Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #313244

בָרוּךְJer 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form בָרוּךְ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בָרוּךְ’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[be]_blessed’, ‘[is]_blessed’, ‘blessed’.

NUM 22:12 contextual word gloss=‘[is]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB NUM 22:12 word 13

OET-LV: 12And_ god _he/it_said to Bilˊām not you_will_go with_them not you_will_curse DOM the_people if/because is_blessed it.   (NUM_22:12)

OET-RV: 12Then God told Bileam, “Don’t go with them—you mustn’t curse those people, because they’re blessed.” (NUM 22:12)

NUM 24:9 contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB NUM 24:9 word 8

OET-LV: 9It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed.   (NUM_24:9)

OET-RV: 9He crouched—lying down like a lion or a lioness.
 ⇔ Who will rouse him?
 ⇔ Those who bless, you will be blessed,
 ⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)

PROV 5:18 contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PROV 5:18 word 3

OET-LV: 18May_it_be spring_of_your blessed and_rejoice from_the_wife_of your_youth(s)_of_of.   (PRO_5:18)

OET-RV: 18May your fountain be blessed,
 ⇔ and may you rejoice in the wife of your youth (PRO 5:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בָּרַךְ’’ have 4 different glosses: ‘Baruch’, ‘[be]_blessed’, ‘[is]_blessed’, ‘blessed’.

Hebrew words (473) other than בָרוּךְ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘blessed’

Have 473 other words with 40 lemmas altogether (Lemma=‘בָּרַךְ’, Lemma=‘בְּרַךְ’, Lemma=‘בְּרָכָה’, Lemma=‘קָלַל’, Lemma=‘זָעַם’, Lemma=‘אָרַר’, Lemma=‘אָשַׁר’, Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בְּרָכָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרַךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָלַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָרַר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּרָכָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרָכָה’, Lemmas=‘קָלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קָבַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרָכָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עִלַּי’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָרַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’, Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אָרַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אָשַׁר’, ‘הוּא’)

GEN 1:22וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 1:22 word 1

OET-LV: 22And_he/it_blessed god DOM_them to_say be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_waters in_the_seas and_the_bird let_it_multiply on_the_earth.   (GEN_1:22)

OET-RV: 22and he blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” (GEN 1:22)

GEN 1:28וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 1:28 word 1

OET-LV: 28And_he/it_blessed god DOM_them and_he/it_said to/for_them god be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land and_subdue_it and_rule(pl) on/over_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_all animal the_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:28)

OET-RV: 28Then God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and take control of it. You’re in charge of the fish in the sea and the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth.” (GEN 1:28)

GEN 2:3וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 2:3 word 1

OET-LV: 3And_ god _he/it_blessed DOM the_day_of the_seventh and_he/it_consecrated DOM_him/it if/because in_him/it he_rested from_all their_property/content which he_had_created god for_doing.   (GEN_2:3)

OET-RV: 3Then God blessed the seventh day and declared it to be different from the other days, because on that first Saturday, he rested from all his work of creating. (GEN 2:3)

GEN 5:2וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 5:2 word 4

OET-LV: 2Male and_female he/it_created_them and_he/it_blessed DOM_them and_he/it_called DOM their_name humankind in/on_day to_create_them.   (GEN_5:2)

OET-RV: 2He created them as male and female, and he blessed them and named them ‘humans’. (GEN 5:2)

GEN 9:1וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 9:1 word 1

OET-LV: 9And_ god _he/it_blessed DOM Noaḩ and_DOM sons_of_his and_he/it_said to/for_them be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land.   (GEN_9:1)

OET-RV: 9Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. (GEN 9:1)

GEN 9:26בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 9:26 word 2

OET-LV: 26And_he/it_said be_blessed YHWH the_god_of Shēm and_let_it_be Kənaˊan/(Canaan) a_slave his.   (GEN_9:26)

OET-RV: 26Then he added, “Praise Yahweh who’s Shem’s god. May Canaan become Shem’s slave. (GEN 9:26)

GEN 12:3וְנִבְרְכוּ (vəniⱱrəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_they_will_be_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 12:3 word 5

OET-LV: 3And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil.   (GEN_12:3)

OET-RV: 3I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you. (GEN 12:3)

GEN 14:19וַיְבָרְכֵהוּ (vayⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB GEN 14:19 word 1

OET-LV: 19And_he_blessed_him and_he_said ʼAⱱrām be_blessed by_god Most_High heaven the_creator_of and_earth.   (GEN_14:19)

OET-RV: 19Malki-Tsedek blessed Abram, saying:
 ⇔ “May Abram be blessed by the most high God,
 ⇔ the owner of heaven and earth. (GEN 14:19)

GEN 14:19בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 14:19 word 3

OET-LV: 19And_he_blessed_him and_he_said ʼAⱱrām be_blessed by_god Most_High heaven the_creator_of and_earth.   (GEN_14:19)

OET-RV: 19Malki-Tsedek blessed Abram, saying:
 ⇔ “May Abram be blessed by the most high God,
 ⇔ the owner of heaven and earth. (GEN 14:19)

GEN 14:20וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 14:20 word 1

OET-LV: 20And_be_ god _blessed Most_High who foes_of_your he_has_delivered in_your_of_hand and_he_gave to_him/it a_tenth from_all.   (GEN_14:20)

OET-RV: 20Praise the most high God,
 ⇔ who enabled you to defeat your enemies.”
§ Then Abram gave to Malki-Tsedek a tenth of everything he had recovered. (GEN 14:20)

GEN 18:18וְנִבְרְכוּ (vəniⱱrəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_they_will_be_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 18:18 word 7

OET-LV: 18And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all_of the_nations_of the_earth/land.   (GEN_18:18)

OET-RV: 18His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them, (GEN 18:18)

GEN 24:1בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_had_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 24:1 word 6

OET-LV: 24and_ʼAⱱrāhām he_was_old he_had_come in_the_days and_YHWH he_had_blessed DOM ʼAⱱrāhām in_everything.   (GEN_24:1)

OET-RV: 24Abraham was now getting very old, and Yahweh had blessed him in every way. (GEN 24:1)

GEN 24:27בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 24:27 word 2

OET-LV: 27And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who not loyalty_of_his_covenant he_has_left and_his_of_faithfulness from_with my_master I on_journey he_has_led_me YHWH the_house_of the_relatives_of my_master.   (GEN_24:27)

OET-RV: 27and said, “Praised be Yahweh, my master Abraham’s god, who hasn’t relented from his kindness and faithfulness toward my master. As for me, Yahweh has led me on the road to the home of my master’s relatives.” (GEN 24:27)

GEN 24:31בְּרוּךְ (bərūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘O_[you_who_are]_blessed_of’ word gloss=‘blessed_of’ OSHB GEN 24:31 word 3

OET-LV: 31And_he/it_said come Oh_you_who_are_blessed_of YHWH to/for_what are_you_standing on_outside and_I I_have_made_clear the_house and_a_place for_camels.   (GEN_24:31)

OET-RV: 31and he invited him, “Come, you who are blessed by Yahweh. Why are you standing out here? I’ve already prepared the house and a place for the camels.” (GEN 24:31)

GEN 24:35בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_has_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 24:35 word 2

OET-LV: 35And_YHWH he_has_blessed DOM my_master exceedingly and_he_has_become_great and_he_has_given to_him/it sheep and_cattle and_silver and_gold and_male_servants and_female_servants and_camels and_donkeys.   (GEN_24:35)

OET-RV: 35and Yahweh has blessed my master a lot, so that he has become wealthy. Yahweh has given him cattle, sheep and goats, silver and gold, male and female slaves, and camels and donkeys. (GEN 24:35)

GEN 24:48וָאֲבָרֵךְ (vāʼₐⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 24:48 word 4

OET-LV: 48And_I_bowed_low and_I_bowed_down to/for_YHWH and_I_blessed DOM YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who he_had_led_me in_the_way_of truth to_take/accept/receive DOM the_daughter_of the_brother_of my_master for_his_of_son.   (GEN_24:48)

OET-RV: 48Then I bowed down and worshipped and praised my master Abraham’s god Yahweh, who led me on the right way to find the daughter of my master’s brother for his son. (GEN 24:48)

GEN 24:60וַיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 24:60 word 1

OET-LV: 60And_they_blessed DOM Riⱱqāh and_they_said to/for_her/it our_sister_of_Oh you become (into)_thousands_of ten_thousand and_may_it_take_possession_of offspring_of_your DOM the_gate_of those_who_hate_it.   (GEN_24:60)

OET-RV: 60They prayed a blessed for Rebekah, saying
 ⇔ “Our sister, may you become the mother of thousands,
 ⇔ and may your descendants defeat all of their enemies.” (GEN 24:60)

GEN 25:11וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 25:11 word 5

OET-LV: 11And_he/it_was after the_death_of ʼAⱱrāhām and_ god _he/it_blessed DOM Yiʦḩāq his/its_son and_ Yiʦḩāq _he/it_sat_down//remained//lived near Bəʼēr Lahai Roi.   (GEN_25:11)

OET-RV: 11After his death, God blessed his son Yitshak who lived near Be’er-Lahai-Roi. (GEN 25:11)

GEN 26:12וַיְבָרֲכֵהוּ (vayⱱārₐkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB GEN 26:12 word 10

OET-LV: 12And_ Yiʦḩāq _he_sowed on_the_earth the_that and_he_found in_year the_that one_hundred measures and_he_blessed_him YHWH.   (GEN_26:12)

OET-RV: 12Then Yitshak planted a crop in that land and Yahweh blessed him and gave him one hundred times as much as he’d planted. (GEN 26:12)

GEN 26:29בְּרוּךְ (bərūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[are]_(the)_blessed_of’ word gloss=‘blessed_of’ OSHB GEN 26:29 word 17

OET-LV: 29If you_will_do with_us harm just_as not we_have_touched_you and_as_which we_have_done with_you only good and_we_sent_you_away in_peace you now are_(the)_blessed_of YHWH.   (GEN_26:29)

OET-RV: 29that you won’t do anything evil against us, just as we did not touch you, and just as we did only did good to you and sent you away in peace. Now you are blessed by Yahweh.” (GEN 26:29)

GEN 27:23וַֽיְבָרְכֵהוּ (vayⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB GEN 27:23 word 10

OET-LV: 23And_not he_recognized_him if/because hands_of_his they_were like_the_hands_of ˊĒsāv his/its_woman hairy and_he_blessed_him.   (GEN_27:23)

OET-RV: 23So he didn’t recognise that it was Yacob, because his hands were hairy like Esaw’s hands, so he was about to bless him (GEN 27:23)

GEN 27:27וַיְבָרֲכֵהוּ (vayⱱārₐkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB GEN 27:27 word 8

OET-LV: 27And_he_drew_near and_he_kissed to_him/it and_he_smelled DOM the_smell_of his_clothes_of_of and_he_blessed_him and_he/it_said see the_smell_of my_son_of_of is_like_the_smell_of a_field which he_has_blessed_it YHWH.   (GEN_27:27)

OET-RV: 27So he went close and kissed him. His dad noticed the smell of his clothes, so he blessed him saying,
 ⇔ Ah yes, the smell of my son
 ⇔ is like the pleasant fragrance of the countryside
 ⇔ that Yahweh has blessed. (GEN 27:27)

GEN 27:27בֵּרֲכוֹ (bērₐkō)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_it’ morpheme glosses=‘blessed, him’ OSHB GEN 27:27 word 16

OET-LV: 27And_he_drew_near and_he_kissed to_him/it and_he_smelled DOM the_smell_of his_clothes_of_of and_he_blessed_him and_he/it_said see the_smell_of my_son_of_of is_like_the_smell_of a_field which he_has_blessed_it YHWH.   (GEN_27:27)

OET-RV: 27So he went close and kissed him. His dad noticed the smell of his clothes, so he blessed him saying,
 ⇔ Ah yes, the smell of my son
 ⇔ is like the pleasant fragrance of the countryside
 ⇔ that Yahweh has blessed. (GEN 27:27)

GEN 27:29בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 27:29 word 16

OET-LV: 29May_they_serve_you peoples and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) peoples become master to_your(pl)_of_brothers and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of your_mother_of_of those_of_who_curse_you be_cursed and_those_of_who_bless_you be_blessed.   (GEN_27:29)

OET-RV: 29May peoples serve you,
 ⇔ and may nations bow down to you.
 ⇔ Be master over your brothers,
 ⇔ and may your mother’s sons bow down to you.
 ⇔ May those who curse you be cursed,
 ⇔ and may those who bless you be blessed.” (GEN 27:29)

GEN 27:33וָאֲבָרֲכֵהוּ (vāʼₐⱱārₐkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB GEN 27:33 word 19

OET-LV: 33And_ Yiʦḩāq _he_trembled trembling great up_to muchness and_he/it_said who then he is_the_one_who_hunted hunted_game and_he/it_brought to_me and_I_ate from_all before you_came and_I_blessed_him also blessed he_will_be.   (GEN_27:33)

OET-RV: 33Then Yitshak started to trembled badly and he said, “Then who was it that hunted game and brought it to me? I ate it all just before you came in, and I blessed that man and indeed, he’ll be blessed.” (GEN 27:33)

GEN 27:33בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 27:33 word 21

OET-LV: 33And_ Yiʦḩāq _he_trembled trembling great up_to muchness and_he/it_said who then he is_the_one_who_hunted hunted_game and_he/it_brought to_me and_I_ate from_all before you_came and_I_blessed_him also blessed he_will_be.   (GEN_27:33)

