Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #182298

שֹׁמְרוֹן2 Ki 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (59) of identical word form שֹׁמְרוֹן (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘שֹׁמְרוֹן’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 6 different glosses: ‘O_Samaria’, ‘Samaria’, ‘[is]_Samaria’, ‘[is_it]_Samaria’, ‘[was]_Samaria’, ‘of_Samaria’.

1 KI 13:32 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 13:32 word 20

OET-LV: 32If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out by_the_message_of YHWH on the_altar which in_house_of ʼēl and_on all_of the_houses_of the_high_places which are_in_the_cities_of Shomrōn.   (KI1_13:32)

OET-RV: 32The message from Yahweh that he shouted out against the altar in Beyt-El will certainly happen, and against all the hilltop worship places in Shomron (Samaria). (KI1 13:32)

1 KI 16:24 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 16:24 word 4

OET-LV: 24And_he_bought DOM the_hill Shomrōn from_with Shemer for_two_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn.   (KI1_16:24)

OET-RV: 24He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill. (KI1 16:24)

1 KI 16:24 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 16:24 word 23

OET-LV: 24And_he_bought DOM the_hill Shomrōn from_with Shemer for_two_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn.   (KI1_16:24)

OET-RV: 24He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill. (KI1 16:24)

1 KI 20:1 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 20:1 word 18

OET-LV: 20and hₐdad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horse[s] and_chariotry and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_he_fought against_it.   (KI1_20:1)

OET-RV: 20At that time, King Ben-Hadam of Aram (Syria) joined with thirty-two smaller kingdoms and they brought their combined armies and horses and chariots and besieged Yisrael’s capital Shomron (Samaria) ready to attack it. (KI1 20:1)

1 KI 20:10 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 20:10 word 15

OET-LV: 10And_he_sent to_him/it Ben Hₐdad and_he/it_said thus may_they_do to_me the_gods and_thus may_they_add if it_will_suffice the_dust_of Shomrōn for_handfuls to/from_all/each/any/every the_people which is_at_my_of_feet.   (KI1_20:10)

OET-RV: 10and Ben-Hadad sent another message, “The gods can do whatever they like to me and more if I leave enough dust in Shomron for all my prisoners to have a handful each.” (KI1 20:10)

1 KI 21:1 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 21:1 word 15

OET-LV: 21and_he/it_was after the_things the_these a_vineyard it_belonged to_Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) which was_in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) beside the_palace_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Shomrōn.   (KI1_21:1)

OET-RV: 21Sometime after that, King Ahav from Shomron was in his palace in Yizreel city, and his neighbour was the Yezreelite Navot (Naboth) with his vineyard. (KI1 21:1)

1 KI 22:10 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 22:10 word 15

OET-LV: 10And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his clothed garments at_the_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them.   (KI1_22:10)

OET-RV: 10Now Yisrael’s king Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat were both wearing their royal robes and sitting on thrones at a gate in Shomron’s city wall, and many prophets were speaking messages to them. (KI1 22:10)

1 KI 22:37 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 22:37 word 4

OET-LV: 37And_he/it_died the_king and_he_came Shomrōn and_people_buried DOM the_king in_Shomrōn.   (KI1_22:37)

OET-RV: 37So King Ahav died and was taken back to Shomron where he was buried. (KI1 22:37)

1 KI 22:38 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 1 KI 22:38 word 6

OET-LV: 38And_someone_washed_off DOM the_chariot at the_pool_of Shomrōn and_they_lapped_up the_dogs DOM blood_of_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken.   (KI1_22:38)

OET-RV: 38They washed out the chariot beside the pool in Shomron (where the prostitutes bathed themselves), and dogs licked up the blood, just as Yahweh had said would happen. (KI1 22:38)

2 KI 1:3 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 1:3 word 12

OET-LV: 3and_the_messenger_of YHWH he_spoke to ʼĒliyyāh the_Tishbiy arise go_up to_meet the_messengers_of the_king_of Shomrōn and_speak to_them from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you(pl) going to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn.   (KI2_1:3)

OET-RV: 3But Yahweh’s messenger told Eliyah (from Tishbe), “Leave here and go and meet the Shomron king’s messengers and ask them, ‘Is it because there’s no god in Yisrael that you’re all going to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? (KI2 1:3)

2 KI 2:25 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 2:25 word 8

OET-LV: 25And_he/it_went from_there to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_from_there he_returned Shomrōn.   (KI2_2:25)

OET-RV: 25Elisha carried on from there to Mt. Karmel, and from there, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 2:25)

2 KI 6:20 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 6:20 word 3

OET-LV: 20And_he/it_was just_as_they_came Shomrōn and_ ʼElīshāˊ _he/it_said Oh_YHWH open DOM the_eyes_of these_men so_that_they_may_see and_ YHWH _he_opened DOM eyes_of_their and_they_saw and_see/lo/see in_the_middle of_Shomrōn.   (KI2_6:20)

OET-RV: 20and when they’d entered the city, Elisha said, “Yahweh, open the eyes of these people so they can see.” So Yahweh opened their eyes, and then they were stunned to see that they were in the middle of Shomron. (KI2 6:20)

2 KI 6:20 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 6:20 word 19

OET-LV: 20And_he/it_was just_as_they_came Shomrōn and_ ʼElīshāˊ _he/it_said Oh_YHWH open DOM the_eyes_of these_men so_that_they_may_see and_ YHWH _he_opened DOM eyes_of_their and_they_saw and_see/lo/see in_the_middle of_Shomrōn.   (KI2_6:20)

OET-RV: 20and when they’d entered the city, Elisha said, “Yahweh, open the eyes of these people so they can see.” So Yahweh opened their eyes, and then they were stunned to see that they were in the middle of Shomron. (KI2 6:20)

2 KI 6:24 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 6:24 word 15

OET-LV: 24and_he/it_was after thus and_ Ben _he_gathered Hₐdad the_king_of ʼArām DOM all_of army_of_his and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn.   (KI2_6:24)

OET-RV: 24Sometime after that, King Ben-Hadad of Aram assembled all of his warriors and attacked Shomron (Samaria), and besieged it. (KI2 6:24)

2 KI 7:1 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 7:1 word 18

OET-LV: 7and_ ʼElīshāˊ _he/it_said hear the_message_of YHWH thus YHWH he_says about_time tomorrow a_seah fine_flour for_a_shekel and_two_seahs barley(s) for_a_shekel at_the_gate_of Shomrōn.   (KI2_7:1)

OET-RV: 7Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.” (KI2 7:1)

2 KI 7:18 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 7:18 word 18

OET-LV: 18And_he/it_was as_had_spoken the_man_of the_ʼElohīm to the_king to_say two_seahs barley(s) for_a_shekel and_a_seah fine_flour for_a_shekel it_will_be about_time tomorrow in_the_gate_of Shomrōn.   (KI2_7:18)

