-RV: 14Even in the daytime, they remain in darkness.
 ⇔ Even at midday, they feel their way around as if it’s nighttime. (JOB 5:14)

JOB 39:21לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JOB 39:21 word 6

OET-LV: 21They_paw in_valley and_it_rejoices in_strength it_goes_forth to_meet weaponry.   (JOB_39:21)

OET-RV: 21They paw at the ground, excited to go and display their strength.
 ⇔ Off they go to face the enemy’s weapons. (JOB 39:21)

PSA 21:4תְקַדְּמֶנּוּ (təqaddəmennū)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, meet_him’ morpheme glosses=‘meet, him’ OSHB PSA 21:4 word 2

OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold.   (PSA_21:4)

OET-RV: 4He asked you for life and you gave it to him.
 ⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)

PSA 35:3לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB PSA 35:3 word 4

OET-LV: 3And_draw_out a_spear and_lance to_meet those_of_who_pursue_me say to_my_of_self salvation_of_am_your I.   (PSA_35:3)

OET-RV: 3Use your spear and battle ax against those who chase me.
 ⇔ Tell my soul, “I’m here to save you.” (PSA 35:3)

PSA 59:5לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, help, me’ OSHB PSA 59:5 word 6

OET-LV: 5 not iniquity they_run and_they_are_established awake to_meet_me and_see.   (PSA_59:5)

OET-RV: 5You, army commander Yahweh, the god of Yisrael,
 ⇔ Take action and punish all the nations.
 ⇔ Don’t be merciful to any wicked people who’ve been treacherous. (Instrumental break.) (PSA 59:5)

PSA 59:11יְקַדְּמֵנִי (yəqaddəmēnī)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_meet_me’ morpheme glosses=‘meet, me’ OSHB PSA 59:11 word 3

OET-LV: 11 the_god_of my_covenant_loyalty_of_of he_will_meet_me god he_will_let_me_look on_my_of_enemies.   (PSA_59:11)

OET-RV: 11Don’t just kill them, or my people will forget.
 ⇔ Use your power to scatter them and make them fall, my master, our shield. (PSA 59:11)

PSA 79:8יְקַדְּמוּנוּ (yəqaddəmūnū)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, they_come_to_meet_us’ morpheme glosses=‘come_~_to_meet, us’ OSHB PSA 79:8 word 7

OET-LV: 8Do_not remember to/for_us the_iniquities the_forefathers quickly may_they_come_to_meet_us compassion(s)_of_your if/because we_have_become_low exceedingly.   (PSA_79:8)

OET-RV: 8Don’t hold the sins of our ancestors against us.
 ⇔ May we experience your acts of mercy, because we’re very discouraged. (PSA 79:8)

PSA 85:11נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘meet’ OSHB PSA 85:11 word 3

OET-LV: 11 covenant_loyalty and_faithfulness they_meet_one_another righteousness and_peace they_kiss.   (PSA_85:11)

OET-RV: 11Trustworthiness springs up from the ground,
 ⇔ ≈ and righteousness looks down from the sky. (PSA 85:11)

PSA 88:14תְקַדְּמֶֽךָּ (təqaddəmeⱪā)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, comes_to_meet_you’ morpheme glosses=‘comes_before, you’ OSHB PSA 88:14 word 7

OET-LV: 14 and_I to_you Oh_YHWH I_cry_for_help and_in_morning prayer_of_my it_comes_to_meet_you.   (PSA_88:14)

OET-RV: 14Yahweh, why do you reject me?
 ⇔ ≈ Why do you hide yourself from me? (PSA 88:14)

PSA 89:15יְקַדְּמוּ (yəqaddəmū)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘they_come_to_meet’ word gloss=‘go’ OSHB PSA 89:15 word 7

OET-LV: 15 is_righteousness and_justice the_foundation_of your_throne_of_of covenant_loyalty and_faithfulness they_come_to_meet your(ms)_faces/face.   (PSA_89:15)

OET-RV: 15The people who know the happy shout are fortunate.
 ⇔ Yahweh, they live knowing that you are always watching over them. (PSA 89:15)

PSA 95:2נְקַדְּמָה (nəqaddəmāh)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘let_us_come_to_meet’ word gloss=‘come_before’ OSHB PSA 95:2 word 1

OET-LV: 2Let_us_come_to_meet face_of_his with_thanksgiving with_songs let_us_shout_for_joy to_him/it.   (PSA_95:2)

OET-RV: 2Let’s thank him as we come in and face him.
 ⇔ ≈ Let’s sing praise songs to him (PSA 95:2)