OET-RV: 33Then Yitshak started to trembled badly and he said, “Then who was it that hunted game and brought it to me? I ate it all just before you came in, and I blessed that man and indeed, he’ll be blessed.” (GEN 27:33)

GEN 27:41בֵּרֲכוֹ (bērₐkō)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_blessed_him’ morpheme glosses=‘blessed, him’ OSHB GEN 27:41 word 8

OET-LV: 41And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred.   (GEN_27:41)

OET-RV: 41From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)

GEN 28:1וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 28:1 word 5

OET-LV: 28And_ Yiʦḩāq _he/it_called (to) Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_blessed DOM_him/it and_he_commanded_him and_he/it_said to_him/it not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_28:1)

OET-RV: 28So Yitshak called for Yacob and blessed him, and instructed him, “Don’t take a wife from the Caananite girls. (GEN 28:1)

GEN 28:6בֵרַךְ (ⱱērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_had_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB GEN 28:6 word 4

OET-LV: 6And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_28:6)

OET-RV: 6Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)

GEN 28:6בְּבָרֲכוֹ (bəⱱārₐkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, he, blessed’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, blessed, he’ OSHB GEN 28:6 word 16

OET-LV: 6And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_28:6)

OET-RV: 6Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)

GEN 28:14וְנִבְרֲכוּ (vəniⱱrₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 28:14 word 10

OET-LV: 14And_it_was your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land and_you_will_spread_out westward and_eastward and_northward and_southward and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil and_by_your_of_offspring.   (GEN_28:14)

OET-RV: 14and they will be as numerous as dust particles, and you’ll all spread out to the west and to the east and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your offspring. (GEN 28:14)

GEN 30:13אִשְּׁרוּנִי (ʼishshərūnī)  Lemmas=‘אָשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_call_me_blessed’ morpheme glosses=‘call_~_happy, me’ OSHB GEN 30:13 word 5

OET-LV: 13And_ Lēʼāh _she/it_said in_my_of_happiness if/because they_will_call_me_blessed daughters and_she/it_called/named DOM his/its_name ʼĀshēr.   (GEN_30:13)

OET-RV: 13and Le’ah said, “How blessed I am because women will call me blessed.” So she named him ‘Asher(which means ‘blessed’). (GEN 30:13)

GEN 30:27וַיְבָרֲכֵנִי (vayⱱārₐkēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_blessed_me’ morpheme glosses=‘and, blessed, me’ OSHB GEN 30:27 word 10

OET-LV: 27And_he/it_said to_him/it Lāⱱān if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes I_have_learned_by_divination and_he_has_blessed_me YHWH on_account_of_of_you.   (GEN_30:27)

OET-RV: 27But Lavan replied, “Please stay, if I’ve found favour in your eyes because I’ve learnt by divination that Yahweh has blessed me because of you.” (GEN 30:27)

GEN 30:30וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 30:30 word 9

OET-LV: 30If/because a_little which it_belonged to/for_yourself(m) to/for_my_face/front and_it_has_increased to_increase_in_number and_ YHWH _he/it_blessed you to_my_of_foot and_now when will_I_work also I for_my_own_of_household.   (GEN_30:30)

OET-RV: 30Before I came, you didn’t have much, but now you have plenty because Yahweh has blessed you wherever I was involved. But now, when will I also do something for my own household?” (GEN 30:30)

GEN 32:1וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 32:1 word 7

OET-LV: 32 and_ Lāⱱān _he_rose_early in_morning and_he_kissed (to)_his_of_sons and_(to)_his_of_daughters and_he/it_blessed them and_he/it_went and_ Lāⱱān _he_returned to_his_own_of_place.   (GEN_32:1)

OET-RV: 32Then Yacob continued on his way with his family and flocks, and some of God’s messengers met him (GEN 32:1)

GEN 32:27בֵּרַכְתָּנִי (bēraktānī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_blessed_me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB GEN 32:27 word 11

OET-LV: 27 and_he/it_said let_me_go if/because it_has_come_up the_dawn and_he/it_said not I_will_let_you_go if/because (if) you_have_blessed_me.   (GEN_32:27)

OET-RV: 27“What’s your name?” the man asked.
¶ “Yacob,” he replied. (GEN 32:27)

GEN 32:30וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 32:30 word 12

OET-LV: 30 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_asked and_he/it_said tell please your(ms)_name and_he/it_said to/for_what this do_you_ask to_my_of_name and_he/it_blessed DOM_him/it there.   (GEN_32:30)

OET-RV: 30So Yacob named the place ‘Penu’el’ (also spelt ‘Peni’el’, which means ‘God’s face’), because he said, “I saw God face to face, yet my life was preserved.” (GEN 32:30)

GEN 35:9וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 35:9 word 9

OET-LV: 9and_ god _he_appeared to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) again when_he_came from aram and_he/it_blessed DOM_him/it.   (GEN_35:9)

OET-RV: 9Now that Yacob had left Paddan-Aram and come back to Beyt-El, God appeared to him there again and blessed him (GEN 35:9)

GEN 39:5וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 39:5 word 11

OET-LV: 5And_he/it_was from_then he_appointed DOM_him/it in_his_of_household and_over all_of that there_belonged to_him/it and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) on_account_of Yōşēf and_he/it_was the_blessing_of YHWH in_all that there_belonged to_him/it in_house and_in_field.   (GEN_39:5)

OET-RV: 5From that time onwards, Yahweh blessed that Egyptian household because of Yosef, and Yahweh’s blessing even extended from everything in the home all the way out to the countryside. (GEN 39:5)

GEN 47:7וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 47:7 word 9

OET-LV: 7And_ Yōşēf _he/it_brought DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) his/its_father and_he_made_him_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh.   (GEN_47:7)

OET-RV: 7Then Yosef brought his father Yacob and presented him to Far’oh, and Yacob blessed Far’oh. (GEN 47:7)

GEN 47:10וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 47:10 word 1

OET-LV: 10And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh and_he/it_went_out from_to/for_face/front/presence Parˊoh.   (GEN_47:10)

OET-RV: 10Then he blessed Far’oh again and departed from his presence. (GEN 47:10)

GEN 48:3וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 48:3 word 12

OET-LV: 3And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said to Yōşēf god_of almighty he_appeared to_me at_Lūz in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_blessed DOM_me.   (GEN_48:3)

OET-RV: 3then he told him, “God the provider appeared to me at Luz in Canaan, and he blessed me (GEN 48:3)

GEN 48:15וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 48:15 word 1

OET-LV: 15And_he/it_blessed DOM Yōşēf/(Joseph) and_he_said the_ʼElohīm whom they_walked_about fathers_of_my before_him ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq/(Isaac) the_ʼElohīm who_shepherded DOM_me from_my_duration until the_day (the)_this.   (GEN_48:15)

OET-RV: 15Then he blessed Yosef saying,
 ⇔ “May the god who my grandfather Abraham and my father Yitshak served,
 ⇔ the god who has been shepherding me for my entire life, (GEN 48:15)

GEN 48:20וַיְבָרֲכֵם (vayⱱārₐkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_them’ morpheme glosses=‘and, blessed, them’ OSHB GEN 48:20 word 1

OET-LV: 20And_he_blessed_them in_the_day (the)_that (cmp) by_you Yisrāʼēl/(Israel) it_will_bless to_say may_he_make_you god like_ʼEfrayim and_like_Mənashsheh and_he/it_assigned DOM ʼEfrayim to_(the)_face_of/in_front_of/before Mənashsheh.   (GEN_48:20)

OET-RV: 20So Yisra’el blessed Efrayim and Manasseh that day saying,
 ⇔ After this, my descendants will bless people by saying,
 ⇔ ‘May God make you like Efrayim and like Manasseh.’ ”
§ (Notice that he put Efrayim before Manasseh.) (GEN 48:20)

GEN 49:28וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 49:28 word 12

OET-LV: 28All_of these are_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten and_this is_that_which he_spoke to/for_them father_of_their and_he/it_blessed them everyone whom according_to_of_his_blessing he_blessed DOM_them.   (GEN_49:28)

OET-RV: 28Those are Yisra’el’s twelve sons (that led to the twelve tribes) and that’s what their father said to them from his bed as he blessed each one of them—each one blessed appropriately. (GEN 49:28)

GEN 49:28בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ word gloss=‘blessing’ OSHB GEN 49:28 word 17

OET-LV: 28All_of these are_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten and_this is_that_which he_spoke to/for_them father_of_their and_he/it_blessed them everyone whom according_to_of_his_blessing he_blessed DOM_them.   (GEN_49:28)

OET-RV: 28Those are Yisra’el’s twelve sons (that led to the twelve tribes) and that’s what their father said to them from his bed as he blessed each one of them—each one blessed appropriately. (GEN 49:28)

EXO 18:10בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB EXO 18:10 word 3

OET-LV: 10And_ Yitrō _he/it_said YHWH be_blessed who he_has_delivered you(pl) from_the_hand_of Miʦrayim and_from_the_hand_of Parˊoh who he_has_delivered DOM the_people from_under the_hand_of Miʦrayim.   (EXO_18:10)

OET-RV: 10and he said, “Bless Yahweh, who rescued you from slavery in Egypt, and from Far’oh’s power. (EXO 18:10)

EXO 20:11בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB EXO 20:11 word 21

OET-LV: 11if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them and_he_rested in_the_day the_seventh therefore yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_he_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:11)

OET-RV: 11because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred. (EXO 20:11)

EXO 39:43וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB EXO 39:43 word 14

OET-LV: 43And_ Mosheh _he/it_saw DOM all_of the_work and_see/lo/see they_had_done DOM_her/it just_as he_had_commanded YHWH so they_had_done and_he/it_blessed Mosheh DOM_them.   (EXO_39:43)

OET-RV: 43Mosheh inspected all the work, and wow, they had done it just as Yahweh had instructed them, and Mosheh blessed them. (EXO 39:43)

LEV 9:22וַֽיְבָרְכֵם (vayⱱārəkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_them’ morpheme glosses=‘and, blessed, them’ OSHB LEV 9:22 word 7

OET-LV: 22And_ ʼAhₐron _he_lifted_up DOM hands_of_his to the_people and_he_blessed_them and_he/it_descended from_when_offered the_sin_offering and_the_burnt_offering and_the_peace_offerings.   (LEV_9:22)

OET-RV: 22Then Aharon raised his arms towards the people and blessed them, and then he stepped down, having finished making the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings. (LEV 9:22)

LEV 9:23וַֽיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB LEV 9:23 word 8

OET-LV: 23And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron into the_tent_of meeting and_they_went_out and_they_blessed DOM the_people and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_people.   (LEV_9:23)

OET-RV: 23Mosheh and Aharon entered the sacred tent, and when they came back out, they blessed the people and Yahweh’s brilliance appeared to all the people. (LEV 9:23)

NUM 22:6מְבֹרָךְ (məⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[is]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB NUM 22:6 word 25

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 23:11בֵּרַכְתָּ (bēraktā)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_blessed’ word gloss=‘bless’ OSHB NUM 23:11 word 12

OET-LV: 11And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām what have_you_done to_me to_curse enemies_of_my I_took_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless).   (NUM_23:11)

OET-RV: 11But Balak demanded from Bileam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and blast it allyou’ve actually blessed them!” (NUM 23:11)

NUM 23:20וּבֵרֵךְ (ūⱱērēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB NUM 23:20 word 4

OET-LV: 20Here to_bless I_have_received and_he_has_blessed and_not I_will_turn_it_back.   (NUM_23:20)

OET-RV: 20Listen, I’ve received a command to bless.
 ⇔ ≈ Yes, he’s decided to bless and I can’t reverse it. (NUM 23:20)

NUM 24:10בֵּרַכְתָּ (bēraktā)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB NUM 24:10 word 17

OET-LV: 10And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times.   (NUM_24:10)

OET-RV: 10Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)

DEU 2:7בֵּרַכְךָ (bērakkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB DEU 2:7 word 4

OET-LV: 7If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you in_all_of the_work_of your_hand_of_of he_has_known your_walking DOM the_wilderness the_big/great(sg) the_this this forty year[s] YHWH god_of_your has_been_with_you not you_have_lacked anything.   (DEU_2:7)

OET-RV: 7because your god Yahweh has blessed all of your labour—he’s always been aware of your travel through that vast wilderness. Your god Yahweh has helped you for those forty years so you’ve all had everything you need.” ’ (DEU 2:7)

DEU 7:14בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 7:14 word 1

OET-LV: 14Blessed you_will_be from_all the_peoples not he_will_be in_you(ms) a_sterile_male and_a_barren_female and_among_your_of_livestock.   (DEU_7:14)

OET-RV: 14You’ll be blessed more than any other people group. All of you will be able to have children, and all of your livestock will produce offspring. (DEU 7:14)

DEU 12:7בֵּרַכְךָ (bērakkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB DEU 12:7 word 13

OET-LV: 7And_you(pl)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_rejoice in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of you(pl) and_your(pl)_of_households which he_has_blessed_you YHWH god_of_your.   (DEU_12:7)

OET-RV: 7You’ll all be able to take your families there in front of your god Yahweh to cheerfully eat what you’ve produced as a result of his blessing. (DEU 12:7)

DEU 15:6בֵּרַכְךָ (bērakkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 15:6 word 4

OET-LV: 6If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow and_you_will_rule over_nations many and_over_you not they_will_rule.   (DEU_15:6)

OET-RV: 6Because your god Yahweh will bless you (like he promised he would), you’ll lend to many nations rather than borrowing from them, and you’ll rule over many nations rather than them ruling you. (DEU 15:6)