OET-RV: 18When the man of God had told the king that two drums of barley would be sold for a shekel, and a drum of flour also sold for a shekel the next morning at the city gate, (KI2 7:18)

2 KI 10:1 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 10:1 word 9

OET-LV: 10and_belonged_to_ʼAḩʼāⱱ seventy sons in_Shomrōn and_ Yēhūʼ/(Jehu) _he_wrote letters and_he_sent_them Shomrōn to the_officials_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) the_elders and_near/to those_guarding ʼAḩʼāⱱ to_say.   (KI2_10:1)

OET-RV: 10King Ahab had seventy sons who lived in Shomron (Samaria), so Yehu sent letters to the leaders and elders of Yizre’el, and to the guardians of Ahab’s children, saying, (KI2 10:1)

2 KI 10:12 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 10:12 word 4

OET-LV: 12And_he/it_rose_up and_he_went and_he/it_went Shomrōn he was_at_Bēyt Eked_of the_Shepherds on_way.   (KI2_10:12)

OET-RV: 12Then Yehu left Yizre’el and headed towards Shomron (Samaria). When he reached the shepherds’ shearing house, (KI2 10:12)

2 KI 10:17 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 10:17 word 2

OET-LV: 17And_he_came Shomrōn and_he_struck_down DOM all_of those_who_remained of_ʼAḩʼāⱱ in_Shomrōn until he_had_destroyed_him according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken to ʼĒliyyāh.   (KI2_10:17)

OET-RV: 17When they got to Shomron, Yehu killed the remainder of Ahab’s family who were there, until they were finally exterminated, just as Yahweh had said via Eliyah. (KI2 10:17)

2 KI 15:14 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 15:14 word 7

OET-LV: 14And_ Mənaḩēm _he/it_ascended the_son_of Gādī from_Tirʦāh and_he_came Shomrōn and_he_struck_down DOM Shallūm the_son_of Yāⱱēsh in_Shomrōn and_he_killed_him and_he_became_king in_place_of_him.   (KI2_15:14)

OET-RV: 14Then Gadi’s son Menahem came to Shomron from Tirtsah, and he attacked Yabesh’s son Shallum there in Shomron and killed him, replacing him as king. (KI2 15:14)

2 KI 17:5 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 17:5 word 7

OET-LV: 5And_ the_king_of _he/it_ascended of_ʼAshshūr in_all the_earth/land and_he/it_ascended Shomrōn and_he/it_laid_siege on/upon_it(f) three years.   (KI2_17:5)

OET-RV: 5Then the Assyrian king attacked the whole country, including besieging Shomron (Samaria) for three years. (KI2 17:5)

2 KI 17:6 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 17:6 word 8

OET-LV: 6In_year (of_the)_ninth of_Hōshēˊa the_king_of he_captured of_ʼAshshūr DOM Shomrōn and_he_took_into_exile DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAshshūr and_he_caused_to_dwell DOM_them in_Ḩₐlaḩ and_on_the_Ḩāⱱōr the_river_of Gōzān and_the_cities_of Māday.   (KI2_17:6)

OET-RV: 6In the ninth year of Hoshea’s reign, the Assyrian king captured Shomron. He exiled the Israelis to Assyria and settled them in Halah, and in Havor along the Gozan River, and in the cities of the Medes. (KI2 17:6)

2 KI 17:24 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 17:24 word 11

OET-LV: 24and_ the_king_of _he/it_brought of_ʼAshshūr from_Bāⱱel and_from_Kūt/(Cuthah) and_from_Avva and_from_Ḩₐmāt and_Şəfarvayim and_he_caused_them_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn in_place_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in_its_of_cities.   (KI2_17:24)

OET-RV: 24Then the Assyrian king sent people from Babylon and from Kutah and from Avva and from Hamat and Sefarvayim, and he settled them in the cities of the northern kingdom in place of the Israelis. And they possessed Shomron (Samaria) and lived in its towns. (KI2 17:24)

2 KI 17:24 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 17:24 word 17

OET-LV: 24and_ the_king_of _he/it_brought of_ʼAshshūr from_Bāⱱel and_from_Kūt/(Cuthah) and_from_Avva and_from_Ḩₐmāt and_Şəfarvayim and_he_caused_them_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn in_place_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in_its_of_cities.   (KI2_17:24)

OET-RV: 24Then the Assyrian king sent people from Babylon and from Kutah and from Avva and from Hamat and Sefarvayim, and he settled them in the cities of the northern kingdom in place of the Israelis. And they possessed Shomron (Samaria) and lived in its towns. (KI2 17:24)

2 KI 17:26 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 17:26 word 10

OET-LV: 26And_they_said to_the_king_of ʼAshshūr to_say the_nations which you_took_into_exile and_you_caused_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn not they_know DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land and_he_has_sent among_them DOM (the)_lions and_there_they are_killing them just_as not_they are_knowing DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land.   (KI2_17:26)

OET-RV: 26They told the Assyrian king, “The people groups that you exiled from their own countries and settled in the towns around Shomron, don’t know the customs of the god of the land. So he’s sent lions against them, and look at them—killing them because they don’t know the customs of the god of the land.” (KI2 17:26)

2 KI 18:9 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 18:9 word 19

OET-LV: 9and_he/it_was in_year (the)_fourth to/for_the_king Ḩizqiyyāh it was_the_year (the)_seventh of_Hōshēˊa the_son_of ʼĒlāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Shalmanʼeşer he_came_up the_king_of ʼAshshūr on Shomrōn and_he/it_laid_siege on_it.   (KI2_18:9)

OET-RV: 9Then in the fourth year of King Hizkiyah’s reign (it was the seventh year of Elah’s son Hoshea’s reign over Yisrael), the Assyrian King Shalmaneser had attacked Shomron (Samaria) and besieged it. (KI2 18:9)

2 KI 18:34 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 18:34 word 13

OET-LV: 34Where were_the_gods_of Ḩₐmāt and_ʼArpād where were_the_gods_of Şəfarvayim Hēnaˊ and_ˊIvvāh (cmp) they_have_delivered DOM Shomrōn from_my_of_hand.   (KI2_18:34)

OET-RV: 34Where were the gods of Hamat and Arpad? Where were the gods of Sefarvayim, Hena, and Ivvah? Were they able to save Shomron from the king’s power? (KI2 18:34)

2 KI 21:13 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 21:13 word 6

OET-LV: 13And_I_will_stretch_out over Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_measuring-line_of Shomrōn and_DOM the_levelling_tool_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_I_will_wipe_clean DOM Yərūshālam/(Jerusalem) just_as someone_wipes_clean DOM the_bowl he_wipes_it_clean and_he_turns_it_over on face_of_its.   (KI2_21:13)