PROV 7:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB PROV 7:10 word 3

OET-LV: 10And_see/lo/see a_woman to_meet_him the_garment_of a_prostitute and_guarded_of heart.   (PRO_7:10)

OET-RV: 10Then look, a woman greets him,
 ⇔ dressed like a prostitute and skilled at seduction. (PRO 7:10)

PROV 17:12פָּגוֹשׁ (pāgōsh)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘let_it_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB PROV 17:12 word 1

OET-LV: 12Let_it_meet a_bear robbed_of_cubs (in)_a_person and_not a_fool in_his_of_foolishness.   (PRO_17:12)

OET-RV: 12It’s better to meet a mother bear robbed of its cubs,
 ⇔ → than to meet a fool displaying their foolishness. (PRO 17:12)

PROV 22:2נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘have_~_incommon’ OSHB PROV 22:2 word 3

OET-LV: 2the_rich and_the_poor they_meet_one_another is_the_maker_of all_of_them_of_of YHWH.   (PRO_22:2)

OET-RV: 2Rich and poor meet each other at their end.
 ⇔ ≈ Yahweh is the creator of all of them. (PRO 22:2)

PROV 29:13נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘have_~_incommon’ OSHB PROV 29:13 word 4

OET-LV: 13one_who_is_poor and_a_person_of oppression(s) they_meet_one_another is_giving_light_to the_eyes_of both_of_them YHWH.   (PRO_29:13)

OET-RV: 13A poor person and someone who’s oppressed have lots in common
 ⇔ ^ but it’s Yahweh who gives hope to both of them. (PRO 29:13)

ISA 7:3לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB ISA 7:3 word 7

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said to Yəshaˊyāh/(Isaiah) go_out please to_meet ʼĀḩāz you and yāshūⱱ son_of_your to the_end_of the_conduit_of the_pool (the)_upper to the_highway_of the_field_of the_washer.   (ISA_7:3)

OET-RV: 3Then Yahweh told Yeshayah, “Please go out with your son Shear-Yashuv to meet Ahaz at the end of the channel from the upper pool, near the road to the field where they wash clothes, (ISA 7:3)

ISA 14:9לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB ISA 14:9 word 5

OET-LV: 9Shəʼōl from_under it_is_excited to/for_yourself(m) to_meet your_coming it_has_roused to/for_yourself(m) shades all_of the_leaders_of the_earth it_has_made_rise from_their_of_thrones all_of the_kings_of the_nations.   (ISA_14:9)

OET-RV: 9Down below, the grave is excited
 ⇔ ≈ waiting for your arrival.
 ⇔ It wakes up the dead for you—all the kings of the earth,
 ⇔ ≈ raising them from their thrones—all the kings of the nations. (ISA 14:9)

ISA 21:14לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB ISA 21:14 word 1

OET-LV: 14To_meet the_thirsty bring water the_inhabitants_of the_land_of Tēymāʼ with_his_of_bread they_met fugitive[s].   (ISA_21:14)

OET-RV: 14 (ISA 21:14)

ISA 34:14וּפָגְשׁוּ (ūfāgəshū)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB ISA 34:14 word 1

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14 (ISA 34:14)

ISA 47:3אֶפְגַּע (ʼefgaˊ)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘spare’ OSHB ISA 47:3 word 9

OET-LV: 3nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also reproach_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone.   (ISA_47:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 47:3)

ISA 64:4פָּגַעְתָּ (pāgaˊtā)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘you_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB ISA 64:4 word 1

OET-LV: 4 you_meet DOM one_who_rejoices and_one_who_does_of (of)_righteousness in_your(pl)_of_ways they_remember_you there you you_were_angry and_we_sinned (is)_in_them long_duration and_will_we_be_saved.   (ISA_64:4)

OET-RV: 4
 ⇔  (ISA 64:4)

JER 14:15יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘perish’ OSHB JER 14:15 word 22

OET-LV: 15for_so/thus/hence thus YHWH he_says on the_prophets who_are_prophesying in_my_of_name and_I not I_sent_them and_they sword are_saying and_famine not it_will_happen on_the_earth (the)_this by_sword and_by_famine they_will_meet_their_end the_prophets (the)_those.   (JER_14:15)

OET-RV: 15 (JER 14:15)

JER 41:6לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JER 41:6 word 5

OET-LV: 6And_ Ishmael _he/it_went_out the_son_of Nətanyāh to_meet_them from (the)_Mizpah going going and_weeping and_he/it_was just_as_met DOM_them and_he/it_said to_them come to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām.   (JER_41:6)