DEU 15:14בֵּרַכְךָ (bērakkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB DEU 15:14 word 8

OET-LV: 14Generously_(provide) you_will_provide to_him/it from_your_of_flock and_from_your_threshing_of_floor and_from_your_of_winepress that_which he_has_blessed_you YHWH god_of_your you_will_give to_him/it.   (DEU_15:14)

OET-RV: 14but instead, give to them generously from your flock and from your barn and from your wine. In whatever ways your god Yahweh has blessed you, you should give to them. (DEU 15:14)

DEU 28:3בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 28:3 word 1

OET-LV: 3will_be_blessed you in_city and_will_be_blessed you in_country.   (DEU_28:3)

OET-RV: 3You’ll be blessed in the city, and blessed in the countryside. (DEU 28:3)

DEU 28:3וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB DEU 28:3 word 4

OET-LV: 3will_be_blessed you in_city and_will_be_blessed you in_country.   (DEU_28:3)

OET-RV: 3You’ll be blessed in the city, and blessed in the countryside. (DEU 28:3)

DEU 28:4בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 28:4 word 1

OET-LV: 4the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of and_the_fruit_of your_livestock_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:4)

OET-RV: 4Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed. (DEU 28:4)

DEU 28:5בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 28:5 word 1

OET-LV: 5basket_of_your will_be_blessed and_your_kneading_of_trough.   (DEU_28:5)

OET-RV: 5Your basket and your kneading bowl will be blessed. (DEU 28:5)

DEU 28:6בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 28:6 word 1

OET-LV: 6will_be_blessed you when_you_come and_will_be_blessed you when_you_go_out.   (DEU_28:6)

OET-RV: 6You’ll be blessed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:6)

DEU 28:6וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB DEU 28:6 word 4

OET-LV: 6will_be_blessed you when_you_come and_will_be_blessed you when_you_go_out.   (DEU_28:6)

OET-RV: 6You’ll be blessed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:6)

DEU 33:1בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 33:1 word 4

OET-LV: 33and_this is_the_blessing which he_blessed Mosheh the_man_of the_ʼElohīm DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.   (DEU_33:1)

OET-RV: 33This is the blessing with which the man of God, Mosheh (Moses), blessed Israelis just before his death: (DEU 33:1)

DEU 33:13מְבֹרֶכֶת (məⱱoreket)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed_of’ word gloss=‘blessed_of’ OSHB DEU 33:13 word 3

OET-LV: 13and_of_Yōşēf/(Joseph) he_said be_blessed_of YHWH land_of_his from_the_excellent_gift_of heaven from_the_dew and_from_the_deep which_lies beneath.   (DEU_33:13)

OET-RV: ¶  13To Yosef (Joseph), he said,
 ⇔ Yahweh will bless his land,
 ⇔ with the rain from the sky,
 ⇔ ≈ from the dew and from the springs lying beneath, (DEU 33:13)

DEU 33:20בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 33:20 word 3

OET-LV: 20and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head.   (DEU_33:20)

OET-RV: ¶  20To Gad, he said,
 ⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
 ⇔ He’ll live like a lioness,
 ⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)

DEU 33:24בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DEU 33:24 word 3

OET-LV: 24and_of_ʼĀshēr he_said be_blessed more_than_the_sons ʼĀshēr may_he_be the_favoured_one_of his_brothers_of_of and_one_who_dips in_oil foot_of_his.   (DEU_33:24)

OET-RV: ¶  24To Asher, he said,
 ⇔ “Asher is blessed among the sons.
 ⇔ ≈ Let him be favored among his brothers,
 ⇔ and enjoy having lots of olive oil. (DEU 33:24)

DEU 33:29אַשְׁרֶיךָ (ʼashreykā)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[are]_you!’ morpheme glosses=‘blessed_of, you’ OSHB DEU 33:29 word 1

OET-LV: 29How_of_blessed_are_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) who is_like_you a_people which_it_has_been_saved by_YHWH the_shield_of your_help_of_of and_which is_the_sword_of your_eminence_of_of and_they_will_cringe enemies_of_your to/for_you(fs) and_you(ms) on places_of_their_high you_will_tread.   (DEU_33:29)

OET-RV: 29Your happiness, Yisrael.
 ⇔ Who else is like you—a people saved by Yahweh,
 ⇔ the shield that protects you,
 ⇔ and who is the sword that makes you powerful?
 ⇔ Your enemies will cringe back from you,
 ⇔ and you’ll trample all over their hills.” (DEU 33:29)

JOS 14:13וַֽיְבָרְכֵהוּ (vayⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB JOS 14:13 word 1

OET-LV: 13And_he_blessed_him Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_gave DOM Ḩeⱱrōn to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) to_an_inheritance.   (JOS_14:13)

OET-RV: 13So Yehoshua blessed Yefunneh’s son Caleb and gave him Hebron as his inheritance. (JOS 14:13)

JOS 17:14בֵּרְכַנִי (bērəkanī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_me’ morpheme glosses=‘blessed, us’ OSHB JOS 17:14 word 22

OET-LV: 14and_ the_descendants_of _they_spoke of_Yōşēf/(Joseph) with Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say why have_you_given to/for_me an_inheritance a_lot one and_a_portion one and_I am_a_people numerous to that until thus he_has_blessed_me YHWH.   (JOS_17:14)

OET-RV: 14Then the two half-tribes of Efrayim and Menashsheh asked Yehoshua, “Why have you only given to us one measured allocation as an inheritance when we’re very numerous because Yahweh has already blessed us?” (JOS 17:14)

JOS 22:6וַֽיְבָרְכֵם (vayⱱārəkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_them’ morpheme glosses=‘and, blessed, them’ OSHB JOS 22:6 word 1

OET-LV: 6And_he_blessed_them Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he_sent_them_away and_they_went to tents_of_their.   (JOS_22:6)

OET-RV: 6Then Yehoshua blessed them and sent them on their way to return to their homes. (JOS 22:6)

JOS 22:7וַיְבָרֲכֵם (vayⱱārₐkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_them’ morpheme glosses=‘and, blessed, them’ OSHB JOS 22:7 word 21

OET-LV: 7and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Mosheh he_had_given in_Bāshān and_to_half_of_of_it Yəhōshūˊa he_had_given with countrymen_of_their on_the_other_side_of of_the_Yardēn westward and_also if/because he_sent_them_away Yəhōshūˊa to tents_of_their and_he_blessed_them.   (JOS_22:7)

OET-RV: 7(Mosheh had given the Bashan to the half of the Menashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them (JOS 22:7)

JOS 22:33וַיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB JOS 22:33 word 6

OET-LV: 33And_it_was_good the_message in/on_both_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_blessed god the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said to_go_up on_them for_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād were_dwelling in_it.   (JOS_22:33)

OET-RV: 33The people were pleased with that news, and they thanked God and stopped talking about going to war with Reuven and Gad across the river and destroying them. (JOS 22:33)

JOS 24:10וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB JOS 24:10 word 5

OET-LV: 10And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) you(pl) and_I_delivered you(pl) from_his_of_hand.   (JOS_24:10)

OET-RV: 10But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak. (JOS 24:10)

JDG 5:24תְּבֹרַךְ (təⱱorak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘she_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JDG 5:24 word 1

OET-LV: 24She_will_be_blessed more_than_women Yāˊēl/(Jael) the_wife_of Ḩeⱱer the_Qēynī more_than_women in_tent she_will_be_blessed.   (JDG_5:24)

OET-RV:  ⇔  24Yael will be an honoured woman.
 ⇔ The wife of Heber the Kenite.
 ⇔ She deserves the most praise out of all women who live in tents. (JDG 5:24)

JDG 5:24תְּבֹרָךְ (təⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘she_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JDG 5:24 word 9

OET-LV: 24She_will_be_blessed more_than_women Yāˊēl/(Jael) the_wife_of Ḩeⱱer the_Qēynī more_than_women in_tent she_will_be_blessed.   (JDG_5:24)

OET-RV:  ⇔  24Yael will be an honoured woman.
 ⇔ The wife of Heber the Kenite.
 ⇔ She deserves the most praise out of all women who live in tents. (JDG 5:24)

JDG 13:24וַֽיְבָרְכֵהוּ (vayⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB JDG 13:24 word 10

OET-LV: 24And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshvōn/(Samson) and_he_grew_up the_lad and_he_blessed_him YHWH.   (JDG_13:24)

OET-RV: 24In due course, the woman gave birth to a son and she named him Shimshon (commonly misnamed as ‘Samson’ in English). The boy grew up and Yahweh blessed him, (JDG 13:24)

JDG 17:2בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JDG 17:2 word 21

OET-LV: 2And_he/it_said to_his_of_mother one_thousand and_one_hundred the_silver which it_was_taken to/for_you(fs) and_you you_uttered_a_curse and_also you_said in_my_of_ears here the_silver is_with_me I I_took_it his/its_mother and_she/it_said son_of_my be_blessed to/for_YHWH.   (JDG_17:2)

OET-RV: 2who admitted to his mother, “Those eleven hundred silver coins that were taken from you—when you made a curse, and even said it when I was listening, well listen, I’ve got it all—I took it myself.”
¶ His mother said, “May Yahweh bless you, my son.” (JDG 17:2)

RUTH 2:19בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB RUTH 2:19 word 11

OET-LV: 19And_she/it_said to/for_her/it mother-in-law_of_her where did_you_glean the_day and_where did_you_work may_he_be the_one_of_who_paid_regard_to_you blessed and_she_told to_her_of_mother-in-law DOM whom she_had_worked with_him/it and_she/it_said the_name_of the_man whom I_worked with_him/it the_day is_Boˊaz.   (RUT_2:19)

OET-RV: 19“Where did you pick up grain today and where did you work?” asked Naomi. “May the man who took notice of you be blessed.”
¶ So she told her mother-in-law where she had worked, “The name of the man I worked with today is Boaz.” (RUT 2:19)

RUTH 2:20בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB RUTH 2:20 word 4

OET-LV: 20And_ Nāˊₒ _she/it_said to_her_of_daughter-in-law be_blessed he to/for_YHWH who not loyalty_of_his_covenant he_has_abandoned with the_living and_DOM the_dead and_she/it_said to/for_her/it Nāˊₒ is_near to/for_us the_man is_one_of_our_kinsman-redeemers he.   (RUT_2:20)

OET-RV: 20“May he be blessed by Yahweh,” responded Naomi. “Yahweh hasn’t forgotten his kindness towards us who are still living and to our husbands who’ve died.” And then she added, “That man is a close relative of Elimelek. In fact, he’s one of those responsible for taking care of our family.” (RUT 2:20)

RUTH 3:10בְּרוּכָה (bərūkāh)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB RUTH 3:10 word 2

OET-LV: 10And_he/it_said be_blessed you to/for_YHWH my_daughter_of_Oh you_have_made_good loyalty_of_your (the)_latter more_than (the)_former to_not to_go after the_young_men whether poor and_if rich.   (RUT_3:10)

OET-RV: 10“My dear girl, may Yahweh bless you.” Boaz replied, “You have shown more kindness now that before, because you haven’t chased after the young men, whether rich or poor. (RUT 3:10)

RUTH 4:14בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB RUTH 4:14 word 5

OET-LV: 14And_they_said the_women to Nāˊₒ YHWH be_blessed who not he_has_caused_to_cease to/for_you(fs) a_kinsman-redeemer the_day his/its_name and_may_it_be_proclaimed in_Yisrāʼēl/(Israel).   (RUT_4:14)

OET-RV: 14The women in Beyt-Lehem said to Naomi, “Praise Yahweh for giving you a male descendant to preserve your family today. We pray to Yahweh that people throughout Yisrael will greatly respect him. (RUT 4:14)

1 SAM 2:20וּבֵרַךְ (ūⱱērak)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB 1 SAM 2:20 word 1

OET-LV: 20And_ ˊĒlī _he_blessed DOM ʼElqānāh and_DOM his/its_wife/woman and_saying(ms) YHWH may_he_appoint to/for_yourself(m) offspring from the_woman (the)_this in_place_of the_petition which someone_asked to/for_YHWH and_they_went to_his_of_place.   (SA1_2:20)

OET-RV: 20Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May Yahweh give more children for you through this woman in place of the boy dedicated to Yahweh.” Then they’d return home. (SA1 2:20)

1 SAM 15:13בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 SAM 15:13 word 8

OET-LV: 13And_ Shəʼēl _he_came to Shāʼūl and_he/it_said to_him/it Shāʼūl be_blessed you to/for_YHWH I_have_carried_out DOM the_message_of YHWH.   (SA1_15:13)

OET-RV: 13When Shemuel caught up with Sha’ul, Sha’ul told him, “May Yahweh bless you. I’ve followed Yahweh’s instructions.” (SA1 15:13)

1 SAM 23:21בְּרוּכִים (bərūkīm)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 SAM 23:21 word 3

OET-LV: 21And_ Shāʼūl _he/it_said be_blessed you(pl) to/for_YHWH if/because you(pl)_have_had_compassion on_me.   (SA1_23:21)

OET-RV: 21“May you all be blessed by Yahweh,” Sha’ul responded, “because you’ve had compassion on me. (SA1 23:21)

1 SAM 25:32בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 SAM 25:32 word 4

OET-LV: 32and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAⱱīgayil YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_sent_you the_day the_this to_meet_me.   (SA1_25:32)

OET-RV: 32“May Yisrael’s god Yahweh be blessed,” David responded. “The one who sent you to meet me today. (SA1 25:32)