OET-RV: 13I’ll use the same tape measure for Yerushalem that I used for Shomron (Samaria), and I’ll use the same plumb line that I used for Ahab’s extended family. I’ll wipe Yerushalem away, just like someone dries a bowl—they wipe it dry and then turn it upside down. (KI2 21:13)

2 KI 23:19 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 KI 23:19 word 8

OET-LV: 19And_also DOM all_of the_houses_of the_high_places which were_in_the_cities_of Shomrōn which the_kings_of they_had_made of_Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_anger Yʼoshiyyāh he_removed and_he/it_made to/for_them according_to_all_of the_deeds which he_had_done in_house_of ʼēl.   (KI2_23:19)

OET-RV: 19So King Yoshiyyah removed all the hilltop shrines that the Israeli kings had made in the cities of Shomron, provoking Yahweh’s anger. The king destroyed them just like he’d done to the ones in Beyt-El. (KI2 23:19)

2 CHR 18:9 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 CHR 18:9 word 16

OET-LV: 9And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his they_were_clothed garments and_they_were_sitting at_the_threshing_floor the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them.   (CH2_18:9)

OET-RV: 9Now the kings of Yisrael and Yehudah were both clothed in their royal robes and sitting there on their thrones near Shomron’s (Samaria’s) entrance gate. They were up on a threshing floor, and all the prophets were prophesying in front of them. (CH2 18:9)

2 CHR 25:24 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 CHR 25:24 word 21

OET-LV: 24And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn.   (CH2_25:24)

OET-RV: 24He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)

2 CHR 28:15 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB 2 CHR 28:15 word 29

OET-LV: 15And_they_arose the_men who they_had_been_designated by_names and_they_took_hold on_captive[s] and_all people_of_their_naked they_clothed from the_booty and_they_clothed_them and_they_shod_them and_they_fed_them and_they_gave_them_to_drink and_they_anointed_them and_they_led_them on_donkeys to/from_all/each/any/every one_who_stumbled and_they_brought_them Yərīḩō/(Jericho) the_city_of the_palm_trees beside relatives_of_their and_they_returned Shomrōn.   (CH2_28:15)

OET-RV: 15Then some men from Yisrael were called out by name to come and search the plunder to find clothes and dress the naked captives from Yehudah and give them sandals. Then they gave them food and drink, as well as oil to rub on their wounds. They gave donkeys to those who couldn’t easily walk, and took them to Yeriho (The City of Palms) which was nearer their relatives, then those men returned to Shomron (Samaria). (CH2 28:15)

NEH 3:34 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB NEH 3:34 word 5

OET-LV: 34 and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_of_his and_the_army_of Shomrōn and_he/it_said what are_the_Yəhūdī (the)_feeble doing will_they_restore to/for_them will_they_offer_sacrifices will_they_finish in_day will_they_restore DOM the_stones from_the_heaps_of (the)_debris and_they are_burnt.   (NEH_3:34)

ISA 7:9 contextual word gloss=‘[is]_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 7:9 word 3

OET-LV: 9And_the_head_of ʼEfrayim is_Shomrōn and_the_head_of Shomrōn is_the_son_of Rəmalyāhū if not you(pl)_will_believe if/because not you(pl)_will_be_established.   (ISA_7:9)

OET-RV: 9Efrayim’s capital is Shomron (Samaria).
 ⇔ and Shomron’s leader is Remalyah’s son.
 ⇔ If you don’t keep believing,
 ⇔ then you’ll end up not standing.’ ” (ISA 7:9)

ISA 7:9 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 7:9 word 5

OET-LV: 9And_the_head_of ʼEfrayim is_Shomrōn and_the_head_of Shomrōn is_the_son_of Rəmalyāhū if not you(pl)_will_believe if/because not you(pl)_will_be_established.   (ISA_7:9)

OET-RV: 9Efrayim’s capital is Shomron (Samaria).
 ⇔ and Shomron’s leader is Remalyah’s son.
 ⇔ If you don’t keep believing,
 ⇔ then you’ll end up not standing.’ ” (ISA 7:9)

ISA 8:4 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 8:4 word 14

OET-LV: 4If/because before he_will_know the_lad to_call_out my_father_of_Oh and_Oh_of_my_mother someone_will_carry_off DOM the_wealth_of Dammeseq and_DOM the_plunder_of Shomrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king_of ʼAshshūr.   (ISA_8:4)

OET-RV: 4because before he’s old enough to call out ‘papa’ or ‘mama’, the riches from Damascus and the plunder from Shomron (Samaria) will all be taken to be presented to the Assyrian king. (ISA 8:4)

ISA 9:8 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 9:8 word 6

OET-LV: 8 and_they_will_know the_people of_it_of_all ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _the_inhabitant[s]_of with_pride and_with_greatness_of heart to_say.   (ISA_9:8)

OET-RV: 8My master sent a message against Yakov,
 ⇔ ≈ and it dealt with Yisrael, (ISA 9:8)

ISA 10:9 contextual word gloss=‘[is]_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 10:9 word 11

OET-LV: 9Not like_Karkəməysh/(Carchemish) is_Kələneh or not like_ʼArpād is_Ḩₐmāt or not like_Dammeseq is_Shomrōn.   (ISA_10:9)

OET-RV: 9We destroyed Kalno liked we did at Karkemish,
 ⇔ Hamat like Arpad, and Shomron (Samaria) like Damascus. (ISA 10:9)

ISA 36:19 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB ISA 36:19 word 11

OET-LV: 19Where were_the_gods_of Ḩₐmāt and_ʼArpād where were_the_gods_of Şəfarvayim and_because/when they_have_delivered DOM Shomrōn from_my_of_hand.   (ISA_36:19)

OET-RV: 19 (ISA 36:19)

JER 23:13 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB JER 23:13 word 2

OET-LV: 13And_among_the_prophets_of Shomrōn I_saw offensiveness they_prophesied by_Baˊal and_they_caused_to_err DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_23:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 23:13)

JER 31:5 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB JER 31:5 word 5

OET-LV: 5Again you_will_plant vineyards on_the_hills_of Shomrōn they_will_plant planters and_they_will_put_them_to_use.   (JER_31:5)

OET-RV: 5 (JER 31:5)

EZE 16:46 contextual word gloss=‘[was]_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB EZE 16:46 word 3

OET-LV: 46And_your_of_sister (the)_old was_Shomrōn she and_her/its_daughters who_dwelt on north_of_your and_your_of_sister (the)_young more_than_you who_dwelt from_your_of_south was_Şədom and_her_of_daughters.   (EZE_16:46)

OET-RV: 46Your older sister was Shomron (Samaria), and her daughters were the ones living in the north, while your younger sister was the one living south of you, that is, Sodom and her daughters. (EZE 16:46)

EZE 16:53 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB EZE 16:53 word 10

