Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_tore_down DOM the_houses the_male_cult_prostitutes which in_house_of of_YHWH where the_women [were]_weaving there houses for_the_asherah.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) He cleared
(Some words not found in UHB: and,tore_down DOM houses the,male_cult_prostitutes which/who in=house_of YHWH which/who the,women weaving there hangings for_the,asherah )
The word “He” refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: “He had them clear”
(Occurrence 0) wove garments
(Some words not found in UHB: and,tore_down DOM houses the,male_cult_prostitutes which/who in=house_of YHWH which/who the,women weaving there hangings for_the,asherah )
Alternate translation: “made clothes”
23:5-7 Josiah stopped the idolatrous priests from officiating over pagan rituals. He also demolished the living quarters of the cult prostitutes. Manasseh and Amon apparently had allowed the prostitution carried over from Canaanite practices (see 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:46) to be practiced within the Temple itself.
OET (OET-LV) And_tore_down DOM the_houses the_male_cult_prostitutes which in_house_of of_YHWH where the_women [were]_weaving there houses for_the_asherah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.