OET-RV: 6 (JER 41:6)

JER 44:12וְתַמּוּ (vətammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet_their_end’ morpheme glosses=‘and, perish’ OSHB JER 44:12 word 13

OET-LV: 12And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach.   (JER_44:12)

OET-RV: 12 (JER 44:12)

JER 44:12יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘perish’ OSHB JER 44:12 word 20

OET-LV: 12And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach.   (JER_44:12)

OET-RV: 12 (JER 44:12)

JER 44:27וְתַמּוּ (vətammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet_their_end’ morpheme glosses=‘and, perish’ OSHB JER 44:27 word 7

OET-LV: 27Here_I am_keeping_watch over_them for_harm and_not for_good and_ every_of _they_will_meet_their_end person_of Yəhūdāh who in_land_of Miʦrayim by_sword and_by_famine until they_come_to_an_end.   (JER_44:27)

OET-RV: 27 (JER 44:27)

JER 51:31לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JER 51:31 word 2

OET-LV: 31A_runner to_meet a_runner he_will_run and_a_messenger to_meet a_messenger to_announce to_the_king_of Bāⱱel if/because_that it_has_been_captured city_of_his from_the_end.   (JER_51:31)

OET-RV: 31 (JER 51:31)

JER 51:31לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JER 51:31 word 6

OET-LV: 31A_runner to_meet a_runner he_will_run and_a_messenger to_meet a_messenger to_announce to_the_king_of Bāⱱel if/because_that it_has_been_captured city_of_his from_the_end.   (JER_51:31)

OET-RV: 31 (JER 51:31)

HOS 13:8אֶפְגְּשֵׁם (ʼefgəshēm)  Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_meet_them’ morpheme glosses=‘attack, them’ OSHB HOS 13:8 word 1

OET-LV: 8I_will_meet_them like_a_bear robbed_of_cubs and_I_will_tear the_cavity_of their_heart_of_of and_I_will_devour_them there like_a_lion (the)_animal_of the_field it_will_tear_them_to_pieces.   (HOS_13:8)

OET-RV: 8I’ll attack them like a bear that’s been robbed of her cubs.
 ⇔ ≈ I’ll rip open their chests and devour them there like a lion
 ⇔ ≈ like a wild animal would tear them apart. (HOS 13:8)

AMOS 4:12לִקְרַאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB AMOS 4:12 word 12

OET-LV: 12for_so/thus/hence thus I_will_do to_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) consequence if/because this I_will_do to_you be_prepared to_meet god_of_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel).   (AMO_4:12)

OET-RV: 12Therefore I’ll do something terrible to you, Yisrael,
 ⇔ and because I’ll do something terrible to you,
 ⇔ prepare to meet your god, Yisrael. (AMO 4:12)

AMOS 9:10וְתַקְדִּים (vətaqdīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_meet’ morpheme glosses=‘and, confront’ OSHB AMOS 9:10 word 9

OET-LV: 10By_sword all_of they_will_die the_sinners_of my_people_of_of who_say not it_will_bring_near and_it_will_meet through_us the_calamity.   (AMO_9:10)

OET-RV: 10All my people who are sinners will die by the sword,
 ⇔ including those who said, ‘We’re totally immune from any disaster.’ (AMO 9:10)

MIC 6:6אֲקַדֵּם (ʼₐqaddēm)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘will_I_come_to_meet’ word gloss=‘come_before’ OSHB MIC 6:6 word 2

OET-LV: 6With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year.   (MIC_6:6)

OET-RV: 6What should I bring to Yahweh,
 ⇔ ≈ as I bow down to the high God?
 ⇔ Should I come to him with burnt offerings,
 ⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)

MIC 6:6הַאֲקַדְּמֶנּוּ (haʼₐqaddəmennū)  Lemmas=‘הֲ’, ‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, I, come_to_meet_him?’ morpheme glosses=‘?, come_before, him’ OSHB MIC 6:6 word 7

OET-LV: 6With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year.   (MIC_6:6)

OET-RV: 6What should I bring to Yahweh,
 ⇔ ≈ as I bow down to the high God?
 ⇔ Should I come to him with burnt offerings,
 ⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)

ZEC 2:7לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB ZEC 2:7 word 9

OET-LV: 7 and_see/lo/see the_messenger who_was_speaking with_me was_going_out and_an_messenger another was_going_out to_meet_him.   (ZEC_2:7)

OET-RV: 7Now run you people who live in Babylon—escape to Tsiyyon (Zion). (ZEC 2:7)