Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The gold from there is very pure, and there’s also a type of fragrant resin and onyx gemstones there.
OET-LV And_gold_of the_earth/land the_that [is]_good [are]_there the_bdellium and_stone_of the_onyx/beryl.
UHB וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא ט֑וֹב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃ ‡
(ūzₐhaⱱ hāʼāreʦ hahivʼ ţōⱱ shām habədolaḩ vəʼeⱱen hashshoham.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τὸ δὲ χρυσίον τῆς γῆς ἐκείνης καλόν· καὶ ἐκεῖ ἐστιν ὁ ἄνθραξ, καὶ ὁ λίθος ὁ πράσινος.
(To de ⱪrusion taʸs gaʸs ekeinaʸs kalon; kai ekei estin ho anthrax, kai ho lithos ho prasinos. )
BrTr And the gold of that land is good, there also is carbuncle and emerald.
ULT And the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are there.
UST In fact, the gold from that region was very pure. A type of fragrant resin and valuable onyx gemstones were also in that region.
BSB And the gold of that land is pure, and bdellium and onyx are found there.
OEB The gold of that land is pure and there is aromatic gum and the onyx stone.
WEBBE and the gold of that land is good. Bdellium[fn] and onyx stone are also there.
2:12 or, aromatic resin
WMBB (Same as above including footnotes)
MSG (10-14)A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
NET (The gold of that land is pure; pearls and lapis lazuli are also there).
LSV and the gold of that land [is] good; the bdellium and the shoham stone [are] there;
FBV (The gold from that land is pure. Bdellium[fn] and onyx stone are also found there.)
2:12 “Bdellium”: later references state that this is an aromatic resin. Whether this is the same substance as mentioned here is not known.
T4T That gold ◄is very pure/has no impurities in it►. There is also a sweet-smelling gum called bdellium, and valuable stones called onyx.
LEB (The gold of that land is good; bdellium and onyx stones are there.)
BBE And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
Moff No Moff GEN book available
JPS and the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone.
ASV and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
DRA And the gold of that land is very good: there is found bdellium, and the onyx stone.
YLT and the gold of that land [is] good, there [is] the bdolach and the shoham stone;
Drby And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.
RV and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
Wbstr And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx-stone.
KJB-1769 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
KJB-1611 And the gold of that land is good: There is Bdellium and the Onix stone.
Bshps And the golde of the lande is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone.
(And the gold of the land is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone.)
Gnva And the golde of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone.
(And the gold of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone. )
Cvdl And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
(And there is found gold, (& the gold of that country is precious,) and there is found Bedellion, and the precious stone Onix.)
Wyc and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
(and the gold of that land is the beste, and there is found delium, that is, a tree of spicerie, and the stone onychyn;)
Luth Und das Gold des Landes ist köstlich, und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx.
(And the Gold the lands is köstlich, and there finds man Bedellion and the Edelstein Onyx.)
ClVg et aurum terræ illius optimum est; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
(and aurum terræ illius optimum est; there invenitur bdellium, and lapis onychinus. )
2:12 The magnificence and fertility of the garden are pictured as spreading to the surrounding regions through the rivers flowing out from it. The four rivers possibly imply that the garden’s bounty flowed out to the four corners of the earth.
• Gold and onyx were later used for decorating the Tabernacle, the Temple (Exod 25:3-9; 1 Chr 29:2), and the priests’ clothing (Exod 28:9-14, 20).
• Resin was used in sacred incense (Exod 30:34).
וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא
and=gold_of the=earth/land the=that
This sentence emphasizes the previous statement about the gold and gives more information about it. Alternate translation: “In fact, the gold from that land” or “Indeed, the gold that is found in that land”
ט֑וֹב
good
Alternate translation: “is very pure.” or “is very high quality.”
Note 1 topic: translate-unknown
הַבְּדֹ֖לַח
the=bdellium
The meaning of this Hebrew word is not certain. In many translations it is transliterated, that is, spelled the way the Hebrew word is pronounced. It may refer to: (1) a fragrant/sweet-smelling tree resin that was used to make perfume; or (2) a type of stone or crystal, or possibly pearl. Alternate translation: “A kind of sweet-smelling resin called bdellium” or “A kind of fragrant perfume”
Note 2 topic: translate-unknown
וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם
and=stone_of the=onyx/beryl
It is not certain what kind of stone this was, but most Bible scholars think it was onyx, which is a kind of quartz that is often black, but also occurs in many other colors, and can have stripes or bands of white (or other colors) running through it. Alternate translation: “and valuable stones called onyx” or “and valuable gemstones”
שָׁ֥ם
there
Make sure the verb tense you choose here fits with the way you translated verse 11. Alternate translation: “are also found there.” or “are also in that land”