OET-LV: 53And_I_will_turn_back DOM captivity_of_their DOM the_captivity_of of_Şədom and_her/its_daughters and_DOM the_captivity_of of_Shomrōn and_her/its_daughters and_the_captivity_of your(pl)_captivities_of_of among_them.   (EZE_16:53)

OET-RV: 53From their captivity, I’ll restore the fortunes of Sodom and her daughters, and of Shomron and her daughters, and your fortunes will be similar, (EZE 16:53)

EZE 23:4 contextual word gloss=‘[was]_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB EZE 23:4 word 12

OET-LV: 4And_their_of_names was_ʼĀhₑlāh the_old_one and_was_ʼĀhₑlīⱱāh sister_of_her and_they_belonged to_me and_they_bore sons and_daughters and_their_of_names was_Shomrōn ʼĀhₑlāh and_was_Yərūshālam/(Jerusalem) ʼĀhₑlīⱱāh.   (EZE_23:4)

OET-RV: 4The older one was Oholah (referring to Shomron or Samaria) and her younger sister was Oholibah (referring to Yerushalem). Then they became my wives and had sons and daughters. (EZE 23:4)

EZE 23:33 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB EZE 23:33 word 9

OET-LV: 33Drunkenness and_sorrow you_will_be_filled is_a_cup_of horror and_desolation the_cup_of your_sister_of_of Shomrōn.   (EZE_23:33)

OET-RV: 33You’ll be filled with drunkenness and sorrow, horror and devastation—the same suffering that your sister Shomron was made to drink. (EZE 23:33)

HOS 7:1 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 7:1 word 7

OET-LV: 7just_as_I_heal (to)_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_iniquity_of _it_is_revealed of_ʼEfrayim and_the_evil_deeds_of Shomrōn if/because they_do falsehood and_a_thief he_comes a_marauding_band it_attacks in_street.   (HOS_7:1)

OET-RV: 7Whenever I’d heal Yisrael, Efrayim’s sin is exposed,
 ⇔ as well as the evil deeds of Shomron (Samaria).
 ⇔ Yes, they’re deceitful, plus thieves break in,
 ⇔ and a group of raiders robs people in the streets. (HOS 7:1)

HOS 8:5 contextual word gloss=‘O_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 8:5 word 3

OET-LV: 5He_has_rejected calf_of_your Oh_Shomrōn anger_of_my it_has_burnt on_them until when not will_they_be_able innocence.   (HOS_8:5)

OET-RV: 5“Your calf has been rejected, Shomron (Samaria).
 ⇔ My anger burns against them.
 ⇔ For how long will they be incapable of innocence, (HOS 8:5)

HOS 8:6 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 8:6 word 13

OET-LV: 6If/because it_is_from_Yisrāʼēl/(Israel) and_he a_craftsman he_made_it and_not is_god it if/because fragments it_will_become the_calf_of Shomrōn.   (HOS_8:6)

OET-RV: 6because it came from Yisrael—a craftsman made it.
 ⇔ It’s not God.
 ⇔ That calf in Shomron will end up in pieces, (HOS 8:6)

HOS 10:5 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 10:5 word 6

OET-LV: 5For_the_heifers_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_its_pagan_of_priests on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.   (HOS_10:5)

OET-RV: 5The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
 ⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
 ⇔ and over its splendour because it’s departed from them. (HOS 10:5)

HOS 10:7 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 10:7 word 2

OET-LV: 7Shomrōn will_be_destroyed king_of_its like_a_twig on the_surface_of the_waters.   (HOS_10:7)

OET-RV:  ⇔  7The king of Shomron will be removed,
 ⇔ like a twig getting carried out of sight by a river. (HOS 10:7)

HOS 14:1 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB HOS 14:1 word 2

OET-LV: 14 Shomrōn it_will_be_held_guilty if/because it_has_rebelled against_its_of_god by_sword they_will_fall children_of_their they_will_be_dashed_in_pieces and_its_pregnant_of_women they_will_be_ripped_open.   (HOS_14:1)

OET-RV: 14Yisrael, return to your god Yahweh,
 ⇔ because you’ve stumbled as a result of your iniquity. (HOS 14:1)

AMOS 3:9 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB AMOS 3:9 word 13

OET-LV: 9Proclaim to the_fortresses in_ʼAshdōd and_to the_fortresses in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_say gather_yourselves on the_mountains_of Shomrōn and_see disturbances great in_the_midst_of_of_it and_oppression(s) in_its_of_midst.   (AMO_3:9)

OET-RV: 9Proclaim this in the fortresses at Ashdod,
 ⇔ ≈ and in the strongholds in Egypt,
 ⇔ saying, “Assemble yourselves on Shomron’s mountains
 ⇔ and see what great confusion is in her,
 ⇔ ≈ and what oppression is in her. (AMO 3:9)

AMOS 4:1 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB AMOS 4:1 word 8

OET-LV: 4hear the_message the_this Oh_cows_of (the)_Bāshān who are_on_the_mountain_of Shomrōn who_oppress poor_people who_crush needy_people who_say to_their_of_masters bring so_that_we_may_drink.   (AMO_4:1)

OET-RV: 4Listen to this message, you women like the cows of Bashan on Shomron’s mountain
 ⇔ you who oppress the poor,
 ⇔ ≈ you who crush the needy,
 ⇔ you who say to your husbands,
 ⇔ “Bring us drinks.” (AMO 4:1)

AMOS 6:1 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB AMOS 6:1 word 6

OET-LV: 6woe_to the_people_at_ease in_Tsiyyōn/(Zion) and_those_who_trust in_the_mountain_of Shomrōn the_dignitaries_of the_first_of the_nations and_they_will_come to/for_them the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (AMO_6:1)

OET-RV: 6Those who are at ease in Tsiyyon (Zion) won’t end well,
 ⇔ nor will those who feel secure in the hill country of Shomron (Samaria)
 ⇔ the notable men of the best of the nations
 ⇔ the ones who Israel’s descendants come to for help! (AMO 6:1)

AMOS 8:14 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB AMOS 8:14 word 3

OET-LV: 14those_who_swear by_the_guilt_of Shomrōn and_they_say by_the_life your(pl)_gods_of_of Oh_Dān and_by_the_life of_the_way_of of Bəʼēr and_they_will_fall and_not they_will_rise again.   (AMO_8:14)

OET-RV: 14Those who swear by the guilt of Shomron (Samaria)
 ⇔ and say, ‘As your god lives, Dan,’
 ⇔ and, ‘As the road to Beer-Sheva exists’—
 ⇔ they will die and never live again.” (AMO 8:14)

OBA 1:19 contextual word gloss=‘of_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB OBA 1:19 word 15

