Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 18 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 18:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 18:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_held_fast in/on/at/with_LORD not he_turned_aside from_following_him and_kept commandments_his which he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

UHBוַ⁠יִּדְבַּק֙ בַּֽ⁠יהוָ֔ה לֹא־סָ֖ר מֵ⁠אַֽחֲרָ֑י⁠ו וַ⁠יִּשְׁמֹר֙ מִצְוֺתָ֔י⁠ו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
   (va⁠yyidbaq ba⁠yhvāh loʼ-şār mē⁠ʼaḩₐrāy⁠v va⁠yyishmor miʦōtāy⁠v ʼₐsher-ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκολλήθη τῷ Κυρίῳ, οὐκ ἀπέστη ὄπισθεν αὐτοῦ, καὶ ἐφύλαξε τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ὅσας ἐνετείλατο Μωυσῇ.
   (Kai ekollaʸthaʸ tōi Kuriōi, ouk apestaʸ opisthen autou, kai efulaxe tas entolas autou hosas eneteilato Mōusaʸ. )

BrTrAnd he clave to the Lord, he departed not [fn]from following him; and he kept his commandments, as many as he commanded Moses.


18:6 Gr. from behind him.

ULTAnd he clung to Yahweh—he did not turn away from after him, and he kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.

USTHe remained loyal to Yahweh and never disobeyed him. He carefully obeyed all the commandments that Yahweh had given to Moses.

BSBHe remained faithful to the LORD and did not turn from following Him; he kept the commandments that the LORD had given Moses.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEFor he joined with the LORD. He didn’t depart from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

WMBB (Same as above)

NETHe was loyal to the Lord and did not abandon him. He obeyed the commandments which the Lord had given to Moses.

LSVand he cleaves to YHWH, he has not turned aside from after Him, and keeps His commands that YHWH commanded Moses.

FBVHe stayed faithful to the Lord and did not give up following him. He kept the commandments that the Lord had given Moses.

T4THe remained loyal to Yahweh and never disobeyed him. He carefully obeyed all the commandments that Yahweh had given to Moses.

LEBHe held on to Yahweh; he did not depart from following him, and he kept his commands that Yahweh had commanded Moses.

BBEFor his heart was fixed on the Lord, not turning from his ways, and he did his orders which the Lord gave to Moses.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSFor he cleaved to the LORD, he departed not from following Him, but kept His commandments, which the LORD commanded Moses.

ASVFor he clave to Jehovah; he departed not from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.

DRAAnd he stuck to the Lord, and departed not from his steps, but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.

YLTand he cleaveth to Jehovah, he hath not turned aside from after Him, and keepeth His commands that Jehovah commanded Moses.

DrbyAnd he clave to Jehovah, and did not turn aside from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.

RVFor he clave to the LORD, he departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

WbstrFor he cleaved to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

KJB-1769For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.[fn]


18.6 from…: Heb. from after him

KJB-1611[fn]For he claue to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandements, which the LORD commanded Moses.
   (For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.)


18:6 Heb. from after him.

BshpsFor he claue to the Lorde, and departed not from him: but kept his commaundementes, which the Lorde commaunded Moyses.
   (For he clave to the Lord, and departed not from him: but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.)

GnvaFor he claue to the Lord, and departed not from him, but kept his commandements, which the Lord had commanded Moses.
   (For he clave to the Lord, and departed not from him, but kept his commandments, which the Lord had commanded Moses. )

CvdlHe cleued vnto the LORDE, and departed not backe from him, and kepte his commaundementes, which the LORDE had comaunded Moses.
   (He cleued unto the LORD, and departed not back from him, and kepte his commandments, which the LORD had commanded Moses.)

WycAnd he cleuyde to the Lord, and yede not awei fro hise steppis, and he dide the comaundementis of the Lord, whiche the Lord comaundide to Moises;
   (And he cleuyde to the Lord, and went not away from his steppis, and he did the commandmentis of the Lord, which the Lord commanded to Moses;)

LuthEr hing dem HErr’s an und wich nicht hinten von ihm ab und hielt seine Gebote, die der HErr Mose geboten hatte.
   (He hing to_him LORD’s at and wich not hinten from him ab and hielt his Gebote, the the/of_the LORD Mose offered had.)

ClVget adhæsit Domino, et non recessit a vestigiis ejus, fecitque mandata ejus, quæ præceperat Dominus Moysi.
   (and adhæsit Master, and not/no recessit from vestigiis his, fecitque mandata his, which had_ordered Master of_Moses. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-12 The accession statement concerning Hezekiah’s reign (18:1-2) is accompanied by a lengthy evaluation of Hezekiah’s spiritual commitment (18:3-7a), followed by background details of the political situation in his time (18:7b-12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he held on to Yahweh

(Some words not found in UHB: and,held_fast in/on/at/with,LORD not depart from,following,him and,kept commandments,his which/who commanded YHWH DOM Mosheh )

To “hold on” is metaphor for staying loyal and attached. Alternate translation: “Hezekiah stayed loyal to Yahweh” or “Hezekiah remained faithful to Yahweh”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Hezekiah Strengthens Judah

