Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 23:7 לָאֲשֵׁרָה (lā, ʼₐshērāh) Strongs=l, 842 Lemmas=‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’
contextual morpheme glosses=‘for, Asherah’ morpheme glosses=‘for_the, asherah’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun
TimeSeries=Reign_of_Josiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לָאֲשֵׁרָה’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘for, Asherah’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’’ have 2 different glosses: ‘for,Asherah’, ‘to_(the),pole’.
Have 38 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, Lemmas=‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’)
EXO 34:13 אֲשֵׁרָיו (ʼₐshērāyv) Lemmas=‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘poles, its_Asherah’ morpheme glosses=‘asherah_poles, his / its’ OSHB EXO 34:13 word 9
OET-LV: 13 If/because DOM altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_DOM pillars_of_their_sacred you(pl)_will_break_down and_DOM poles_its_ʼAshērāh you(pl)_will_cut_down. (EXO_34:13)
OET-RV: 13 What you must do instead is to break down their altars and smash their pillars, and cut down the poles used to worship their god Asherah. (EXO 34:13)
DEU 7:5 וַאֲשֵׁירֵהֶם (vaʼₐshēyrēhem) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, asherah_poles, their’ OSHB DEU 7:5 word 10
OET-LV: 5 If/because (if) thus you(pl)_will_do to/for_them altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_their_sacred_of_pillars you(pl)_will_break_down and_their_ʼAshērāh_poles you(pl)_will_cut_down and_their_of_images you(pl)_will_burn with_fire. (DEU_7:5)
OET-RV: 5 What you all should do to those people is to break down their altars and smash their stone pillars, cut their Asherah poles to pieces, and burn up their idols. (DEU 7:5)
DEU 12:3 וַאֲשֵׁרֵיהֶם (vaʼₐshērēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, asherah_poles, their’ OSHB DEU 12:3 word 7
OET-LV: 3 and_you(pl)_will_pull_down DOM altars_of_their and_you(pl)_will_shatter DOM pillars_of_their_sacred and_their_ʼAshērāh_poles you(pl)_will_burn with_fire and_the_images_of their_gods_of_of you(pl)_will_cut_down and_you(pl)_will_destroy DOM their_name from the_place (the)_that. (DEU_12:3)
OET-RV: 3 You all must tear down their altars, shatter their stone pillars, and set fire to their Asherah poles. You must chop down their carved idols so they won’t be remembered in that place any more. (DEU 12:3)
DEU 16:21 אֲשֵׁרָה (ʼₐshērāh) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘an_Asherah_pole’ word gloss=‘ʼₐshērāh’ OSHB DEU 16:21 word 4
OET-LV: 21 not you_will_plant to/for_yourself(m) an_ʼAshērāh_pole any_of tree beside the_altar_of YHWH god_of_your which you_will_make for_yourself. (DEU_16:21)
OET-RV: 21 Never put an Asherah pole near the altar to your god Yahweh that you’ll build for yourself, (DEU 16:21)
JDG 3:7 הָאֲשֵׁרוֹת (hāʼₐshērōt) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, Asherahs’ OSHB JDG 3:7 word 16
OET-LV: 7 and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_they_forgot DOM YHWH god_of_their and_they_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ʼAshērāh_poles. (JDG_3:7)
OET-RV: 7 So the Israelis did things considered evil by Yahweh and they forgot about their god Yahweh, instead serving the Baal and Asherot idols. (JDG 3:7)
JDG 6:25 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB JDG 6:25 word 24
OET-LV: 25 and_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH take DOM the_young_bull_of the_ox[en] which belongs_to_your_of_father and_the_young_bull_of the_second seven years and_you_will_tear_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal which belongs_to_your_of_father and_DOM the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it you_will_cut_down. (JDG_6:25)
OET-RV: 25 That same night, Yahweh told him, “Take the young bull that belongs to your father, and the second bull seven years old. Break the altar of Baal into pieces that belongs to your father, and cut down the Asherah pole that’s beside it. (JDG 6:25)
JDG 6:26 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Asherah_pole’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB JDG 6:26 word 17