OET-LV: 19And_they_will_take_possession_of the_Negeⱱ DOM the_mountain_of Esau and_the_Shephelah DOM Fəlishtiy and_they_will_take_possession_of DOM the_region_of ʼEfrayim and_DOM the_region_of Shomrōn and_Binyāmīn DOM (the)_Gilˊād.   (OBA_1:19)

OET-RV:  ⇔  19The people from the Negev will take ownership of Esau’s mountain,
 ⇔ ≈ and the people from the Shefelah will take ownership of the Philistines’ land.
 ⇔ They will recapture the Efrayim and Samarian countrysides,
 ⇔ ≈ and the people of Benyamin will recapture Gilead. (OBA 1:19)

MIC 1:1 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB MIC 1:1 word 17

OET-LV: 1The_message_of YHWH which it_came to Mīkāh the_Mōrashtiy in_the_days_of Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) which he_saw on Shomrōn and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (MIC_1:1)

OET-RV: 1This is Yahweh’s message that came to Micah (from Moreshet) in the days of Yehudah’s (Judah’s) kings Yotam (Jotham), Ahaz, and Hizkiyah (Hezekiah), that he saw concerning Shomron (Samaria) and Yerushalem (Jerusalem). (MIC 1:1)

MIC 1:5 contextual word gloss=‘[is_it]_Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB MIC 1:5 word 12

OET-LV: 5is_for_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_for_the_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_who are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam/(Jerusalem).   (MIC_1:5)

OET-RV:  ⇔  5All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
 ⇔ and because of the sins of the Israeli people.
 ⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
 ⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem? (MIC 1:5)

MIC 1:6 contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB MIC 1:6 word 2

OET-LV: 6And_I_will_make Shomrōn into_(the)_heap_of_ruins_of the_field into_planting_place(s)_of a_vineyard and_I_will_pour_down to_valley stones_of_its and_its_of_foundations I_will_uncover.   (MIC_1:6)

OET-RV: 6“I will make Shomron a heap of ruins in the countryside
 ⇔ ≈ a place for planting vineyards.
 ⇔ Then I’ll pour the stones from her buildings down into the valley
 ⇔ ≈ and I’ll uncover her foundations. (MIC 1:6)

Hebrew words (51) other than שֹׁמְרוֹן (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Samaria’

Have 51 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘שׇׁמְרָיִן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שׇׁמְרָיִן’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’, Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’, Lemmas=‘שֹׁמְרוֹן’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’)

1 KI 16:28בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 16:28 word 6

OET-LV: 28And_ ˊĀmə _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried in_Shomrōn and_ ʼAḩʼāⱱ _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_16:28)

OET-RV: 28Then Omri died and was buried in Shomron, and his son Ahav (Ahab) replaced him as king. (KI1 16:28)

1 KI 16:29בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 16:29 word 20

OET-LV: 29and_ʼAḩʼāⱱ the_son_of ˊĀmə he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_ ʼAḩʼāⱱ _he_reigned the_son_of ˊĀmə over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty and_two year[s].   (KI1_16:29)

OET-RV: 29Omri’s son Ahav became king of Israel in the thirty-eighth year of King Ahab’s reign over Yehudah, and he reigned Yisrael from Shomron for twenty-two years. (KI1 16:29)

1 KI 16:32בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 16:32 word 8

OET-LV: 32And_he_set_up an_altar to_Baˊal the_house_of (the)_Baˊal which he_built in_Shomrōn.   (KI1_16:32)

OET-RV: 32He built a temple for Baal in Shomron and placed an altar in it. (KI1 16:32)

1 KI 18:2בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 18:2 word 8

OET-LV: 2And_ ʼĒliyyāh _he/it_went to_present_himself to ʼAḩʼāⱱ and_the_famine was_severe in_Shomrōn.   (KI1_18:2)

OET-RV: 2so he went to present himself to Ahav.
¶ Meanwhile in Shomron (Samaria), the food shortage was terrible (KI1 18:2)

1 KI 20:17מִשֹּׁמְרוֹן (mishshomrōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from, Samaria’ morpheme glosses=‘from, Samaria’ OSHB 1 KI 20:17 word 14

OET-LV: 17And_ the_young_men_of _they_went_out of_the_officials_of of_the_provinces at_first and_ Ben _he_sent Hₐdad and_people_told to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn.   (KI1_20:17)

OET-RV: 17The young men under the provincial commanders led the way out, and the scouts that Ben-Hadad had sent out informed him that men were coming out of Shomron. (KI1 20:17)

1 KI 20:34בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 20:34 word 17

OET-LV: 34And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_of_my from_with I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in_Dammeseq just_as he_made father_of_my in_Shomrōn and_I with_covenant I_will_let_you_go and_he_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.   (KI1_20:34)

OET-RV: 34and he told Ahav, “I’ll return the cities that my father took from with yours, and your traders can set up stalls in Damascus, just as my father did in Shomron.”
¶ Okay, I’ll accept that agreement and release you,” Ahav said, and after formalising the agreement, he sent him away. (KI1 20:34)

1 KI 20:43שֹׁמְרוֹנָה (shomrōnāh)  Lemmas=‘שֹׁמְרוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘Samaria, to’ OSHB 1 KI 20:43 word 9

OET-LV: 43And_ the_king_of _he/it_went of_Yisrāʼēl/(Israel) to house_of_his sullen and_furious and_he_went to_Shomrōn.   (KI1_20:43)

OET-RV: 43Then the king went on to his house in Shomron, but he was angry and depressed inside. (KI1 20:43)

1 KI 21:18בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 21:18 word 8

OET-LV: 18Arise go_down to_meet ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_in_Shomrōn there he_is_in_the_vineyard_of Nāⱱōt where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.   (KI1_21:18)

OET-RV: 18Leave here and go to Yisrael’s king Ahav in Shomron. Listen, he’s there in Navot’s vineyard, where he’s gone to take possession of it. (KI1 21:18)

1 KI 22:37בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 22:37 word 8

OET-LV: 37And_he/it_died the_king and_he_came Shomrōn and_people_buried DOM the_king in_Shomrōn.   (KI1_22:37)

OET-RV: 37So King Ahav died and was taken back to Shomron where he was buried. (KI1 22:37)

1 KI 22:52בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 1 KI 22:52 word 7

OET-LV: 52 ʼAḩazyāh the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.   (KI1_22:52)

OET-RV: 52He followed the behaviour of his father and mother and Nebat’s son Yarave’am, and did what Yahweh had said was evil—causing Yisrael to sin like they had. (KI1 22:52)

2 KI 1:2בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 1:2 word 7

OET-LV: 2And_ ʼAḩazyāh _he_fell through the_window-lattice in_his_upper_of_room which was_in_Shomrōn and_he_became_ill and_he_sent messengers and_he/it_said to_them go consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn if I_will_live from_sickness this.   (KI2_1:2)