1 SAM 25:33וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 SAM 25:33 word 1

OET-LV: 33discernment_of_your And_be_blessed and_be_blessed you who you_have_restrained_me the_day the_this from_coming in_blood(s) hand_of_my and_from_delivering to_me.   (SA1_25:33)

OET-RV: 33And blessed be your discernment and blessed be you yourself, because you’ve prevented me from shedding blood today and from taking my own revenge. (SA1 25:33)

1 SAM 25:33וּבְרוּכָה (ūⱱərūkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 SAM 25:33 word 3

OET-LV: 33discernment_of_your And_be_blessed and_be_blessed you who you_have_restrained_me the_day the_this from_coming in_blood(s) hand_of_my and_from_delivering to_me.   (SA1_25:33)

OET-RV: 33And blessed be your discernment and blessed be you yourself, because you’ve prevented me from shedding blood today and from taking my own revenge. (SA1 25:33)

1 SAM 25:39בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 SAM 25:39 word 7

OET-LV: 39And_ Dāvid _he/it_listened if/because_that Nāⱱāl he_had_died and_he/it_said YHWH be_blessed who he_has_conducted DOM the_case_of my_disgrace_of_of from_the_hand_of Nāⱱāl and_DOM servant_of_his he_has_restrained from_evil and_DOM the_evil_of Nāⱱāl YHWH he_has_turned_back on_his_own_of_head and_ Dāvid _he_sent and_he/it_spoke with_ʼAⱱīgayil to_take_her to_him/it to/for_(a)_woman.   (SA1_25:39)

OET-RV: 39When David heard that Nabal had died, he said, “Blessed be Yahweh, who has judged the case of Nabal’s insult and has prevented his servant from doing the wrong thing. And Yahweh has repaid Nabal for his own evil.”
¶ Then David sent messengers to Abigail about taking her as a wife. (SA1 25:39)

1 SAM 26:25בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 SAM 26:25 word 5

OET-LV: 25and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to Dāvid be_blessed you my_son_of_Oh Dāvid both certainly_(do) you_will_do and_also certainly_(prevail) you_will_prevail and_ Dāvid _he/it_went to_his_of_way and_Shāʼūl he_returned to_his_of_place.   (SA1_26:25)

OET-RV: 25“May you be blessed, my son David,” Sha’ul told David. “You certainly have both ability and the skill to use it.”
¶ Then David went on his way and Sha’ul went back home. (SA1 26:25)

2 SAM 2:5בְּרֻכִים (bərukīm)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 SAM 2:5 word 10

OET-LV: 5and_ Dāvid _he_sent messengers to the_people_of Yāⱱēsh and_he/it_said to_them be_blessed you(pl) to/for_YHWH that you(pl)_have_done the_loyalty the_this with master(s)_of_your(pl) with Shāʼūl and_you(pl)_have_buried DOM_him/it.   (SA2_2:5)

OET-RV: 5So David sent messengers to Yabesh-Gilead to tell them, “May Yahweh bless you all because you showed that kindness to your master Sha’ul to bury him respectfully. (SA2 2:5)

2 SAM 6:11וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 SAM 6:11 word 10

OET-LV: 11And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM Obed- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his.   (SA2_6:11)

OET-RV: 11The sacred chest stayed at Obed-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed him and all the household. (SA2 6:11)

2 SAM 6:12בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_has_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 SAM 6:12 word 5

OET-LV: 12And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy.   (SA2_6:12)

OET-RV: 12Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)

2 SAM 6:18וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 SAM 6:18 word 6

OET-LV: 18And_ Dāvid _they_were_ended/finished from_offering_up the_burnt_offering and_the_peace_offerings and_he/it_blessed DOM the_people in/on_name_of YHWH hosts.   (SA2_6:18)

OET-RV: 18When David had finished offering those sacrifices, he blessed the people in commander Yahweh’s name. (SA2 6:18)

2 SAM 7:29יְבֹרַךְ (yəⱱorak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 SAM 7:29 word 16

OET-LV: 29And_now be_willing and_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you my_master YHWH you_have_spoken and_from_your_of_blessing the_house_of it_will_be_blessed your_servant_of_of forever.   (SA2_7:29)

OET-RV: 29Now, if it pleases you, bless your servant’s extended family forever, because you yourself, my master Yahweh, have spoken, and from your blessing, your servant’s family will be blessed forever.” (SA2 7:29)

2 SAM 13:25וַֽיְבָרֲכֵהוּ (vayⱱārₐkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, gave_~_blessing, him’ OSHB 2 SAM 13:25 word 19

OET-LV: 25And_he/it_said the_king to ʼAⱱīshālōm no my_son_of_Oh not please of_us_of_all let_us_go and_not we_will_be_heavy on_you and_he_urged in/on/over_him/it and_not he_was_willing to_go and_he_blessed_him.   (SA2_13:25)

OET-RV: 25“No, my son,” the king replied. “There’s too many of us—it would be too expensive for you.” Abshalom he urged him, but he wouldn’t go, however he did bless him. (SA2 13:25)

2 SAM 14:22וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 SAM 14:22 word 7

OET-LV: 22And_ Yōʼāⱱ _he_fell to his/its_faces/face towards_land and_he_bowed_down and_he/it_blessed DOM the_king and_ Yōʼāⱱ _he/it_said the_day he_knows servant_of_your if/because_that I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes my_master the_king that he_has_done the_king DOM the_message_of your_servant_of_of.   (SA2_14:22)

OET-RV: 22Yoav fell onto his knees and bowed his face to the ground, and blessed the king, then he said, “Today, your servant knows that I have found favour in your eyes, my master the king, since the king is going to do what his servant asked.” (SA2 14:22)

2 SAM 18:28בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 SAM 18:28 word 12

OET-LV: 28And_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_called and_he/it_said to the_king peace and_he_bowed_down to/for_the_king to_his_of_face ground_to_the and_he/it_said YHWH be_blessed god_of_your who he_has_delivered_up DOM the_men who they_lifted_up DOM hand_of_their against_my_of_master the_king.   (SA2_18:28)

OET-RV: 28Then Ahimaats called ahead to the king, “Peace!” And he knelt down with his face to the ground and said, “Blessed be Yahweh your god, who’s stopped the men who acted against my master the king.” (SA2 18:28)

2 SAM 19:40וַיְבָרֲכֵהוּ (vayⱱārₐkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB 2 SAM 19:40 word 11

OET-LV: 40 and_ all_of _he/it_passed_through the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_he_kissed the_king (to)_Barzillay and_he_blessed_him and_he_returned to_his_own_of_place.   (SA2_19:40)

OET-RV: 40Then the king crossed over to Gilgal, and Kimham crossed over with him. All the people of Yehudah brought the king over and also about half of the people of Yisrael. (SA2 19:40)

2 SAM 22:47וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 SAM 22:47 word 3

OET-LV: 47is_living YHWH rock_of_my and_be_blessed and_ the_god_of _may_he_be_exalted of_the_rock_of my_salvation_of_of.   (SA2_22:47)

OET-RV:  ⇔  47Yahweh is alive—may my secure rock be blessed.
 ⇔ ≈ May the god of the rock of my salvation be praised. (SA2 22:47)

1 KI 1:48בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 1:48 word 5

OET-LV: 48And_also thus he_has_said the_king YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_given the_day one_who_sits on throne_of_my and_my_own_of_eyes are_seeing.   (KI1_1:48)

OET-RV: 48and said, ‘Blessed be Yisrael’s god Yahweh who has provided a son to sit on my throne today, and I’ve been able to see it before my death.’ ” (KI1 1:48)

1 KI 2:45בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 2:45 word 3

OET-LV: 45And_the_king Shəlomoh will_be_blessed and_the_throne_of Dāvid it_will_be established to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until perpetuity.   (KI1_2:45)

OET-RV: 45But despite what you yelled out, Yahweh will bless me as king, and David’s throne will be established forever in front of Yahweh.” (KI1 2:45)

1 KI 5:21בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 5:21 word 10

OET-LV: 21 and_he/it_was just_as_heard Ḩīrām DOM the_words/messages_of Shəlomoh/(Solomon) and_he_rejoiced exceedingly and_he/it_said YHWH be_blessed the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people (the)_great (the)_this.   (KI1_5:21)

1 KI 8:14וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 KI 8:14 word 5

OET-LV: 14And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing.   (KI1_8:14)

OET-RV: 14Then while all the people stood there, the king turned around and pronounced a blessing on all Yisrael, (KI1 8:14)

1 KI 8:15בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 8:15 word 2

OET-LV: 15And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke with_his_of_mouth with Dāvid father_of_my and_with_his_of_hand he_has_fulfilled to_say.   (KI1_8:15)

OET-RV: 15saying, “Blessed is Yahweh, the god of Yisrael, who spoke audibly to my father David, and then put into action the promise he’d given, (KI1 8:15)

1 KI 8:55וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 KI 8:55 word 2

OET-LV: 55And_he_stood and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say.   (KI1_8:55)

OET-RV: 55then stood there and blessed all the Israeli people, saying, (KI1 8:55)

1 KI 8:56בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 8:56 word 1

OET-LV: 56YHWH be_blessed who a_resting_place he_has_given to_his_of_people Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not a_message it_has_fallen one from_all message_of_his (the)_good which he_spoke by_the_hand_of Mosheh servant_of_his.   (KI1_8:56)

OET-RV: 56“Blessed be Yahweh, who has given peace to his people Yisrael like he said he would. He didn’t fail to do even one part out of all the good things that he told his servant Mosheh that he’d do. (KI1 8:56)

1 KI 8:66וַֽיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 KI 8:66 word 6

OET-LV: 66In_the_day (the)_eighth he_sent_away DOM the_people and_they_blessed DOM the_king and_they_went to_their_of_tents joyful and_good_of heart on all_of the_good which he_had_done YHWH to_Dāvid servant_of_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his.   (KI1_8:66)

OET-RV: 66The next day, he instructed the people to go home, and they blessed the king, then went home feeling happy and encouraged because of all the good things that Yahweh had done for his servant David’s family and for his people Yisrael. (KI1 8:66)

1 KI 10:9בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 KI 10:9 word 4

OET-LV: 9May_he_be YHWH god_of_your blessed who he_has_delighted in_you to_put_you on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) because_loves YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_he_has_appointed_you to_king for_doing justice and_righteousness.   (KI1_10:9)

OET-RV: 9May your god Yahweh be blessed, who was pleased with you and placed you on Yisrael’s throne. He appointed you as king to rule them fairly and honestly because Yahweh loves Yisrael forever.” (KI1 10:9)

1 KI 21:10בֵּרַכְתָּ (bēraktā)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_blessed’ word gloss=‘cursed’ OSHB 1 KI 21:10 word 9

OET-LV: 10And_make_sit two men sons_of worthlessness before_him and_let_them_testify_against_him to_say you_have_blessed god and_the_king and_take_him_out and_stone_him so_that_he_may_die.   (KI1_21:10)

OET-RV: 10Then seat two troublemakers opposite him, and get them to testify against him that he cursed God and the king. Then take him outside and pelt him with rocks until he’s dead. (KI1 21:10)

1 KI 21:13בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_has_blessed’ word gloss=‘cursed’ OSHB 1 KI 21:13 word 16

OET-LV: 13And_they_came the_two_of the_men sons_of worthlessness and_they_lived before_him and_they_testified_against_him the_men_of (the)_worthlessness DOM Nāⱱōt before the_people to_say Nāⱱōt he_has_blessed god and_the_king and_they_took_him_out from_the_outside of_city and_they_stoned_him with_stones and_he/it_died.   (KI1_21:13)

OET-RV: 13then two worthless men were seated opposite him, and they testified in front of all the people that Navot had cursed God and the king. So Navot was led out of the city and killed by having rocks thrown at him, (KI1 21:13)

2 KI 10:15וַֽיְבָרְכֵהוּ (vayⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, greeted, him’ OSHB 2 KI 10:15 word 9

OET-LV: 15and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot.   (KI2_10:15)

OET-RV: 15Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)

1 CHR 13:14וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 CHR 13:14 word 11

OET-LV: 14And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it.   (CH1_13:14)

OET-RV: 14So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)

1 CHR 16:2וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 CHR 16:2 word 6

OET-LV: 2And_ Dāvid _they_were_ended/finished from_offering_up the_burnt_offering and_the_peace_offerings and_he/it_blessed DOM the_people in/on_name_of YHWH.   (CH1_16:2)

OET-RV: 2When David finished presenting the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in Yahweh’s name. (CH1 16:2)

1 CHR 16:36בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 CHR 16:36 word 1

OET-LV: 36YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _they_said the_people amen and_they_praised to/for_YHWH.   (CH1_16:36)

OET-RV: 36Blessed be Yisrael’s god Yahweh,
 ⇔ in eternity past and eternity to come.
 ⇔ And all the people said, “Amen” and praised Yahweh. (CH1 16:36)

1 CHR 17:27בֵּרַכְתָּ (bēraktā)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_blessed_[it]’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 CHR 17:27 word 13

OET-LV: 27And_now you_are_willing to_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you Oh_YHWH you_have_blessed_it and_it_will_be_blessed forever.   (CH1_17:27)

OET-RV: 27Then you’ve now decided to bless your servant’s family to be forever in front of you, because you, Yahweh, have blessed us and so we’ll be blessed forever. (CH1 17:27)

1 CHR 17:27וּמְבֹרָךְ (ūməⱱorāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_will_be]_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 CHR 17:27 word 14

OET-LV: 27And_now you_are_willing to_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you Oh_YHWH you_have_blessed_it and_it_will_be_blessed forever.   (CH1_17:27)