OET-LV: 26 And_you_will_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_place_of_refuge the_this in_row and_you_will_take DOM the_young_bull the_second and_you_will_offer_up a_burnt_offering with_the_wood(s)_of the_ʼAshērāh_pole which you_will_cut_down. (JDG_6:26)
OET-RV: 26 Build a regular altar to your god Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.” (JDG 6:26)
JDG 6:28 וְהָאֲשֵׁרָה (vəhāʼₐshērāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘and, the, asherah’ OSHB JDG 6:28 word 9
OET-LV: 28 And_ the_men_of _they_rose_early the_city in_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar_of (the)_Baˊal and_the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_young_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar which_had_been_built. (JDG_6:28)
OET-RV: 28 When the men of the city got up early the next morning, wow, the Baal’s altar had been torn down, the Asherah pole that was beside it had been cut down, and the second bull had been offered on a new altar that had been built. (JDG 6:28)
JDG 6:30 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB JDG 6:30 word 17
OET-LV: 30 And_ the_men_of _they_said the_city to Yōʼāsh bring_out DOM son_of_your so_that_he_may_die if/because he_has_torn_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal and_because/when he_has_cut_down the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it. (JDG_6:30)
OET-RV: 30 Then the men of the city told Yoash, “Bring your son out here to be executed, because he tore down the Baal’s altar and cut down the Asherah pole that was beside it.” (JDG 6:30)
1 KI 14:15 אֲשֵׁרֵיהֶם (ʼₐshērēyhem) Lemmas=‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘poles, their_Asherah’ morpheme glosses=‘sacred_poles, their’ OSHB 1 KI 14:15 word 26
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_will_strike DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as it_sways (the)_reed in_water and_he_will_pluck_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil (the)_good (the)_this which he_gave to_their_of_ancestors and_he_will_scatter_them from_the_other_side of_River because that they_have_made DOM poles_their_ʼAshērāh provoking_to_anger DOM YHWH. (KI1_14:15)
OET-RV: 15 And Yahweh will strike Yisrael just like the reeds bend over in the swamps, and he’ll uproot Yisrael from this good soil that he gave to their ancestors and he’ll scatter them beyond the Euphrates, because they made their Asherah statues which provoked Yahweh to anger. (KI1 14:15)
1 KI 14:23 וַאֲשֵׁרִים (vaʼₐshērīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, Asherah_poles’ morpheme glosses=‘and, sacred_poles’ OSHB 1 KI 14:23 word 7
OET-LV: 23 And_they_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI1_14:23)
OET-RV: 23 They even built hilltop temples and sacred pillars and poles on every high hill and under every large evergreen tree. (KI1 14:23)
1 KI 16:33 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘(the)_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, sacred_pole’ OSHB 1 KI 16:33 word 4
OET-LV: 33 And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM (the)_ʼAshērāh_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _he_increased for_doing to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_him. (KI1_16:33)
OET-RV: 33 Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Yisrael’s god Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Yisrael had done. (KI1 16:33)
1 KI 18:19 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Asherah’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB 1 KI 18:19 word 18
OET-LV: 19 And_now send gather to_me DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_DOM the_prophets_of (the)_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_the_prophets_of (the)_ʼAshērāh four hundred(s) who_eat_of the_table_of ʼĪzeⱱel. (KI1_18:19)
OET-RV: 19 So now, get all Yisrael to go to Mt. Karmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who Queen Izevel feeds at her table.” (KI1 18:19)
2 KI 13:6 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB 2 KI 13:6 word 14
OET-LV: 6 Nevertheless not they_turned_aside from_the_sins_of the_house_of Yārāⱱəˊām which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_it it_walked and_also the_ʼAshērāh_pole it_remained in_Shomrōn. (KI2_13:6)