OET-RV: 2One day, King Ahazyah fell through a lattice in his upper room in Shomron (Samaria) and was injured, so he sent messengers to go and ask Ekron’s god Baal-Zevuv if he would recover. (KI2 1:2)

2 KI 3:1בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 3:1 word 7

OET-LV: 3and_Yəhōrām/(Jehoram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn in_year eight- teen of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned two_plus ten year[s].   (KI2_3:1)

OET-RV: 3Ahab’s son Yehoram (Jehoram) became king over Yisrael in the eighteenth year of King Yehoshafat’s reign over Yehudah, and he reigned from Shomron (Samaria) for twelve years. (KI2 3:1)

2 KI 3:6מִשֹּׁמְרוֹן (mishshomrōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from, Samaria’ morpheme glosses=‘from, Samaria’ OSHB 2 KI 3:6 word 6

OET-LV: 6And_he/it_went_out the_king Yəhōrām in_the_day (the)_that from_Shomrōn and_he_mustered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_3:6)

OET-RV: 6So King Yehoram set out from Shomron and mustered all of Yisrael’s fighters. (KI2 3:6)

2 KI 5:3בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 5:3 word 9

OET-LV: 3And_she/it_said to mistress_of_her would_that my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before the_prophet who is_in_Shomrōn then he_will_deliver DOM_him/it from_his_skin_of_disease.   (KI2_5:3)

OET-RV: 3One day she said to her mistress, “I wish that my master would go and see the prophet who lives in Shomron, and then he would cure him of his leprosy.” (KI2 5:3)

2 KI 6:19שֹׁמְרוֹנָה (shomrōnāh)  Lemmas=‘שֹׁמְרוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘Samaria, to’ OSHB 2 KI 6:19 word 20

OET-LV: 19And_he/it_said to_them ʼElīshāˊ not this is_the_way and_not this the_city come after_me and_let_me_lead you(pl) to the_man whom you(pl)_seek and_he_led them to_Shomrōn.   (KI2_6:19)

OET-RV: 19and Elisha told them, “This isn’t the right way, and this isn’t the town. Follow me, and let me lead you to the man you’re looking for.”
¶ Then he led them to Shomron (Samaria), (KI2 6:19)

2 KI 6:25בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 6:25 word 4

OET-LV: 25And_he/it_was a_famine great in_Shomrōn and_see/lo/see they_were_laying_siege on/upon_it(f) until was the_head_of a_donkey for_eighty silver and_the_fourth_part_of the_kab wwww doves’_dung(s) for_five silver.   (KI2_6:25)

OET-RV: 25Being surrounded like that caused a terrible famine inside the city, until a donkey’s head would be sold for eighty silver coins, and a cup of doves’ droppings was sold for five silver coins. (KI2 6:25)

2 KI 10:1בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 10:1 word 4

OET-LV: 10and_belonged_to_ʼAḩʼāⱱ seventy sons in_Shomrōn and_ Yēhūʼ/(Jehu) _he_wrote letters and_he_sent_them Shomrōn to the_officials_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) the_elders and_near/to those_guarding ʼAḩʼāⱱ to_say.   (KI2_10:1)

OET-RV: 10King Ahab had seventy sons who lived in Shomron (Samaria), so Yehu sent letters to the leaders and elders of Yizre’el, and to the guardians of Ahab’s children, saying, (KI2 10:1)

2 KI 10:17בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 10:17 word 8

OET-LV: 17And_he_came Shomrōn and_he_struck_down DOM all_of those_who_remained of_ʼAḩʼāⱱ in_Shomrōn until he_had_destroyed_him according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken to ʼĒliyyāh.   (KI2_10:17)

OET-RV: 17When they got to Shomron, Yehu killed the remainder of Ahab’s family who were there, until they were finally exterminated, just as Yahweh had said via Eliyah. (KI2 10:17)

2 KI 10:35בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 10:35 word 7

OET-LV: 35And_ Yēhūʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried DOM_him/it in_Shomrōn and_ Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI2_10:35)

OET-RV: 35Then Yehu died and was buried in their ancestral tomb in Shomron (Samaria), and his son Yehoahaz replaced him as king. (KI2 10:35)

2 KI 10:36בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 10:36 word 10

OET-LV: 36And_the_days which he_reigned Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) were_twenty and_eight year[s] in_Shomrōn.   (KI2_10:36)

OET-RV: 36Yehu had ruled from Shomron as the king of Yisrael for twenty-eight years. (KI2 10:36)

2 KI 13:1בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 13:1 word 16

OET-LV: 13in_year twenty and_three year of_Yōʼāsh the_son_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) he_became_king the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn seven- teen year[s].   (KI2_13:1)

OET-RV: 13In the twenty-third year of Ahazyah’s son Yoash reigning over Yehudah, Yehu’s son Yehoahaz became king over Yisrael and reigned seventeen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:1)

2 KI 13:6בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 13:6 word 16

OET-LV: 6Nevertheless not they_turned_aside from_the_sins_of the_house_of Yārāⱱəˊām which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_it it_walked and_also the_ʼAshērāh_pole it_remained in_Shomrōn.   (KI2_13:6)

OET-RV: 6Despite that, they didn’t stop imitating the sins of Yarave’am’s family who caused Yisrael to sinno, Yehoahaz kept doing them, and even the Asherah pole remained standing in Shomron. (KI2 13:6)

2 KI 13:9בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 13:9 word 6

OET-LV: 9And_ Yəhōʼāḩāz _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him in_Shomrōn and_ Yōʼāsh/(Joash) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI2_13:9)

OET-RV: 9Then Yehoahaz died and was buried in Shomron, and his son Yehoash replaced him as king. (KI2 13:9)

2 KI 13:10בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 13:10 word 14

OET-LV: 10in_year thirty and_seven year of_Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāsh/(Jehoash) he_became_king the_son_of Yəhōʼāḩāz over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six- teen year[s].   (KI2_13:10)

OET-RV: 10In the thirty-seventh year of King Yoash reigning over Yehudah, Yehoahaz’s son Yehoash became king over Yisrael and reigned sixteen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:10)

2 KI 13:13בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 13:13 word 11

OET-LV: 13And_ Yōʼāsh _he_lay_down with ancestors_of_his and_Yārāⱱəˊām he_sat on throne_of_his and_ Yōʼāsh _he_was_buried in_Shomrōn with the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_13:13)

OET-RV: 13Then Yehoash died and was buried in Shomron with the former kings of Yisrael, and his son Yarave’am replaced him on the throne. (KI2 13:13)

2 KI 14:14שֹׁמְרוֹנָה (shomrōnāh)  Lemmas=‘שֹׁמְרוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘Samaria, to’ OSHB 2 KI 14:14 word 19

OET-LV: 14And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found the_house_of YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned to_Shomrōn.   (KI2_14:14)

OET-RV: 14He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 14:14)