OET-RV: 27Then you’ve now decided to bless your servant’s family to be forever in front of you, because you, Yahweh, have blessed us and so we’ll be blessed forever. (CH1 17:27)

1 CHR 26:5בֵרֲכוֹ (ⱱērₐkō)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_blessed_him’ morpheme glosses=‘blessed, him’ OSHB 1 CHR 26:5 word 8

OET-LV: 5was_ˊAmmiyʼēl the_sixth was_Issachar the_seventh was_Pəˊullətay the_eighth if/because he_had_blessed_him god.   (CH1_26:5)

OET-RV: 5Ammiel, Yissakar, and Peulletai. (God had blessed him.) (CH1 26:5)

1 CHR 29:10וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 CHR 29:10 word 1

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_blessed DOM YHWH to_the_eyes_of all_of the_assembly and_ Dāvid _he/it_said be_blessed you Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) ancestor_of_our from_long_ago/eternity and_unto perpetuity.   (CH1_29:10)

OET-RV: 10Then King David blessed Yahweh in front of the entire assembly, saying, “Blessed are you, Yahweh, God of Yisrael, our father, from the ages past and until the ages to come. (CH1 29:10)

1 CHR 29:10בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 1 CHR 29:10 word 10

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_blessed DOM YHWH to_the_eyes_of all_of the_assembly and_ Dāvid _he/it_said be_blessed you Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) ancestor_of_our from_long_ago/eternity and_unto perpetuity.   (CH1_29:10)

OET-RV: 10Then King David blessed Yahweh in front of the entire assembly, saying, “Blessed are you, Yahweh, God of Yisrael, our father, from the ages past and until the ages to come. (CH1 29:10)

1 CHR 29:20וַיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 1 CHR 29:20 word 10

OET-LV: 20and_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every the_assembly bless please DOM YHWH god_of_your(pl) and_ all_of _they_blessed the_assembly to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH and_to_king.   (CH1_29:20)

OET-RV: 20Then David told all the assembled people, “Bless your god Yahweh.” and the entire assembly blessed Yahweh, the god of their ancestors. Then they bowed down to honour both Yahweh and the king. (CH1 29:20)

2 CHR 2:11בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 CHR 2:11 word 3

OET-LV: 11 and_ Ḩūrām _he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land who he_has_given to_Dāvid the_king a_son wise insight who_knows and_understanding who he_will_build a_house to/for_YHWH and_a_house for_his_of_royalty.   (CH2_2:11)

OET-RV: 11King Hiram of Tsor (Tyre) wrote back to King Shelomoh, “Yahweh has appointed you as king over his people because he loves them. (CH2 2:11)

2 CHR 6:3וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 CHR 6:3 word 5

OET-LV: 3And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing.   (CH2_6:3)

OET-RV: 3Then while all the people stood there, Shelomoh turned toward them and pronounced a blessing over them, (CH2 6:3)

2 CHR 6:4בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 CHR 6:4 word 2

OET-LV: 4And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke with_his_of_mouth with Dāvid father_of_my and_with_his_of_hands he_has_fulfilled to_say.   (CH2_6:4)

OET-RV: 4saying, “Blessed be Yahweh the god of Yisrael who spoke physically to my father David, and then caused it to actually happen, when you said back then, (CH2 6:4)

2 CHR 9:8בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 CHR 9:8 word 4

OET-LV: 8May_he_be YHWH god_of_your blessed who he_has_delighted in_you to_put_you on throne_of_his to_king to/for_YHWH god_of_your because_loves god_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_establish_it forever and_he_has_appointed_you over_them to_king for_doing justice and_righteousness.   (CH2_9:8)

OET-RV: 8Let your god Yahweh be blessed—the one who delighted in you to place you on his throne as his king. Your god loved Yisrael and wanted to establish them forever, so he’s placed you over them as king—to give justice and do what is right.” (CH2 9:8)

2 CHR 20:26בֵּרֲכוּ (bērₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘they_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 CHR 20:26 word 8

OET-LV: 26And_on_day (the)_fourth they_assembled to_the_valley_of Bərākāh if/because there they_blessed DOM YHWH therefore yes/correct/thus/so people_have_called DOM the_name_of the_place (the)_that the_valley_of Bərākāh until the_day.   (CH2_20:26)

OET-RV: 26On the fourth day, they assembled in the Berakah valley and they praised Yahweh there. That’s why it’s called Berakah valley (which means ‘praise/blessing’) to this day. (CH2 20:26)

2 CHR 30:27וַיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 CHR 30:27 word 4

OET-LV: 27and_they_arose the_priests the_Lēviyyiy and_they_blessed DOM the_people and_it_was_listened to_their_of_voice prayer_of_their and_it_came to_the_dwelling_of his_holiness_of_of to_heavens.   (CH2_30:27)

OET-RV: 27Finally,, the priests and Levites stood up and prayed a blessing on the people, and their voice was heard because their prayer reached God’s holy residence in the heavens. (CH2 30:27)

2 CHR 31:8וַֽיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB 2 CHR 31:8 word 7

OET-LV: 8and_ Ḩizqiyyāh _they_came and_the_officials and_they_saw DOM the_heaps and_they_blessed DOM YHWH and_DOM people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_31:8)

OET-RV: 8and when King Hizkiyah and his officials came and saw the piles, they praised Yahweh and his Israeli people. (CH2 31:8)

2 CHR 31:10בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_has_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB 2 CHR 31:10 word 21

OET-LV: 10And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_head of_the_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said from_when_began the_contribution to_bring the_house_of YHWH we_have_eaten and_we_have_been_satisfied and_we_have_had_more_than_enough to to_abundance if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_(the)_is_that_which_remains DOM the_abundance (the)_this.   (CH2_31:10)

OET-RV: 10and Azaryah the chief priest (a descendant of Tsadok) told him, “Since the people started brining their contributions to the temple, we’ve been eating well and even had left-overs because Yahweh has blessed his people, and all this is the remainder.” (CH2 31:10)

EZRA 7:27בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB EZRA 7:27 word 1

OET-LV: 27YHWH be_blessed the_god_of our_ancestors_of_of who he_has_put like_this in_the_heart_of the_king to_beautify DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:27)

OET-RV: 27Blessed be Yahweh, the god of our fathers who put it into the king’s heart to honour Yahweh’s house in Yerushalem, (EZR 7:27)

NEH 8:6וַיְבָרֶךְ (vayⱱārek)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_he / it_blessed’ contextual morpheme glosses=‘and, he_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB NEH 8:6 word 1

OET-LV: 6And_ ˊEzrāʼ _he/it_blessed DOM YHWH the_ʼElohīm (the)_great and_ all_of _they_answered the_people amen amen in_the_raising_of their_hands_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH face ground_to_the.   (NEH_8:6)

OET-RV: 6Ezra blessed the great God Yahweh and the people raised their arms and responded, “May it be so.” Then they knelt down and bowed to Yahweh with their faces to the ground. (NEH 8:6)

NEH 11:2וַֽיְבָרֲכוּ (vayⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB NEH 11:2 word 1

OET-LV: 2And_they_blessed the_people to_all/each/any/every the_men who_volunteered to_dwell in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_11:2)

OET-RV: 2then the people blessed the ones who’d freely offered to live there in Yerushalem. (NEH 11:2)

JOB 1:5וּבֵרֲכוּ (ūⱱērₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_blessed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JOB 1:5 word 21

OET-LV: 5And_he/it_was if/because the_days_of they_had_gone_round of_the_feast and_ ʼIyyōⱱ/(Job) _he_sent and_he_sanctified_them and_he_rose_early in_morning and_he_offered_up burnt_offerings the_number_of all_of_them_of_of if/because ʼIyyōⱱ/(Job) he_said perhaps they_have_sinned children_of_my and_they_have_blessed god in_their_of_heart thus ʼIyyōⱱ/(Job) he_did all_of the_days.   (JOB_1:5)

OET-RV: 5Then once a feast was over, Iyyov would send for his children and consecrate them—he got up early in the morning and offered burnt offerings for each of them, because Iyyov said, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” It was Job’s regular habit to intercede for his children. (JOB 1:5)

JOB 1:10בֵּרַכְתָּ (bēraktā)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_have_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JOB 1:10 word 14

OET-LV: 10Not you have_you_put_a_hedge behind_him and_behind house_of_his and_behind all_of that to_him/it from_round_about the_work_of his_hands_of_of you_have_blessed and_his_of_livestock it_has_spread_out on_the_earth.   (JOB_1:10)

OET-RV: 10“Don’t you constantly protect him and his household and everything that’s his? You’ve blessed what he works on, and his livestock have multiplied prolifically. (JOB 1:10)

JOB 1:21מְבֹרָךְ (məⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JOB 1:21 word 16

OET-LV: 21And_he/it_said naked I_came_out from_the_womb_of my_mother_of_of and_naked I_will_return to_there YHWH he_gave and_YHWH he_has_taken may_it_be the_name_of YHWH blessed.   (JOB_1:21)

OET-RV: 21saying, “I came naked from my mother’s womb, and I will leave this life naked. Yahweh gave, and Yahweh has taken. May Yahweh’s reputation??? be blessed.” (JOB 1:21)

JOB 29:11וַֽתְּאַשְּׁרֵנִי (vattəʼashshərēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, it, called_me_blessed’ morpheme glosses=‘and, commended, me’ OSHB JOB 29:11 word 4

OET-LV: 11If/because an_ear it_heard and_it_called_me_blessed and_an_eye it_saw and_it_bore_witness_to_me.   (JOB_29:11)

OET-RV:  ⇔  11Those who listened to me commended me,
 ⇔ ≈ and those who saw me approved of me, (JOB 29:11)

JOB 31:20בֵרֲכוּנִי (ⱱērₐkūnī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, blessed_me’ morpheme glosses=‘blessed, me’ OSHB JOB 31:20 word 3

OET-LV: 20If not they_blessed_me loins_of_his and_from_the_fleece_of my_lambs_of_of he_warmed_himself.   (JOB_31:20)

OET-RV: 20if the poor haven’t blessed me,
 ⇔ or they haven’t warmed themselves with wool from my sheep, (JOB 31:20)

JOB 42:12בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JOB 42:12 word 2

OET-LV: 12and_YHWH he_blessed DOM the_latter_part_of ʼIyyōⱱ/(Job) more_than_of_his_beginning and_he/it_was to_him/it four- teen thousand sheep and_six_of thousand(s) camels and_one_thousand pair[s]_of ox[en] and_a_thousand female_donkeys.   (JOB_42:12)

OET-RV: 12Then Yahweh blessed the second part of Iyyov’s life more than the first, and he ended up with 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 working pairs of cows, and 1,000 female donkeys. (JOB 42:12)

PSA 18:47וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB PSA 18:47 word 3

OET-LV: 47 is_living YHWH rock_of_my and_be_blessed and_ the_god_of _may_he_be_exalted my_salvation_of_of.   (PSA_18:47)

OET-RV: 47He’s the god who executes vengeance on my behalf
 ⇔ who subdues the nations under me. (PSA 18:47)

PSA 28:6בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 28:6 word 1

OET-LV: 6YHWH be_blessed if/because he_has_heard the_sound_of my_supplications_of_of.   (PSA_28:6)

OET-RV: 6Blessed be Yahweh
 ⇔ because he’s heard my requests. (PSA 28:6)

PSA 31:22בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 31:22 word 1

OET-LV: 22 YHWH be_blessed if/because he_has_made_wonderful loyalty_of_his_covenant to_me in_a_city_of siege.   (PSA_31:22)

OET-RV: 22In my alarm I thought, “I’ve gone out of your sight,”
 ⇔ yet you did hear my plea for help when I called out to you. (PSA 31:22)

PSA 37:22מְבֹרָכָיו (məⱱorākāyv)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_blessed_of, [ones]’ morpheme glosses=‘blessed_of, him’ OSHB PSA 37:22 word 2

OET-LV: 22If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off.   (PSA_37:22)

OET-RV: 22Those who are blessed by God will own the land,
 ⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)

PSA 41:14בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 41:14 word 1

OET-LV: 14 YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity amen and_amen.   (PSA_41:14)

PSA 45:3בֵּרַכְךָ (bērakkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_blessed_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB PSA 45:3 word 9

OET-LV: 3 you_are_handsome from_(the)_sons humankind grace it_has_been_poured on_your(pl)_of_lips therefore yes/correct/thus/so he_has_blessed_you god forever.   (PSA_45:3)

OET-RV: 3Strap your sword to your side, mighty warrior,
 ⇔ in your splendour and majesty. (PSA 45:3)

PSA 49:19יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ word gloss=‘count_~_happy’ OSHB PSA 49:19 word 4

OET-LV: 19 if/because self_of_his in_his_of_life he_blessed and_people_praise_you if/because you_will_do_well to/for_you(fs).   (PSA_49:19)

OET-RV: 19but they’ll go to join their ancestors
 ⇔ and won’t ever see the light again. (PSA 49:19)

PSA 66:20בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 66:20 word 1

OET-LV: 20god be_blessed who not prayer_of_my he_has_turned_aside and_his_covenant_of_loyalty from_with_me.   (PSA_66:20)

OET-RV: 20God deserves praise—he hasn’t turned away from my prayer
 ⇔ or withheld his loyal commitment to me. (PSA 66:20)

PSA 68:20בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 68:20 word 1

OET-LV: 20 my_master be_blessed day day he_carries_a_load to/for_us (the)_god salvation_of_our Şelāh.   (PSA_68:20)

OET-RV: 20God is a god who saves people.
 ⇔ My master Yahweh is the one who is able to rescue us from death. (PSA 68:20)