2 Kings 18:1-12; 1 Chronicles 4:39-43; 2 Chronicles 29-31

Throughout his reign, Hezekiah strengthened Judah by restoring proper worship of the Lord and preparing the nation for revolt against Assyria. Though the Bible does not clearly say, both of these aspects of Hezekiah’s reign may have been borne out of a desire to undo the detrimental choices of his father, Ahaz, who had promoted idolatry through Judah (2 Chronicles 28:1-4) and made Judah a vassal to the king of Assyria in exchange for help against Israel and Aram (2 Kings 16-17; 2 Chronicles 28; Isaiah 7-8; see also “The Final Days of the Northern Kingdom of Israel” map). Later, when Hezekiah was a teenager, he witnessed Assyria’s grueling three year siege to capture Samaria (2 Kings 17:1-6; 18:9-12), perhaps cementing his resolve to throw off Judah’s yolk of servitude to Assyria (2 Kings 18:7). Whatever the reasons for his actions as king, Hezekiah spent considerable resources promoting the worship of the Lord and preparing for the inevitable Assyrian attack that would follow Judah’s refusal to submit to Assyria any longer. Hezekiah began by directing the priests and Levites to consecrate themselves and restore ritual purity to the Temple and all its furnishings (2 Chronicles 29). He sent word throughout all Israel and Judah to come and celebrate Passover together once again in Jerusalem (2 Chronicles 30). Though only a few from Israel accepted Hezekiah’s invitation, the Passover was a time of great celebration and worship for all who did come from Israel and Judah. After this, the worshipers went throughout Israel and Judah and destroyed the pagan worship centers (2 Kings 18:4; 2 Chronicles 31:1). Hezekiah also conducted a series of actions to strengthen Judah against the coming Assyrian attack. On the west he attacked the Philistines as far as Gaza (2 Kings 18:8). Part of this effort may have included a Simeonite attack on some Meunites in the valley of Gerar (as in the Septuagint; the Hebrew reading Gedor is likely due to a misreading of the letter r as the similarly shaped letter d), which is recounted in 1 Chronicles 4:39-41. Elsewhere in Scripture the Meunites appear to have lived in the region of Seir (2 Chronicles 20), south of Judah, but a remnant of them may have fled toward Gerar during Uzziah’s time when he attacked them and likely took some of them captive to serve at the Temple of the Lord in Jerusalem (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52; also see “Resurgence of Israel and Judah” map). Other Simeonites attacked a remnant of Amalekites living in Seir, thus providing increased protection on Judah’s southern border (1 Chronicles 4:39-43). Hezekiah also fortified Jerusalem and redirected various sources of water away from enemies who might lay siege to the city (2 Chronicles 32:1-8). As part of these preparations Hezekiah commissioned the hewing of a tunnel that channeled water from the Gihon spring (probably also called the “waters of Shiloah” in Isaiah 8:6) away from the eastern side of the city and deposited it in the Lower Pool (also called the Pool of Siloam) further inside the city walls. Hezekiah also repaired portions of the wall that were broken down and built a second wall outside it, likely in the Kidron Valley. He also produced many weapons and shields. The writer of Chronicles appears to portray these preparations as being in keeping with Hezekiah’s other acts of faithfulness and righteousness. Some scholars, however, suspect that Isaiah 22:1-14 may reflect another perspective regarding Hezekiah’s preparations, though it is not certain that this passage refers to Hezekiah’s efforts.

Map

Sennacherib Attacks Judah

Isaiah 36-37; 2 Kings 18-19; 2 Chronicles 32

The harrowing experience of the attack on Judah by King Sennacherib of Assyria during Hezekiah’s reign is recorded by three different writers of Scripture and even by Sennacherib himself. Many scholars also suspect that this event formed the basis for Herodotus’s story regarding an army of mice eating the bow strings of the Assyrian army during their campaign against the Egyptians (Histories, 2.141). The origins of this event stretch back into the reign of Hezekiah’s father Ahaz, who enticed the Assyrians to attack Israel and Aram in exchange for making Judah a vassal of Assyria (2 Kings 16-17; 2 Chronicles 28; Isaiah 7-8; also see “The Final Days of the Northern Kingdom of Israel” map). Judah continued to be a vassal of Assyria through the early part of Hezekiah’s reign, but Hezekiah also quietly made extensive preparations to throw off the yoke of Assyria one day (2 Kings 18:1-12; 1 Chronicles 4:39-43; 2 Chronicles 29-31; also see “Hezekiah Strengthens Judah” map). Hezekiah also appears to have been hoping for support from Babylon and Egypt regarding his efforts to revolt against Assyria’s rule, but the prophet Isaiah warned Judah against placing their hopes in these foreign powers (Isaiah 30:1-5; 31:1-3; 39:1-8; 40:10-15; 2 Kings 20:12-19). After a few years spent quashing rebellion among the Babylonians, the Kassites, and the Medes in the east, Sennacherib turned his sights westward and began a campaign to subdue the various vassal nations that were refusing to submit to Assyria’s rule any longer. He first reconquered the Phoenician cities of Sidon and Tyre and then moved south to Philistia. He subdued Joppa, Beth-dagon, Bene-berak, and Azor and then moved to capture the cities of the Shephelah, which guarded the entrances to the valleys leading into the central hill country of Judah. While Sennacherib was attacking Lachish he sent his officers to demand Hezekiah’s surrender. This may be the Assyrian advance upon Jerusalem from the north described in Isaiah 10:28-32, but this is not certain (see “Assyria Advances on Jerusalem” map). Hezekiah sent officers back to Sennacherib with gold and silver taken from Temple and the royal treasury, but he would not surrender. The officers then traveled to Libnah to meet with Sennacherib, for he gone to fight there by that time. In the meantime King Tirhakah of Cush, who was ruling over Egypt at this time, came to attack Sennacherib, so Sennacherib sent his officials back to Hezekiah with a message that Jerusalem would be taken if he resisted. Hezekiah laid the letter from the officials before the Lord and prayed, and the Lord sent word through the prophet Isaiah that Jerusalem would not be taken. Then that very night the angel of the Lord killed 185,000 Assyrian soldiers (probably those with Sennacherib fighting the Egyptians), and Sennacherib went back to Assyria. There while he was worshiping in the temple of Nisroch, Sennacherib’s sons killed him and fled to Ararat (see “Ararat” map).

BI 2Ki 18:6 ©