Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2KI 23:7

 2KI 23:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֹּץ
    2. 267228,267229
    3. And tore down
    4. -
    5. 5422
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,tore_down
    8. S
    9. TReign_of_Josiah
    10. 185227
    1. אֶת
    2. 267230
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 185228
    1. 267231
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185229
    1. בָּתֵּי
    2. 267232
    3. the houses of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_houses_of
    7. -
    8. -
    9. 185230
    1. הַ,קְּדֵשִׁים
    2. 267233,267234
    3. the male cult prostitutes
    4. male prostitutes
    5. 6945
    6. O-Td,Aampa
    7. the,male_cult_prostitutes
    8. -
    9. -
    10. 185231
    1. אֲשֶׁר
    2. 267235
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 185232
    1. בְּ,בֵית
    2. 267236,267237
    3. in house of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 185233
    1. יְהוָה
    2. 267238
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 185234
    1. אֲשֶׁר
    2. 267239
    3. where
    4. -
    5. O-Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 185235
    1. הַ,נָּשִׁים
    2. 267240,267241
    3. the women
    4. women
    5. 802
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,women
    8. -
    9. -
    10. 185236
    1. אֹרְגוֹת
    2. 267242
    3. [were] weaving
    4. weaving
    5. 707
    6. V-Vqrfpa
    7. [were]_weaving
    8. -
    9. -
    10. 185237
    1. שָׁם
    2. 267243
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. O-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 185238
    1. בָּתִּים
    2. 267244
    3. houses
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. houses
    7. -
    8. -
    9. 185239
    1. לָ,אֲשֵׁרָה
    2. 267245,267246
    3. for the ʼₐshērāh
    4. -
    5. 842
    6. O-Rd,Np
    7. for_the,asherah
    8. -
    9. -
    10. 185240
    1. 267247
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 185241

OET (OET-LV)And_tore_down DOM the_houses_of the_male_cult_prostitutes which in_house_of YHWH where the_women [were]_weaving there houses for_the_ʼₐshērāh.

OET (OET-RV)He demolished the cubicles of the male temple prostitutes that were inside Yahweh’s temple where the women were weaving Asherah coverings.[fn]


23:7 It’s not exactly clear what these woven objects were, or how or where they were used.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He cleared

(Some words not found in UHB: and,tore_down DOM houses_of the,male_cult_prostitutes which/who in=house_of YHWH which/who the,women weaving there hangings for_the,asherah )

The word “He” refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: “He had them clear”

(Occurrence 0) wove garments

(Some words not found in UHB: and,tore_down DOM houses_of the,male_cult_prostitutes which/who in=house_of YHWH which/who the,women weaving there hangings for_the,asherah )

Alternate translation: “made clothes”

TSN Tyndale Study Notes:

23:5-7 Josiah stopped the idolatrous priests from officiating over pagan rituals. He also demolished the living quarters of the cult prostitutes. Manasseh and Amon apparently had allowed the prostitution carried over from Canaanite practices (see 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:46) to be practiced within the Temple itself.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And tore down
    2. -
    3. 1922,5058
    4. 267228,267229
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Josiah
    8. 185227
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 267230
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 185228
    1. the houses of
    2. -
    3. 1082
    4. 267232
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 185230
    1. the male cult prostitutes
    2. male prostitutes
    3. 1830,6652
    4. 267233,267234
    5. O-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 185231
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 267235
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 185232
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 267236,267237
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 185233
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 267238
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 185234
    1. where
    2. -
    3. 255
    4. 267239
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 185235
    1. the women
    2. women
    3. 1830,307
    4. 267240,267241
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 185236
    1. [were] weaving
    2. weaving
    3. 735
    4. 267242
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 185237
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 267243
    5. O-D
    6. -
    7. -
    8. 185238
    1. houses
    2. -
    3. 1082
    4. 267244
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 185239
    1. for the ʼₐshērāh
    2. -
    3. 3570,254
    4. 267245,267246
    5. O-Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 185240

OET (OET-LV)And_tore_down DOM the_houses_of the_male_cult_prostitutes which in_house_of YHWH where the_women [were]_weaving there houses for_the_ʼₐshērāh.

OET (OET-RV)He demolished the cubicles of the male temple prostitutes that were inside Yahweh’s temple where the women were weaving Asherah coverings.[fn]


23:7 It’s not exactly clear what these woven objects were, or how or where they were used.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 23:7 ©