PSA 68:36בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 68:36 word 11

OET-LV: 36 god is_to_be_feared from_your(pl)_of_sanctuari(es) the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he is_giving strength and_power(s) to_people god be_blessed.   (PSA_68:36)

PSA 72:17יְאַשְּׁרוּהוּ (yəʼashshərūhū)  Lemmas=‘אָשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, they_call_him_blessed’ morpheme glosses=‘call_~_blessed, him’ OSHB PSA 72:17 word 12

OET-LV: 17his/its_name May_it_be forever to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sun may_it_increase his/its_name and_may_they_bless_themselves in_him/it all_of nations may_they_call_him_blessed.   (PSA_72:17)

OET-RV: 17May his good reputation endure forever.
 ⇔ ≈ May his fame continue as long as the sun.
 ⇔ May people be blessed in him.
 ⇔ ≈ May all nations call him blessed. (PSA 72:17)

PSA 72:18בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 72:18 word 1

OET-LV: 18be_blessed YHWH god the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_does_of (of)_wonders for_him/it_being_alone.   (PSA_72:18)

OET-RV: 18May Yisrael’s god, Yahweh, be blessed.
 ⇔ He alone does wonderful things. (PSA 72:18)

PSA 72:19וּבָרוּךְ (ūⱱārūk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], blessed’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB PSA 72:19 word 1

OET-LV: 19And_be_blessed the_name_of his_glory_of_of forever glory_of_his and_may_it_be_filled DOM all_of the_earth/land amen and_amen.   (PSA_72:19)

OET-RV: 19May his wonderful name be blessed forever,
 ⇔ and may the whole earth be filled with his splendour. May it be so. (PSA 72:19)

PSA 89:53בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 89:53 word 1

OET-LV: 53 YHWH be_blessed forever amen and_amen.   (PSA_89:53)

PSA 106:48בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 106:48 word 1

OET-LV: 48be_blessed YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _saying(ms) the_people amen praise Yah.   (PSA_106:48)

OET-RV:  ⇔  48May Yisrael’s god Yahweh be praised throughout the ages,
 ⇔ and all the people said, “Yes, let it be so.”
 ⇔ Praise Yah. (PSA 106:48)

PSA 107:38וַיְבָרֲכֵם (vayⱱārₐkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, blessed_them’ morpheme glosses=‘and, blesses, them’ OSHB PSA 107:38 word 1

OET-LV: 38And_he_blessed_them and_they_multiplied exceedingly and_their_of_cattle not he_made_few.   (PSA_107:38)

OET-RV: 38He blesses them so they are very numerous.
 ⇔ He doesn’t let their cattle decrease in number. (PSA 107:38)

PSA 112:2יְבֹרָךְ (yəⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 112:2 word 7

OET-LV: 2Mighty on_the_earth it_will_be his/its_seed the_generation_of upright_people it_will_be_blessed.   (PSA_112:2)

OET-RV: 2Their descendants on earth will be powerful.
 ⇔ The descendants of the godly person will be blessed. (PSA 112:2)

PSA 113:2מְבֹרָךְ (məⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 113:2 word 4

OET-LV: 2May_it_be the_name_of YHWH blessed from_now and_unto perpetuity.   (PSA_113:2)

OET-RV: 2May Yahweh’s name be blessed
 ⇔ both now and forever into the future. (PSA 113:2)

PSA 115:15בְּרוּכִים (bərūkīm)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 115:15 word 1

OET-LV: 15be_blessed you(pl) to/for_YHWH (of)_heaven who_made_of and_earth.   (PSA_115:15)

OET-RV: 15May you all be blessed by Yahweh
 ⇔ who made heaven and earth. (PSA 115:15)

PSA 118:26בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 118:26 word 1

OET-LV: 26be_blessed the_one_who_comes in/on_name_of YHWH we_bless_you(pl) from_the_house_of YHWH.   (PSA_118:26)

OET-RV: 26Blessed is anyone who comes with Yahweh’s authority.
 ⇔ We bless you from Yahweh’s residence. (PSA 118:26)

PSA 119:12בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 119:12 word 1

OET-LV: 12be_blessed you Oh_YHWH teach_me decrees_of_your.   (PSA_119:12)

OET-RV: 12You deserve praise, Yahweh.
 ⇔ Teach me your regulations. (PSA 119:12)

PSA 124:6בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 124:6 word 1

OET-LV: 6YHWH be_blessed who_not he_has_given_us prey to_their_of_teeth.   (PSA_124:6)

OET-RV:  ⇔  6We praise Yahweh
 ⇔ who didn’t allow our enemies to tear us apart with their teeth. (PSA 124:6)

PSA 128:2אַשְׁרֶיךָ (ʼashreykā)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[are]_you!’ morpheme glosses=‘happy_of, you’ OSHB PSA 128:2 word 5

OET-LV: 2The_toil_of your_two’s_hands_of_of if/because you_will_eat how_of_blessed_are_you and_good to/for_you(fs).   (PSA_128:2)

OET-RV:  ⇔  2When you eat the product of your own hard work,
 ⇔ you will be blessed and prosper. (PSA 128:2)

PSA 128:4יְבֹרַךְ (yəⱱorak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 128:4 word 4

OET-LV: 4Here if/because thus he_will_be_blessed a_man fearing_of (of)_YHWH.   (PSA_128:4)

OET-RV: 4Yes, indeed, the man who honours Yahweh will be blessed. (PSA 128:4)

PSA 135:21בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 135:21 word 1

OET-LV: 21be_blessed YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) who_dwells Yərūshālam/(Jerusalem) praise Yah.   (PSA_135:21)

OET-RV: 21Blessed be Yahweh in Tsiyyon
 ⇔ ≈ he who lives in Yerushalem.
 ⇔ Praise Yahweh. (PSA 135:21)

PSA 144:1בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 144:1 word 2

OET-LV: 144Of_Dāvid YHWH be_blessed rock_of_my hands_of_my the_one_who_trains for_battle fingers_of_my for_warfare.   (PSA_144:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  144Blessed be Yahweh, my stable base,
 ⇔ who trains my hands for war
 ⇔ ≈ and my fingers for battle. (PSA 144:1)

PSA 147:13בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_has_blessed’ word gloss=‘blesses’ OSHB PSA 147:13 word 5

OET-LV: 13If/because he_has_strengthened the_bars_of your(pl)_gates_of_of he_has_blessed children_of_your in_your_of_midst.   (PSA_147:13)

OET-RV: 13because he strengthens the locking bars on your gates.
 ⇔ He blesses your children there in the city. (PSA 147:13)

PROV 3:18מְאֻשָּׁר (məʼushshār)  Lemma=‘אָשַׁר’ contextual word gloss=‘[is]_called_blessed’ word gloss=‘happy’ OSHB PROV 3:18 word 7

OET-LV: 18is_a_tree_of life she to_who_take_hold on_her and_those_of_who_hold_fast_to_her is_called_blessed.   (PRO_3:18)

OET-RV: 18Wisdom is a tree of life for those who embrace it.
 ⇔ ≈ People who are consistently wise are blessed. (PRO 3:18)

PROV 14:21אַשְׁרָיו (ʼashrāyv)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[is]_he’ morpheme glosses=‘happy_of, he’ OSHB PROV 14:21 word 6

OET-LV: 21one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_sinning and_one_who_shows_favour_to humble_people how_of_blessed_is_he.   (PRO_14:21)

OET-RV: 21Anyone who despises their neighbour disobeys God,
 ⇔ ^ but the person who is kind to the poor will be happy. (PRO 14:21)

PROV 16:20אַשְׁרָיו (ʼashrāyv)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[is]_he’ morpheme glosses=‘blessed_of, he’ OSHB PROV 16:20 word 8

OET-LV: 20one_who_gives_attention on a_message he_finds good and_one_who_trusts in_YHWH how_of_blessed_is_he.   (PRO_16:20)

OET-RV: 20The person who gives attention to a matter will succeed,
 ⇔ ≈ and those who put their trust in Yahweh will be blessed. (PRO 16:20)

PROV 20:21תְבֹרָךְ (təⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PROV 20:21 word 6

OET-LV: 21An_inheritance hastily_gained at_first and_its_of_end not it_will_be_blessed.   (PRO_20:21)

OET-RV: 21An inheritance that’s gained at too young an age,
 ⇔ → won’t be a blessing in the end. (PRO 20:21)

PROV 22:9יְבֹרָךְ (yəⱱorāk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_be_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB PROV 22:9 word 4

OET-LV: 9A_person_good_of eye he he_will_be_blessed if/because he_gives some_of_his_food to_(the)_person.   (PRO_22:9)

OET-RV: 9Generous people will be blessed,
 ⇔ because they share their food with the poor. (PRO 22:9)

PROV 29:18אַשְׁרֵהוּ (ʼashrēhū)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessed_[is]_he_of, how’ morpheme glosses=‘happy_of, his’ OSHB PROV 29:18 word 7

OET-LV: 18when_there_is_not vision a_people it_is_let_untie/release and_one_who_keeps the_law blessed_is_he_of_how.   (PRO_29:18)

OET-RV: 18When there’s no vision, the people have no boundaries,
 ⇔ ^ but those who follow Yahweh’s instructions will be happy. (PRO 29:18)

PROV 31:28וַֽיְאַשְּׁרוּהָ (vayʼashshərūhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, called_her_blessed’ morpheme glosses=‘and, call_~_blessed, her’ OSHB PROV 31:28 word 3

OET-LV: 28sons_of_her They_rise_up and_they_called_her_blessed husband_of_her and_he_praised_her.   (PRO_31:28)

OET-RV: 28Her sons stand and compliment her,
 ⇔ ≈ and her husband also praises her: (PRO 31:28)

ECC 10:17אַשְׁרֵיךְ (ʼashrēyk)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[are]_you’ morpheme glosses=‘blessed_of, you’ OSHB ECC 10:17 word 1

OET-LV: 17How_of_blessed_are_you Oh_land which_your_of_king is_a_son_of nobles and_your(pl)_of_princes at_time they_eat for_strength and_not for_drinking.   (ECC_10:17)

OET-RV: 17A country is blessed if its king comes from a noble family
 ⇔ and its princes eat and drink for strength and not for drunkenness. (ECC 10:17)

SNG 6:9וַֽיְאַשְּׁרוּהָ (vayʼashshərūhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, called_her_blessed’ morpheme glosses=‘and, called_~_blessed, her’ OSHB SNG 6:9 word 13

OET-LV: 9is_one she dove_of_my my_perfect_of_one is_one_daughter she of_her_of_mother is_a_pure_daughter she of_the_one_of_who_bore_her they_saw_her daughters and_they_called_her_blessed queens and_concubines and_they_praised_her.   (SNG_6:9)

OET-RV: 9She’s special, my dove, my perfect one.
 ⇔ ≈ She’s special to her mother—perfect to the woman who bore her.
 ⇔ The young women saw her and called her blessed.
 ⇔ ≈ The queens and the concubines praised her: (SNG 6:9)

ISA 19:25בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB ISA 19:25 word 6

OET-LV: 25Which he_will_bless_it YHWH hosts to_say be_blessed people_of_my Miʦrayim/(Egypt) and_the_work_of my_hands_of_of ʼAshshūr and_my_of_inheritance Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_19:25)

OET-RV: 25 (ISA 19:25)

ISA 32:20אַשְׁרֵיכֶם (ʼashrēykem)  Lemmas=‘אֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘how_of, blessed_[are]_you(pl)!’ morpheme glosses=‘happy_of, you(pl)’ OSHB ISA 32:20 word 1

OET-LV: 20How_of_blessed_are_you(pl) Oh_you(pl)_who_sow_of at every_of water Oh_you(pl)_who_let_untie/release_of (of)_the_foot_of the_ox and_the_donkey.   (ISA_32:20)

OET-RV: 20 (ISA 32:20)

ISA 51:2וַאֲבָרְכֵהוּ (vaʼₐⱱārəkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, blessed_him’ morpheme glosses=‘and, blessed, him’ OSHB ISA 51:2 word 11

OET-LV: 2Look to ʼAⱱrāhām ancestor_of_your(pl) and_near/to Sārāh who_she_brought_you(pl)_forth if/because one_person I_called_him and_I_blessed_him and_I_multiplied_him.   (ISA_51:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:2)

ISA 61:9בֵּרַךְ (bērak)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[whom]_he_has_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB ISA 61:9 word 13

OET-LV: 9And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH.   (ISA_61:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:9)

ISA 65:23בְּרוּכֵי (bərūkēy)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘of_[those]_blessed_of’ word gloss=‘blessed_of’ OSHB ISA 65:23 word 9

OET-LV: 23Not they_will_labour to_emptiness and_not they_will_father_children for_(the)_terror if/because will_be_the_offspring_of those_blessed_of YHWH they and_their_of_descendants with_them.   (ISA_65:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:23)

JER 17:7בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[is]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB JER 17:7 word 1

OET-LV: 7is_blessed the_man who he_trusts in_YHWH and_ YHWH _it_was of_confidence_of_his_object.   (JER_17:7)

OET-RV:  ⇔  7
 ⇔  (JER 17:7)

EZE 3:12בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB EZE 3:12 word 8

OET-LV: 12And_it_lifted_me_up a_spirit and_I_heard behind_me a_sound_of rumbling great be_blessed the_glory_of YHWH from_its_of_place.   (EZE_3:12)

OET-RV: 12Then the spirit lifted me up, and I heard rumbling like a large earthquake behind me. (May Yahweh’s honour in his place be blessed.) (EZE 3:12)