2 KI 14:16בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 14:16 word 6

OET-LV: 16And_ Yəhōʼāsh _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried in_Shomrōn with the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI2_14:16)

OET-RV: 16Then Yehoash died and was buried in Shomron with the former kings of Yisrael, and his son Yarave’am replaced him as king. (KI2 14:16)

2 KI 14:23בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 14:23 word 16

OET-LV: 23in_year fif- teen year of_ʼAmaʦyāh the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh Yārāⱱəˊām he_became_king the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn forty and_one year[s].   (KI2_14:23)

OET-RV: 23In the fifteenth year of Yoash’s son King Amatsyah’s reign over Yehudah, Yehoash’s son Yarave’am became king of Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for forty-one years. (KI2 14:23)

2 KI 15:8בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:8 word 14

OET-LV: 8in_year thirty and_eight year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Zəkaryāh he_became_king the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six months.   (KI2_15:8)

OET-RV: 8In the thirty-eighth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Zekaryah became king over Yisrael and ruled for six months from Shomron (Samaria). (KI2 15:8)

2 KI 15:13בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:13 word 15

OET-LV: 13Shallūm the_son_of Yāⱱēsh he_became_king in_year thirty and_nine year of_ˊUzziyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned a_month_of days in_Shomrōn.   (KI2_15:13)

OET-RV: 13Yavesh’s son Shallum became king in the thirty-ninth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, but he only reigned from Shomron for one month. (KI2 15:13)

2 KI 15:14בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:14 word 13

OET-LV: 14And_ Mənaḩēm _he/it_ascended the_son_of Gādī from_Tirʦāh and_he_came Shomrōn and_he_struck_down DOM Shallūm the_son_of Yāⱱēsh in_Shomrōn and_he_killed_him and_he_became_king in_place_of_him.   (KI2_15:14)

OET-RV: 14Then Gadi’s son Menahem came to Shomron from Tirtsah, and he attacked Yabesh’s son Shallum there in Shomron and killed him, replacing him as king. (KI2 15:14)

2 KI 15:17בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:17 word 16

OET-LV: 17in_year thirty and_nine year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Mənaḩēm he_became_king the_son_of Gādī over Yisrāʼēl/(Israel) ten years in_Shomrōn.   (KI2_15:17)

OET-RV: 17In the thirty-ninth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Gadi’s son Menahem became king over Yisrael and he reigned from Shomron (Samaria) for ten years. (KI2 15:17)

2 KI 15:23בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:23 word 13

OET-LV: 23in_year fifty year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Pəqaḩyāh he_became_king the_son_of Mənaḩēm over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn two_years.   (KI2_15:23)

OET-RV: 23In the fiftieth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Menahem’s son Pekahyah became king over Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for two years. (KI2 15:23)

2 KI 15:25בְשֹׁמְרוֹן (ⱱəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:25 word 8

OET-LV: 25And_he_conspired on/upon/above_him/it Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū officer_of_his and_he_struck_him_down in_Shomrōn in_the_fortress_of the_house_of wwww with ʼArgoⱱ and_DOM (the)_ʼAryēh and_were_with_him fifty man from_(the)_sons the_Gilˊādites and_he_killed_him and_he_became_king in_place_of_him.   (KI2_15:25)

OET-RV: 25But Pekah the son of Remalyah, Pekahyah’s third officer, plotted to assassinate him, and he attacked him in the palace in Shomron with the assistance of Argov and Aryeh and fifty Gileadites. So Pekah killed King Pekahyah and replaced him as king. (KI2 15:25)

2 KI 15:27בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 15:27 word 14

OET-LV: 27in_year fifty and_two year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Fəqaḩyāh he_became_king the_son_of Rəmalyāhū over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty year[s].   (KI2_15:27)

OET-RV: 27In the fifty-second year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Remalyah’s son Pekah became king over Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for twenty years. (KI2 15:27)

2 KI 17:1בְשֹׁמְרוֹן (ⱱəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 KI 17:1 word 11

OET-LV: 17in_year two_plus ten of_ʼĀḩāz the_king_of Yəhūdāh Hōshēˊa he_became_king the_son_of ʼĒlāh in_Shomrōn over Yisrāʼēl/(Israel) nine years.   (KI2_17:1)

OET-RV: 17In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Yehudah, Elah’s son Hoshea became king over Yisrael and he reigned from Shomron (Samaria) for nine years. (KI2 17:1)

2 KI 17:28מִשֹּׁמְרוֹן (mishshomrōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from, Samaria’ morpheme glosses=‘from, Samaria’ OSHB 2 KI 17:28 word 6

OET-LV: 28And_he_went one of_the_priests whom they_had_taken_into_exile from_Shomrōn and_he/it_sat_down//remained//lived in_house_of ʼēl and_he/it_was teaching DOM_them how will_they_fear DOM YHWH.   (KI2_17:28)

OET-RV: 28So they found one of the priests who had been exiled from Shomron and sent him back to Israel. He settled in Beyt-El and taught the people how Yahweh wanted to be served. (KI2 17:28)

2 KI 23:18מִשֹּׁמְרוֹן (mishshomrōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from, Samaria’ morpheme glosses=‘from, Samaria’ OSHB 2 KI 23:18 word 15

OET-LV: 18And_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_of_his and_they_left_undisturbed bones_of_his with the_bones_of the_prophet who he_had_come from_Shomrōn.   (KI2_23:18)

OET-RV: 18Don’t disturb it then,” the king ordered. “Don’t let anyone remove his bones.”
¶ So they left his bones alone, along with the bones of the other prophet who came from Shomron. (KI2 23:18)

2 CHR 18:2לְשֹׁמְרוֹן (ləshomrōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘in, Samaria’ OSHB 2 CHR 18:2 word 6

OET-LV: 2And_he/it_descended to_the_end_of years to ʼAḩʼāⱱ to_Shomrōn and_he_slaughtered to_him/it ʼAḩʼāⱱ sheep and_cattle to_increase_in_number and_for_people which with_him/it and_he_incited_him to_go_up against Rāmot Gilˊād.   (CH2_18:2)

OET-RV: 2Some years later, he went up to Ahav in Shomron (Samaria), and Ahab sacrificed lots of sheep and cattle for him and for the people who were with him, and he incited him to attack Ramot-Gilead (CH2 18:2)

2 CHR 22:9בְשֹׁמְרוֹן (ⱱəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB 2 CHR 22:9 word 7

OET-LV: 9And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.   (CH2_22:9)

OET-RV: 9Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)

2 CHR 25:13מִשֹּׁמְרוֹן (mishshomrōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from, Samaria’ morpheme glosses=‘from, Samaria’ OSHB 2 CHR 25:13 word 12