OET-RV: 6 Despite that, they didn’t stop imitating the sins of Yarave’am’s family who caused Yisrael to sin—no, Yehoahaz kept doing them, and even the Asherah pole remained standing in Shomron. (KI2 13:6)
2 KI 17:10 וַאֲשֵׁרִים (vaʼₐshērīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, Asherah_poles’ morpheme glosses=‘and, asherah_poles’ OSHB 2 KI 17:10 word 4
OET-LV: 10 And_they_erected to/for_them sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI2_17:10)
OET-RV: 10 They’d also erected stone pillars to honour gods and Asherah poles on every high hill and under every large tree, (KI2 17:10)
2 KI 17:16 אֲשֵׁירָה (ʼₐshēyrāh) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘an_Asherah_pole’ word gloss=‘ʼₐshērāh_pole’ OSHB 2 KI 17:16 word 13
OET-LV: 16 And_they_abandoned DOM all_of the_commands_of YHWH god_of_their and_they_made to/for_them a_molten_image two_of calves and_they_made an_ʼAshērāh_pole and_they_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_they_served DOM (the)_Baˊal. (KI2_17:16)
OET-RV: 16 They disobeyed the instructions given to them by their god Yahweh by molding two metal calves for themselves and making an Asherah pole. Then they bowed down and worshipped the sun, moon, and stars, and they served Baal. (KI2 17:16)
2 KI 18:4 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 KI 18:4 word 10
OET-LV: 4 He he_removed DOM the_high_places and_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_pole and_he_crushed_to_pieces the_snake_of (the)_bronze which he_had_made Mosheh if/because until the_days (the)_those the_people_of they_were of_Yisrāʼēl/(Israel) making_smoke to_him/it and_he/it_called to_him/it Nehushtan. (KI2_18:4)
OET-RV: 4 He demolished the hilltop shrines and shattered their pillars, and he cut down the Asherah poles. He crushed the bronze serpent that Mosheh had made, because the Israelis had named it ‘Nehushtan’ and had been offering incense to it until then. (KI2 18:4)
2 KI 21:3 אֲשֵׁרָה (ʼₐshērāh) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘an_Asherah_pole’ word gloss=‘ʼₐshērāh’ OSHB 2 KI 21:3 word 13
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_destroyed Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made an_ʼAshērāh_pole just_as he_had_done ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (KI2_21:3)
OET-RV: 3 In fact he went backwards from his father and rebuilt the hilltop shrines that Hizkiyah had destroyed, and he made altars for Baal, and he made an Asherah pole, just like Yisrael’s King Ahab had, and he worshipped the constellations and followed astrology. (KI2 21:3)
2 KI 21:7 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Asherah’ morpheme glosses=‘the, asherah’ OSHB 2 KI 21:7 word 4
OET-LV: 7 And_he/it_assigned DOM the_image_of (the)_ʼAshērāh which he_had_made in_house which he_had_said YHWH to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in_house the_this and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my forever. (KI2_21:7)
OET-RV: 7 He placed the Asherah idol that he’d made in the temple about which Yahweh had said to David and to his son Shelomoh (Solomon), “I will establish my reputation forever in this house and in Yerushalem in Yehudah, which I’ve chosen out of all the tribes of Yisrael. (KI2 21:7)
2 KI 23:4 וְלָאֲשֵׁרָה (vəlāʼₐshērāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, for, Asherah’ morpheme glosses=‘and, for_the, asherah’ OSHB 2 KI 23:4 word 21
OET-LV: 4 And_he/it_commanded the_king DOM Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_DOM the_priests_of the_second_rank and_DOM the_keepers_of the_threshold to_bring_out from_the_temple_of YHWH DOM all_of the_vessels which_were_made for_Baˊal and_for_ʼAshērāh and_to/for_all the_host_of the_heavens and_he_burnt_them from_the_outside of_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_fields_of Qidrōn and_he_carried DOM dust_of_their Bēyt- ʼēl. (KI2_23:4)
OET-RV: 4 Then the king commanded the high priest Hilkiyyah and the other priests, and the temple guards to bring out all the utensils that were made for Baal and Asherah and for all the constellations, and he burnt them outside Yerushalem in the Kidron countryside, and carried their ashes to Beyt-El. (KI2 23:4)