DAN 2:19בָּרִךְ (bārik)  Lemma=‘בְּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blessed’ possible word glosses=‘he / it_praised’ OSHB DAN 2:19 word 10

OET-LV: 19Then to/for_Dāniyyʼēl in_the_vision of the_night the_mystery it_was_revealed then Dāniyyʼēl he_blessed to_god the_heavens.   (DAN_2:19)

OET-RV: 19Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. Aftewrwards, Daniel blessed the god of the heavens (DAN 2:19)

DAN 2:20מְבָרַךְ (məⱱārak)  Lemma=‘בְּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessing’ OSHB DAN 2:20 word 8

OET-LV: 20Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it.   (DAN_2:20)

OET-RV: 20saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)

DAN 3:28בְּרִיךְ (bərīk)  Lemma=‘בְּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DAN 3:28 word 4

OET-LV: 28was_replying Nəⱱūkadneʦʦar and_saying(ms) their_of_god be_blessed of Shadrach Meshach and_Abed- Nə who his_of_messenger he_has_sent and_he_has_delivered to_his/its_servants who they_trusted on_him and_the_message_of Oh/the_king they_violated their_of_body and_they_gave that not they_will_pay_reverence and_not they_will_pay_homage to/from_all/each/any/every god except to_their_own_of_god.   (DAN_3:28)

OET-RV: 28Nevukadnetstsar spoke, “Praise the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego. He sent his angel and rescued his servants who had put their trust in him. They took objection to the king’s command at the cost of their own lives, rather than serve or worship any god except their god. (DAN 3:28)

DAN 4:31בָּרְכֵת (bārəkēt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עִלַּי’, ‘ה’ contextual word gloss=‘I_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB DAN 4:31 word 12

OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation.   (DAN_4:31)

OET-RV: 31He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)

ZEC 11:5בָּרוּךְ (bārūk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[be]_blessed’ word gloss=‘blessed’ OSHB ZEC 11:5 word 8

OET-LV: 5Which those_of_who_buy_them they_will_kill_them and_not they_will_be_held_guilty and_those_of_who_sell_them he_will_say be_blessed YHWH and_I_will_gain_riches and_their_of_shepherds not he_will_have_compassion on_them.   (ZEC_11:5)

OET-RV: 5The ones who buy them, slaughter them and aren’t punished, and the ones who sell them say, ‘Blessed be Yahweh. I’ve become rich.’ because the shepherds working for the flocks’ owners have no pity on them. (ZEC 11:5)

MAL 3:12וְאִשְּׁרוּ (vəʼishshərū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_call_blessed’ morpheme glosses=‘and, call_~_blessed’ OSHB MAL 3:12 word 1

OET-LV: 12And_they_will_call_blessed all_of you(pl) the_nations if/because you(pl)_will_be you(pl) a_land_of delight YHWH he_says hosts.   (MAL_3:12)

OET-RV: 12Then all the other countries would say that you’ve all been blessed, because your land would be prosperous,” says army-commander Yahweh. (MAL 3:12)

MAL 3:15מְאַשְּׁרִים (məʼashshərīm)  Lemma=‘אָשַׁר’ contextual word gloss=‘[are]_calling_blessed’ word gloss=‘call_~_blessed’ OSHB MAL 3:15 word 3

OET-LV: 15And_now we are_calling_blessed arrogant_people both they_have_been_built_up those_who_do_of (of)_wickedness as_well_as they_have_tested god and_they_have_escaped.   (MAL_3:15)

OET-RV: 15It seems that arrogant people are happier. Evil people not only prosper, but they even challenge God yet nothing happens to them.’ ” (MAL 3:15)

GEN 12:2בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB GEN 12:2 word 8

OET-LV: 2And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing.   (GEN_12:2)

OET-RV: 2I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. (GEN 12:2)

GEN 27:12בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB GEN 27:12 word 11

OET-LV: 12Perhaps he_will_feel_me father_of_my and_I_will_be in_his_of_eyes like_a_mocker and_I_will_bring on_myself a_curse and_not a_blessing.   (GEN_27:12)

OET-RV: 12What if my father touches me? Then he’ll think of me as a deceiver and he’ll curse me rather than bless me.” (GEN 27:12)

GEN 27:35בִּרְכָתֶֽךָ (birkātekā)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessing_of, your’ morpheme glosses=‘blessing_of, your’ OSHB GEN 27:35 word 6

OET-LV: 35And_he/it_said he_came your(ms)_brother/kindred with_deceit and_he/it_took blessing_of_your.   (GEN_27:35)

OET-RV: 35But Yitshak replied, “Your brother came in and deceived me and he’s taken your blessing!” (GEN 27:35)

GEN 27:36בִּרְכָתִי (birkātī)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessing_of, my’ morpheme glosses=‘blessing_of, my’ OSHB GEN 27:36 word 15

OET-LV: 36And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing.   (GEN_27:36)

OET-RV: 36Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)

GEN 27:36בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB GEN 27:36 word 20

OET-LV: 36And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing.   (GEN_27:36)

OET-RV: 36Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)

GEN 27:41הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB GEN 27:41 word 6

OET-LV: 41And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred.   (GEN_27:41)

OET-RV: 41From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)

GEN 28:4בִּרְכַּת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB GEN 28:4 word 4

OET-LV: 4And_may_he_give to/for_yourself(m) DOM the_blessing_of ʼAⱱrāhām to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring with_you you_to_take_possession_of DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of which he_gave god to_ʼAⱱrāhām.   (GEN_28:4)

OET-RV: 4May he give the same blessing of Abraham to you—to you and to your offspring with you—so that you will own the land where you’ve been staying and which God gave to Abraham.” (GEN 28:4)

GEN 33:11בִּרְכָתִי (birkātī)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessing_of, my’ morpheme glosses=‘gift_of, my’ OSHB GEN 33:11 word 4

OET-LV: 11Take please DOM blessing_of_my which it_was_brought to/for_you(fs) if/because he_has_shown_favour_to_me god and_because/when there_belongs to_me everything and_he_urged in/on/over_him/it and_he_took_it.   (GEN_33:11)

OET-RV: 11Please take my gifts that were brought to you, because God has been gracious to me and I have way more than I need.”
¶ And he urged him, so Esaw took it (GEN 33:11)

GEN 39:5בִּרְכַּת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB GEN 39:5 word 19

OET-LV: 5And_he/it_was from_then he_appointed DOM_him/it in_his_of_household and_over all_of that there_belonged to_him/it and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) on_account_of Yōşēf and_he/it_was the_blessing_of YHWH in_all that there_belonged to_him/it in_house and_in_field.   (GEN_39:5)

OET-RV: 5From that time onwards, Yahweh blessed that Egyptian household because of Yosef, and Yahweh’s blessing even extended from everything in the home all the way out to the countryside. (GEN 39:5)

GEN 49:28כְּבִרְכָתוֹ (kəⱱirkātō)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, his_blessing’ morpheme glosses=‘with, blessing_of, him’ OSHB GEN 49:28 word 16

OET-LV: 28All_of these are_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten and_this is_that_which he_spoke to/for_them father_of_their and_he/it_blessed them everyone whom according_to_of_his_blessing he_blessed DOM_them.   (GEN_49:28)

OET-RV: 28Those are Yisra’el’s twelve sons (that led to the twelve tribes) and that’s what their father said to them from his bed as he blessed each one of them—each one blessed appropriately. (GEN 49:28)

EXO 32:29בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB EXO 32:29 word 14

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_said fill hand_of_your(pl) the_day to/for_YHWH if/because everyone was_on_his_of_son and_on_his_of_brother and_to_put on_yourselves the_day a_blessing.   (EXO_32:29)

OET-RV: 29Then Mosheh told them, “Consecrate yourselves to Yahweh today, because any man who stood against his son or his brother today has placed a blessing on himself.” (EXO 32:29)

LEV 25:21בִּרְכָתִי (birkātī)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessing_of, my’ morpheme glosses=‘blessing_of, my’ OSHB LEV 25:21 word 3

OET-LV: 21And_I_will_command DOM blessing_of_my to/for_you(pl) in_year (the)_sixth and_it_will_make DOM the_produce for_the_three the_years.   (LEV_25:21)

OET-RV: 21 (LEV 25:21)

DEU 11:26בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB DEU 11:26 word 6

OET-LV: 26see I am_setting before_you(pl) the_day a_blessing and_a_curse.   (DEU_11:26)

OET-RV: 26Now listen, today I’m giving you all the option of a blessing or a curse: (DEU 11:26)

DEU 11:27הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB DEU 11:27 word 2

OET-LV: 27DOM the_blessing that you(pl)_will_obey (to) the_commands_of YHWH god_of_your(pl) which I am_commanding you(pl) the_day.   (DEU_11:27)

OET-RV: 27the blessing is if you all decide to obey your god Yahweh’s instructions that I’m giving you today, (DEU 11:27)

DEU 11:29הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB DEU 11:29 word 15

OET-LV: 29and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_you(ms)_will_give DOM the_blessing on the_mountain_of Gərizīm and_DOM the_curse on the_mountain_of ˊĒyⱱāl.   (DEU_11:29)

OET-RV: 29Whenever your god Yahweh brings you into the land that you’re entering to take possession of, you must pronounce the blessing from Mt. Gerizim, and the curse from Mt. Eyval. (DEU 11:29)

DEU 12:15כְּבִרְכַּת (kəⱱirkat)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_blessing_of’ morpheme glosses=‘according_to, blessing_of’ OSHB DEU 12:15 word 8

OET-LV: 15Only in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_slaughter and_you(ms)_will_eat meat according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_yourself(m) in_all gates_of_your the_unclean and_the_clean he_will_eat_it like_gazelle and_like_deer.   (DEU_12:15)

OET-RV: 15However, you may kill and eat your animals wherever you live as much as you want. Those animals are blessings from your god Yahweh. You can eat that meat whether or not you’re ceremonially ‘clean, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 12:15)

DEU 16:17כְּבִרְכַּת (kəⱱirkat)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_blessing_of’ morpheme glosses=‘according_to, blessing_of’ OSHB DEU 16:17 word 4

OET-LV: 17Anyone according_to_the_gift_of his/its_hand according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_you(fs).   (DEU_16:17)

OET-RV: 17but rather, each man must give in proportion to the blessings that your god Yahweh has given you during that year. (DEU 16:17)

DEU 23:6לִבְרָכָה (liⱱrākāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘into, blessing’ morpheme glosses=‘into, blessing’ OSHB DEU 23:6 word 14

OET-LV: 6 and_not YHWH he_was_willing god_of_your to_listen to Bilˊām and_ YHWH _he_turned god_of_your for_you DOM the_curse into_blessing if/because he_loved_you YHWH god_of_your.   (DEU_23:6)

OET-RV: 6so you must never strive for peace or prosperity for the Ammonites or the Moabites. (DEU 23:6)

DEU 28:8הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB DEU 28:8 word 5

OET-LV: 8YHWH He_will_command with_you DOM the_blessing in_your(pl)_of_barns and_in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of and_he_will_bless_you on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:8)

OET-RV: 8Yahweh will decree a blessing on your barns and on all the work you do, and he’ll bless you in the land that he’s giving to you. (DEU 28:8)

DEU 30:1הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessings’ OSHB DEU 30:1 word 8

OET-LV: 30and_it_was if/because they_will_come on_you all_of the_things the_these the_blessing and_the_curse which I_have_set to_your_face and_you_will_bring_them_back to heart_of_your in_all the_nations where he_has_banished_you YHWH god_of_your to_there.   (DEU_30:1)

OET-RV: 30If you’ve experienced the blessings, and then the curses that I’ve told you about, but then you have a change of heart there among all the nations that your god Yahweh has scattered you across, (DEU 30:1)

DEU 30:19הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB DEU 30:19 word 12

OET-LV: 19I_call_as_witnesses against_you(pl) the_day DOM the_heavens and_DOM the_earth/land (the)_life and_(the)_death I_have_set to_your_face (the)_blessing and_(the)_curse and_you_will_choose in_life so_that you_may_live you and_your_of_offspring.   (DEU_30:19)

OET-RV: 19I call on the heavens and the earth to witness against you today: I’ve placed in front of you the choice between life and death, and between blessings and the curses, so that you’ll be forced to choose life so that you and your descendants will live. (DEU 30:19)

DEU 33:1הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB DEU 33:1 word 2

OET-LV: 33and_this is_the_blessing which he_blessed Mosheh the_man_of the_ʼElohīm DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.   (DEU_33:1)

OET-RV: 33This is the blessing with which the man of God, Mosheh (Moses), blessed Israelis just before his death: (DEU 33:1)

DEU 33:23בִּרְכַּת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB DEU 33:23 word 7

OET-LV: 23And_of_Naftālī he_said Naftālī is_satisfied_of favour and_full the_blessing_of YHWH the_west and_the_south take_possession_of.   (DEU_33:23)

OET-RV: ¶  23To Naftali, he said,
 ⇔ “Naftali, overflowing with favour,
 ⇔ ≈ and full of Yahweh’s blessings,
 ⇔ you’ll possess the west and the south.” (DEU 33:23)

JOS 8:34הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessings’ OSHB JOS 8:34 word 8

OET-LV: 34And_after thus he_read_aloud DOM all_of the_words/messages_of the_law the_blessing and_the_curse according_to_every_of (the)_thing_written in_the_book_of the_law.   (JOS_8:34)

OET-RV: 34Then Yehoshua read all the law, including the blessings and the curses, as per everything that’s written in the book of the law. (JOS 8:34)

JOS 15:19בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB JOS 15:19 word 4

