Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1Sa 9:6
אִישׁ (ʼīsh) ‘a_man’ Strongs=376 Lemma=‘אִישׁ’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אִישׁ’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 25 different glosses: ‘(a)_man’, ‘(the)_man’, ‘(the)_person’, ‘O_man’, ‘[am]_(the)_man’, ‘[am]_a_man’, ‘[are]_a_man’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_the_man’, ‘[was]_a_man’, ‘[was]_man’, ‘[were]_man’, ‘[will_be]_a_person’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘everyone’, ‘man’, ‘of_a_man’, ‘of_each’, ‘of_the_man’, ‘person’, ‘the_husband’, ‘the_man’, ‘the_person’.
GEN 9:5 ‘of_each’ OSHB GEN 9:5 word 13
GEN 9:20 ‘the_man’ OSHB GEN 9:20 word 3
GEN 25:27 ‘a_man’ OSHB GEN 25:27 word 8
GEN 39:2 ‘a_man’ OSHB GEN 39:2 word 6
EXO 4:10 ‘[am]_a_man’ OSHB EXO 4:10 word 8
EXO 15:3 ‘[is]_a_man’ OSHB EXO 15:3 word 2
LEV 13:44 ‘[is]_a_person’ OSHB LEV 13:44 word 1
LEV 21:9 ‘of_a_man’ OSHB LEV 21:9 word 2
NUM 25:8 ‘the_man’ OSHB NUM 25:8 word 3
NUM 25:8 ‘the_man’ OSHB NUM 25:8 word 11
NUM 25:14 ‘of_the_man’ OSHB NUM 25:14 word 2
DEU 27:14 ‘person’ OSHB DEU 27:14 word 6
DEU 29:9 ‘(the)_man’ OSHB DEU 29:9 word 13
DEU 32:25 ‘a_person’ OSHB DEU 32:25 word 12
DEU 33:1 ‘the_man’ OSHB DEU 33:1 word 6
JOS 9:6 ‘the_man’ OSHB JOS 9:6 word 10
JOS 9:7 ‘the_man’ OSHB JOS 9:7 word 2
JOS 10:24 ‘(the)_man’ OSHB JOS 10:24 word 12
JOS 14:6 ‘the_man’ OSHB JOS 14:6 word 22
JOS 17:1 ‘a_man’ OSHB JOS 17:1 word 17
JDG 3:29 ‘man’ OSHB JDG 3:29 word 12
JDG 7:8 ‘(the)_man’ OSHB JDG 7:8 word 10
JDG 7:14 ‘the_man’ OSHB JDG 7:14 word 12
JDG 7:23 ‘the_man’ OSHB JDG 7:23 word 2
JDG 7:24 ‘(the)_man’ OSHB JDG 7:24 word 22
JDG 8:1 ‘the_man’ OSHB JDG 8:1 word 3
JDG 8:22 ‘the_man’ OSHB JDG 8:22 word 2
JDG 9:55 ‘the_man’ OSHB JDG 9:55 word 2
JDG 10:1 ‘(the)_man’ OSHB JDG 10:1 word 12
JDG 12:1 ‘the_man’ OSHB JDG 12:1 word 2
JDG 12:2 ‘a_man’ OSHB JDG 12:2 word 4
JDG 13:6 ‘(the)_man’ OSHB JDG 13:6 word 6
JDG 13:8 ‘the_man’ OSHB JDG 13:8 word 8
JDG 15:10 ‘the_man’ OSHB JDG 15:10 word 2
JDG 20:4 ‘the_husband’ OSHB JDG 20:4 word 4
JDG 20:11 ‘(the)_man’ OSHB JDG 20:11 word 3
JDG 20:17 ‘[was]_man’ OSHB JDG 20:17 word 14
JDG 20:20 ‘the_man’ OSHB JDG 20:20 word 2
JDG 20:20 ‘the_man’ OSHB JDG 20:20 word 9
JDG 20:22 ‘the_man’ OSHB JDG 20:22 word 3
JDG 20:33 ‘(the)_man’ OSHB JDG 20:33 word 2
JDG 20:36 ‘the_man’ OSHB JDG 20:36 word 7
JDG 20:39 ‘the_man’ OSHB JDG 20:39 word 2
JDG 20:41 ‘the_man’ OSHB JDG 20:41 word 5
JDG 20:42 ‘the_man’ OSHB JDG 20:42 word 3
RUTH 1:3 ‘the_husband’ OSHB RUTH 1:3 word 3
1SA 2:27 ‘a_man’ OSHB 1SA 2:27 word 2
1SA 4:12 ‘the_man’ OSHB 1SA 4:12 word 2
1SA 9:10 ‘the_man’ OSHB 1SA 9:10 word 13
1SA 14:22 ‘(the)_person’ OSHB 1SA 14:22 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אִישׁ’’ have 49 different glosses: ‘(a)_man’, ‘(of)_a_person’, ‘(of)_anyone’, ‘(the)_man’, ‘(the)_person’, ‘O_man’, ‘[am]_(the)_man’, ‘[am]_a_man’, ‘[are]_a_man’, ‘[he_is]_a_human’, ‘[is]_a_human’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_the_man’, ‘[the]_man’, ‘[was]_a_man’, ‘[was]_man’, ‘[were]_man’, ‘[will_be]_a_person’, ‘a_human’, ‘a_husband’, ‘a_male’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘any’, ‘anyone’, ‘each’, ‘each_man’, ‘each_one’, ‘everyone’, ‘everyone_[masc]’, ‘man’, ‘of_a_human’, ‘of_a_man’, ‘of_a_person’, ‘of_anyone’, ‘of_each’, ‘of_each_man’, ‘of_each_one’, ‘of_everyone’, ‘of_humankind’, ‘of_man’, ‘of_the_man’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘someone’, ‘the_husband’, ‘the_man’, ‘the_person’.