2 KI 23:6 הָאֲשֵׁרָה (hāʼₐshērāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, pole’ morpheme glosses=‘the, asherah_pole’ OSHB 2 KI 23:6 word 3
OET-LV: 6 And_he_brought_out DOM the_ʼAshērāh_pole from_the_house_of YHWH from_the_outside of_Yərūshālam/(Jerusalem) to the_wadi_of Qidrōn and_he_burnt DOM_her/it in_the_wadi_of Qidrōn and_he_pulverised_it to_dust and_he_threw DOM dust_of_its on the_burial_site_of the_sons_of the_people. (KI2_23:6)
OET-RV: 6 He got the Asherah pole out from Yahweh’s temple and burnt it in the Kidron valley outside Yerushalem, then he pounded the ashes to dust and threw it over people’s graves. (KI2 23:6)
2 KI 23:14 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 KI 23:14 word 6
OET-LV: 14 And_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles and_he_filled DOM place_of_their bones_of humankind. (KI2_23:14)
OET-RV: 14 He also smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles, then he desecrated those places by filling them with human bones. (KI2 23:14)
2 KI 23:15 אֲשֵׁרָה (ʼₐshērāh) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘[the]_Asherah_pole’ word gloss=‘ʼₐshērāh’ OSHB 2 KI 23:15 word 30
OET-LV: 15 And_also DOM the_altar which in_house_of ʼēl the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_he_burnt DOM the_high_place he_pulverised_it to_dust and_he_burnt the_ʼAshērāh_pole. (KI2_23:15)
OET-RV: 15 He also demolished the altar that was in Beyt-El—the hilltop shrine that Nebat’s son Yarave’am had made when he’d caused Yisrael to sin. He demolished both that altar and the hilltop shrine, then he burnt the shrine. He crushed everything to dust, and he burnt the Asherah pole. (KI2 23:15)
2 CHR 14:2 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 14:2 word 11
OET-LV: 2 and_he_removed DOM the_altars_of (the)_foreignness and_the_high_places and_he_broke_down DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles. (CH2_14:2)
OET-RV: 2 Asa did what was good and right in the eyes of his god Yahweh— (CH2 14:2)
2 CHR 15:16 לַאֲשֵׁרָה (laʼₐshērāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘to, an_Asherah_pole’ morpheme glosses=‘for, asherah’ OSHB 2 CHR 15:16 word 10
OET-LV: 16 And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverised_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_15:16)
OET-RV: 16 King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)
2 CHR 17:6 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 17:6 word 10
OET-LV: 6 his/its_heart And_it_was_high in_the_ways_of YHWH and_again he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼAshērāh_poles from_Yəhūdāh. (CH2_17:6)
OET-RV: 6 He was completely devoted to doing what pleased Yahweh, even removing the hilltop shrines and the Asherah poles from Yehudah. (CH2 17:6)
2 CHR 19:3 הָאֲשֵׁרוֹת (hāʼₐshērōt) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 19:3 word 8
OET-LV: 3 But things good they_have_been_found with_you if/because you_have_removed the_ʼAshērāh_poles from the_earth/land and_you_have_directed heart_of_your to_seek the_ʼElohīm. (CH2_19:3)
OET-RV: 3 However, you have some good points because you removed the Asherah poles from the country and you’ve been sincere in wanting to follow God.” (CH2 19:3)
2 CHR 24:18 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 24:18 word 9
OET-LV: 18 And_they_abandoned DOM the_house_of YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_served DOM the_ʼAshērāh_poles and_DOM the_idols and_he/it_was severe_anger towards Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_their_of_guilt this. (CH2_24:18)
OET-RV: 18 Then they abandoned the temple of their ancestors’ god Yahweh, and they worshipped the Asherah poles and idols, and God was angry at Yerushalem and Yehudah because of their disobedience. (CH2 24:18)
2 CHR 31:1 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 31:1 word 13
OET-LV: 31 and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities. (CH2_31:1)
OET-RV: 31 When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)
2 CHR 33:3 אֲשֵׁרוֹת (ʼₐshērōt) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘Asherah_poles’ word gloss=‘ʼₐshērāh_poles’ OSHB 2 CHR 33:3 word 13
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_pulled_down Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made ʼAshērāh_poles and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (CH2_33:3)