OET-LV: 13and_the_sons of_the_troop which he_had_turned_back ʼAmaʦyāh from_going with_him/it to_battle and_they_made_a_raid on_the_cities_of Yəhūdāh from_Shomrōn and_unto Bēyt Ḩōrōn and_they_struck_down from_them three_of thousand(s) and_they_plundered plunder much.   (CH2_25:13)

OET-RV: 13However, during that time, the warriors that Amatsyah had sent back to Yisrael, raided Yehudah’s cities all the way from Shomron (Samaria) to Beyt-Horon. They’d killed three thousand people and taken back a large amount of plunder. (CH2 25:13)

2 CHR 28:8לְשֹׁמְרוֹן (ləshomrōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘to, Samaria’ OSHB 2 CHR 28:8 word 18

OET-LV: 8and_ the_people_of _they_took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) of_their_of_relatives two_hundred thousand women sons and_daughters and_also booty much they_plundered from_them and_they_brought DOM the_booty to_Shomrōn.   (CH2_28:8)

OET-RV: 8Yisrael’s soldiers captured two-hundred thousand of their relatives, including their wives and children. They also took a lot of plunder back to Shomron (Samaria) with them. (CH2 28:8)

2 CHR 28:9לְשֹׁמְרוֹן (ləshomrōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘to, Samaria’ OSHB 2 CHR 28:9 word 11

OET-LV: 9and_there he_was a_prophet to/for_YHWH was_ˊŌdēd his/its_name and_he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_army which_was_coming to_Shomrōn and_he/it_said to/for_them here in_the_rage_of YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of towards Yəhūdāh he_gave_them in_your_of_hand and_you(pl)_have_killed among_them in_a_rage which_to to_heavens it_has_reached.   (CH2_28:9)

OET-RV: 9Now there was a prophet of Yahweh named Oded, and he went out to the army of Yisrael as it was returning to Shomron, and told them, “Listen, Yahweh, the god of your ancestors was angry with Yehudah, so he helped you all defeat them. However, you all killed them in rage and God has taken notice. (CH2 28:9)

EZRA 4:10שָׁמְרָיִן (shāmərāyin)  Lemma=‘שׇׁמְרָיִן’ contextual word gloss=‘Samaria’ word gloss=‘Shomrōn’ OSHB EZRA 4:10 word 12

OET-LV: 10And_the_rest_of the_nations which he_took_into_exile ʼĀşənappar (the)_great and_(the)_honourable and_he_caused_to_dwell them in_the_city of Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river and_now.   (EZR_4:10)

OET-RV: 10and the rest of the nations that the famous and powerful King Asenappar exiled from other nations and forced them to live in the cities of Shomron (Samaria), and the province went of the Euphrates river.
¶ And now (EZR 4:10)

EZRA 4:17בְּשָׁמְרָיִן (bəshāmərāyin)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שׇׁמְרָיִן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB EZRA 4:17 word 14

OET-LV: 17the_message Oh/the_king he_sent to Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe and_the_rest_of their_associates who were_dwelling in_Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river peace and_now.   (EZR_4:17)

OET-RV: 17The king sent this reply:
¶ “To Rehum the high commissioner and Shimshai the provincial secretary, and the rest of their companions who live in Shomron (Samaria), and the rest of the people in the province west of the Euphrates: Peace.
¶ And now (EZR 4:17)

ISA 10:10וּמִשֹּׁמְרוֹן (ūmishshomrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, more, than_Samaria’ morpheme glosses=‘and, better_than, Samaria’ OSHB ISA 10:10 word 8

OET-LV: 10Just_as it_has_found hand_of_my (to)_the_kingdoms_of the_idol and_their_of_images were_more_than_Yərūshālam/(Jerusalem) and_more_than_Shomrōn.   (ISA_10:10)

OET-RV: 10I’ve already punished idolatrous kingdoms,
 ⇔ and their idols and images were more impressive that those in Yerushalem and Shomron, (ISA 10:10)

ISA 10:11לְשֹׁמְרוֹן (ləshomrōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Samaria’ morpheme glosses=‘to, Samaria’ OSHB ISA 10:11 word 4

OET-LV: 11Not just_as I_did to_Shomrōn and_to_its_of_idols so will_I_do to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_its_of_images.   (ISA_10:11)

OET-RV: 11so just like I did to Shomron and its idols,
 ⇔ I’ll will also do to Yerushalem and its idols.” (ISA 10:11)

JER 41:5וּמִשֹּׁמְרוֹן (ūmishshomrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, from, Samaria’ morpheme glosses=‘and, from, Samaria’ OSHB JER 41:5 word 5

OET-LV: 5And_they_came men from_Shəkem from_Shiloh and_from_Shomrōn eighty man shaven_of beard and_torn_of clothes and_having_cut_themselves and_an_offering and_frankincense was_in_their_of_hand to_bring the_house_of YHWH.   (JER_41:5)

OET-RV: 5 (JER 41:5)

EZE 16:51וְשֹׁמְרוֹן (vəshomrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, Samaria’ morpheme glosses=‘and, Samaria’ OSHB EZE 16:51 word 1

OET-LV: 51and_Shomrōn according_to_(the)_half_of your(pl)_sins_of_of not it_sinned and_you_have_increased DOM abominations_of_your more_than_them and_you_have_made_appear_righteous DOM sisters_of_your in_all abominations_of_your which you_have_done.   (EZE_16:51)

OET-RV: 51As for Shomron, they didn’t commit even half of your sins. No, you’ve done many more disgusting things than they did, and you’ve shown that your sisters were better than you, because of all the disgusting things you do. (EZE 16:51)

EZE 16:55וְשֹׁמְרוֹן (vəshomrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, Samaria’ morpheme glosses=‘and, Samaria’ OSHB EZE 16:55 word 6

OET-LV: 55And_your(pl)_of_sisters Şədom and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_Shomrōn and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_you and_your(pl)_of_daughters you(pl)_will_return to_your_former_of_state.   (EZE_16:55)

OET-RV: 55Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former condition, and Shomron and her daughters will be restored similarly. Then you and your daughters will be restored to your former condition. (EZE 16:55)

AMOS 3:12בְּשֹׁמְרוֹן (bəshomrōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁמְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Samaria’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Samaria’ OSHB AMOS 3:12 word 19

OET-LV: 12Thus YHWH he_says just_as he_delivers the_shepherd from_the_mouth_of (the)_lion two_of legs or a_piece_of an_ear so the_people_of they_will_be_delivered of_Yisrāʼēl/(Israel) who_dwell in_Shomrōn with_a_corner_of a_bed and_with_silk a_couch.   (AMO_3:12)

OET-RV: 12This is what Yahweh says:
 ⇔ Just as the shepherd rescues out of the lion’s mouth two legs only, or a piece of an ear,
 ⇔ ≈ so will the Israelis who live in Shomron be rescued with only the corner of a couch or a piece of a bed.” (AMO 3:12)