OET-RV: 3 The hilltop shrines that his father Hizkiyah had torn down, he turned around and rebuilt them and erected altars to the Baals, and he made Asherot poles, and he bowed down to all the stars in the sky and served them. (CH2 33:3)
2 CHR 33:19 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 33:19 word 13
OET-LV: 19 And_his_of_prayer and_being_entreated to_him/it and_all sin_of_his and_his_of_unfaithfulness and_the_places which he_built in/among_them high_places and_he_set_up the_ʼAshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before he_humbled_himself there_they are_written on the_words/messages_of Ḩōzay. (CH2_33:19)
OET-RV: 19 It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. (CH2 33:19)
2 CHR 34:3 וְהָאֲשֵׁרִים (vəhāʼₐshērīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 34:3 word 22
OET-LV: 3 And_in_eight years of_his_reigning and_he still_he was_a_youth he_began to_seek (to)_the_god_of Dāvid his/its_father and_in_two_plus ten year he_began to_cleanse DOM Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) from the_high_places and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images. (CH2_34:3)
OET-RV: 3 In the eighth year of his reign while he was still a teenager, he began to learn more about the god of his ancestor David, and in the twelfth year, he began to remove the hilltop shrines from Yerushalem and across Yehudah, as well as the Asherah poles, and the idols and metal images. (CH2 34:3)
2 CHR 34:4 וְהָאֲשֵׁרִים (vəhāʼₐshērīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 34:4 word 11
OET-LV: 4 And_people_pulled_down before_him DOM the_altars_of the_Baˊal and_the_incense_altars which were_(to)_upwards (from)_above_them he_cut_down and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images he_broke_in_pieces and_he_pulverised_them and_he_sprinkled_them on the_surface_of the_graves which_had_sacrificed to/for_them. (CH2_34:4)
OET-RV: 4 He watched while they tore down the altars for the Baals and cut down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles and the idols and metal images, then crushed them to powder which he scattered over the graves of those who’d sacrificed to them. (CH2 34:4)
2 CHR 34:7 הָאֲשֵׁרִים (hāʼₐshērīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘the, asherah_poles’ OSHB 2 CHR 34:7 word 5
OET-LV: 7 And_he_pulled_down DOM the_altars and_DOM the_ʼAshērāh_poles and_the_idols he_crushed to_pulverize and_all the_incense_altars he_cut_down in_all the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_34:7)
OET-RV: 7 He tore down the altars and the Asherah poles, ground the idols into pieces, and cut down the incense altars in all Yisrael before returning to Yerushalem. (CH2 34:7)
ISA 17:8 וְהָאֲשֵׁרִים (vəhāʼₐshērīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲשֵׁרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, the, asherim’ OSHB ISA 17:8 word 12
OET-LV: 8 And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars. (ISA_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 17:8)
ISA 27:9 אֲשֵׁרִים (ʼₐshērīm) Lemma=‘אֲשֵׁרָה’ contextual word gloss=‘Asherah_poles’ word gloss=‘ʼₐshērāh_poles’ OSHB ISA 27:9 word 20
OET-LV: 9 For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverised not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars. (ISA_27:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 27:9)
JER 17:2 וַאֲשֵׁרֵיהֶם (vaʼₐshērēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_Asherah, poles’ morpheme glosses=‘and, asherah_poles, their’ OSHB JER 17:2 word 4
OET-LV: 2 Just_as_remember children_of_their altars_of_their and_their_ʼAshērāh_poles at tree[s] luxuriant on hills (the)_high. (JER_17:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 17:2)
MIC 5:13 אֲשֵׁירֶיךָ (ʼₐshēyreykā) Lemmas=‘אֲשֵׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘poles, your_Asherah’ morpheme glosses=‘asherah_poles, your’ OSHB MIC 5:13 word 2
OET-LV: 13 and_I_will_pluck_up poles_your_ʼAshērāh from_your_of_midst and_I_will_destroy cities_of_your. (MIC_5:13)
OET-RV: 13 I’ll destroy your carved statues,
⇔ ≈ and the engraved stone pillars from among you.
⇔ You’ll no longer worship the workmanship of your hands. (MIC 5:13)