OET-LV: 19And_she/it_said give to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it DOM springs upper and_DOM springs lower.   (JOS_15:19)

OET-RV: 19“Give me a blessing,” she answered, “because you’ve given me land in the Negev desert region, so now give me some springs as well for water.” So he gave her both the upper and the lower springs. (JOS 15:19)

JDG 1:15בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB JDG 1:15 word 5

OET-LV: 15And_she/it_said to_him/it come_now to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it Kālēⱱ DOM springs_of upper and_DOM springs_of lower.   (JDG_1:15)

OET-RV: 15“Give me a blessing,” she requested. “Although you’ve given me land in the southern wilderness, give me some springs of water as well.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs. (JDG 1:15)

1 SAM 25:27הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, gift’ OSHB 1 SAM 25:27 word 2

OET-LV: 27And_now the_blessing (the)_this which he_has_brought maidservant_of_your to_my_of_master and_it_will_be_given to_men who_go_about at_the_feet_of my_master.   (SA1_25:27)

OET-RV: 27Now let this gift that your servant has brought to my master be given to the young men who serve my master. (SA1 25:27)

1 SAM 30:26בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB 1 SAM 30:26 word 13

OET-LV: 26and_ Dāvid _he_came to Tsiqlag/(Ziklag) and_he_sent some_of_the_booty to_the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_his_of_friend to_say here to/for_you(pl) a_blessing from_the_booty_of the_enemies_of YHWH.   (SA1_30:26)

OET-RV: 26When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.” (SA1 30:26)

2 SAM 7:29וּמִבִּרְכָתְךָ (ūmibirkātəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, your_of, blessing’ morpheme glosses=‘and, with, blessing_of, your’ OSHB 2 SAM 7:29 word 15

OET-LV: 29And_now be_willing and_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you my_master YHWH you_have_spoken and_from_your_of_blessing the_house_of it_will_be_blessed your_servant_of_of forever.   (SA2_7:29)

OET-RV: 29Now, if it pleases you, bless your servant’s extended family forever, because you yourself, my master Yahweh, have spoken, and from your blessing, your servant’s family will be blessed forever.” (SA2 7:29)

2 KI 5:15בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘gift’ OSHB 2 KI 5:15 word 26

OET-LV: 15And_he_went_back to the_man_of the_ʼElohīm he and_all camp_of_his and_he_came and_he_stood before_him and_he/it_said here please I_know if/because_that there_is_not a_god in_all the_earth/land if/because (if) in_Yisrāʼēl/(Israel) and_now accept please a_blessing from_with servant_of_your.   (KI2_5:15)

OET-RV: 15Then he returned to the man of God along with his entire retinue. Standing in front of him, he said, “Look, please. I know that there is no god in all the earth except in Yisrael. Now, please, accept a blessing from your servant.” (KI2 5:15)

2 KI 18:31בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘peace’ OSHB 2 KI 18:31 word 12

OET-LV: 31Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the_king_of he_says of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone_of vine_of_his_own and_everyone_of fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (KI2_18:31)

OET-RV: 31Don’t listen to Hizkiyah because the Assyrian king is offering you all a chance to come out of the city and surrender. In exchange for saving me some trouble, you’ll be able to drink fresh water again and enjoy the fruit off your own trees out here (KI2 18:31)

NEH 9:5בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB NEH 9:5 word 26

OET-LV: 5And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa/(Jeshua) and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your(pl) from (the)_antiquity until (the)_perpetuity and_may_people_bless the_name_of your_glory_of_of and_may_it_be_exalted above all_of blessing and_praise.   (NEH_9:5)

OET-RV: 5Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. (NEH 9:5)

NEH 13:2לִבְרָכָה (liⱱrākāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘into, blessing’ morpheme glosses=‘into, blessing’ OSHB NEH 13:2 word 17

OET-LV: 2If/because not they_had_met DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_food and_with_water and_he_had_hired on/upon/above_him/it DOM Bilˊām to_curse_it god_of_our and_he_turned the_curse into_blessing.   (NEH_13:2)

OET-RV: 2because instead of helping the travelling Israelis with food and water, they had hired Bil’am (Balaam) to curse them (even though God had turned that curse into blessing). (NEH 13:2)

JOB 29:13בִּרְכַּת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘[the]_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB JOB 29:13 word 1

OET-LV: 13the_blessing_of one_about_to_perish on_me it_came and_the_heart_of a_widow I_made_sing_for_joy.   (JOB_29:13)

OET-RV: 13Those who were close to dying gave me their blessing,
 ⇔ ≈ and widows were very pleased that I’d helped them. (JOB 29:13)

PSA 3:9בִרְכָתֶךָ (ⱱirkātekā)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessing_of, your’ morpheme glosses=‘blessing_of, your’ OSHB PSA 3:9 word 5

OET-LV: 9 to/for_YHWH (the)_deliverance is_towards people_of_your blessing_of_your Şelāh.   (PSA_3:9)

PSA 24:5בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB PSA 24:5 word 2

OET-LV: 5He_will_lift_up blessing from_with YHWH and_righteousness from_the_god_of his_salvation_of_of.   (PSA_24:5)

OET-RV: 5He’ll receive a blessing from Yahweh
 ⇔ and he God of his salvation will declare him innocent. (PSA 24:5)

PSA 37:26לִבְרָכָה (liⱱrākāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[become]_(into), a_blessing’ morpheme glosses=‘for, blessing’ OSHB PSA 37:26 word 6

OET-LV: 26All_of the_day he_is_showing_favour and_he_is_lending and_his_of_offspring become_(into)_a_blessing.   (PSA_37:26)

OET-RV: 26All day long, they’re gracious and lend to those more needy,
 ⇔ and their children become a blessing to others. (PSA 37:26)

PSA 109:17בִּבְרָכָה (biⱱrākāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘in, blessing’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, blessing’ OSHB PSA 109:17 word 6

OET-LV: 17And_he_loved a_curse and_it_came_to_him and_not he_delighted in_blessing and_it_was_far from_him.   (PSA_109:17)

OET-RV: 17He loved cursing—may it come back upon him.
 ⇔ He had no desire to bless others—may no blessing come to him. (PSA 109:17)

PSA 129:8בִּרְכַּֽת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB PSA 129:8 word 4

OET-LV: 8And_not they_say those_ the_blessing_of _who_pass_by of_YHWH be_to_you(pl) we_bless you(pl) in/on_name_of YHWH.   (PSA_129:8)

OET-RV: 8May no one who’s passing by say to those haters of Tsiyyon,
 ⇔ “May Yahweh’s blessing be on you all,”
 ⇔ or, “We bless you all in Yahweh’s name.” (PSA 129:8)

PSA 133:3הַבְּרָכָה (habrākāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessing’ morpheme glosses=‘the, blessing’ OSHB PSA 133:3 word 12

OET-LV: 3Like_the_dew_of Ḩermōn which_is_running_down on the_mountains_of Tsiyyōn if/because there YHWH he_has_commanded DOM the_blessing life until (the)_perpetuity.   (PSA_133:3)

OET-RV: 3It’s like the dew on Mt. Hermon
 ⇔ which falls on the mountains of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ because Yahweh commanded the blessing there—eternal life. (PSA 133:3)

PROV 10:7לִבְרָכָה (liⱱrākāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_for, a_blessing’ morpheme glosses=‘like, blessing’ OSHB PROV 10:7 word 3

OET-LV: 7the_memorial_of the_righteous is_for_a_blessing and_name_of wicked_people it_will_rot.   (PRO_10:7)

OET-RV: 7The memory of a godly person is a blessing,
 ⇔ ^ but the name of the wicked person will rot. (PRO 10:7)

PROV 10:22בִּרְכַּת (birkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB PROV 10:22 word 1

OET-LV: 22The_blessing_of YHWH it it_makes_rich and_not he_adds hard_labour with_her/it.   (PRO_10:22)

OET-RV: 22Yahweh’s blessing leads to prosperity,
 ⇔ and that’s without adding forced labour to it. (PRO 10:22)

PROV 11:11בְּבִרְכַּת (bəⱱirkat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘by_[the], blessing_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, blessing_of’ OSHB PROV 11:11 word 1

OET-LV: 11By_the_blessing_of upright_people a_town it_is_exalted and_by_the_mouth_of wicked_people it_is_torn_down.   (PRO_11:11)

OET-RV: 11A blessing from the upright people helps to elevate a city,
 ⇔ ^ but it gets torn down by the mouth of the wicked. (PRO 11:11)

PROV 11:25בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB PROV 11:25 word 2

OET-LV: 25A_person_of blessing he_will_be_made_fat and_one_who_gives_water also he he_will_be_watered.   (PRO_11:25)

OET-RV: 25A person who blesses will prosper,
 ⇔ ≈ and those who give water, will also be satisfied. (PRO 11:25)

PROV 11:26וּבְרָכָה (ūⱱərākāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_blessing’ morpheme glosses=‘and, blessing’ OSHB PROV 11:26 word 5

OET-LV: 26one_who_withholds grain they_curse_him a_people and_a_blessing belongs_to_the_head_of one_who_sells_grain.   (PRO_11:26)

OET-RV: 26People will curse the person who hoards up grain,
 ⇔ ^ but the one who sells it will be blessed by them. (PRO 11:26)

PROV 24:25בִרְכַּת (ⱱirkat)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing_of’ word gloss=‘blessing_of’ OSHB PROV 24:25 word 5

OET-LV: 25And_to_who_rebuke_him it_will_be_pleasant and_on_them blessing_of it_will_come good_thing[s].   (PRO_24:25)

OET-RV: 25However, those who convict the guilty will be admired,
 ⇔ → and they’ll be blessed by good things happening. (PRO 24:25)

ISA 19:24בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB ISA 19:24 word 8

OET-LV: 24in_the_day (the)_that it_will_be Yisrāʼēl/(Israel) a_third to_Miʦrayim and_to_ʼAshshūr a_blessing in_the_midst_of the_earth/land.   (ISA_19:24)

OET-RV: 24 (ISA 19:24)

ISA 36:16בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘peace’ OSHB ISA 36:16 word 12

OET-LV: 16Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus he_says the_king of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone vine_of_his_own and_everyone fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (ISA_36:16)

OET-RV: 16 (ISA 36:16)

ISA 44:3וּבִרְכָתִי (ūⱱirkātī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, blessing’ morpheme glosses=‘and, blessing_of, my’ OSHB ISA 44:3 word 13

OET-LV: 3If/because I_will_pour_out water on thirsty_ground and_streams on dry_ground I_will_pour_out my_breath/wind/spirit on offspring_of_your and_my_of_blessing on descendants_of_your.   (ISA_44:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:3)

ISA 65:8בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB ISA 65:8 word 12

OET-LV: 8thus YHWH he_says just_as it_is_found the_new_wine in_grapes and_saying(ms) do_not destroy_it if/because blessing in/on/over_him/it so I_will_act for_the_sake_of servants_of_my to_not to_destroy (the)_everyone.   (ISA_65:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:8)

EZE 34:26בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB EZE 34:26 word 5

OET-LV: 26And_I_will_make them and_around_of hill_of_my a_blessing and_I_will_bring_down the_rain at_its_appropriate_of_time rains_of blessing they_will_be.   (EZE_34:26)

OET-RV: 26I’ll also bless both them and the places around my hill, and send out showers in the right season—they’ll be showers of blessing. (EZE 34:26)

EZE 34:26בְרָכָה (ⱱərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB EZE 34:26 word 10

OET-LV: 26And_I_will_make them and_around_of hill_of_my a_blessing and_I_will_bring_down the_rain at_its_appropriate_of_time rains_of blessing they_will_be.   (EZE_34:26)

OET-RV: 26I’ll also bless both them and the places around my hill, and send out showers in the right season—they’ll be showers of blessing. (EZE 34:26)

EZE 44:30בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB EZE 44:30 word 17

OET-LV: 30And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.   (EZE_44:30)

OET-RV: 30The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)

JOEL 2:14בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB JOEL 2:14 word 7

OET-LV: 14Who is_knowing he_will_turn and_he_will_relent and_he_will_leave behind_him a_blessing a_grain_offering and_a_drink_offering to/for_YHWH god_of_your(pl).   (JOL_2:14)

OET-RV: 14Who knows? He might change his mind and relent
 ⇔ and leave a blessing after him:
 ⇔ grain and wine that you can all use as offerings for your god Yahweh. (JOL 2:14)

ZEC 8:13בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘a_blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB ZEC 8:13 word 14

OET-LV: 13And_it_was just_as you(pl)_were a_curse among_nations Oh_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) so I_will_save you(pl) and_you(pl)_will_be a_blessing do_not be_afraid hands_of_your(pl) let_them_be_strong.   (ZEC_8:13)

OET-RV: 13House of Yehudah and house of Yisrael, you were made into an example of a curse for the other nations to see. So I will rescue you and you’ll be a blessing. Don’t be afraidwork hard to finish building the temple. (ZEC 8:13)

MAL 3:10בְּרָכָה (bərākāh)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessing’ word gloss=‘blessing’ OSHB MAL 3:10 word 26

OET-LV: 10Bring DOM all_of the_tithe into the_house_of the_store and_ food _let_it_be in_my_of_house and_test_me please by_this YHWH he_says hosts if not I_will_open to/for_you(pl) DOM the_windows_of the_heavens and_I_will_pour_out to/for_you(pl) blessing until not sufficiency.   (MAL_3:10)

OET-RV: 10Bring the full tenth into the temple storeroom, so that there’ll be food in my house for the temple workers,” says army-commander Yahweh. “In fact, you all can test me by doing that and see if I don’t open the windows of heaven for you all and pour out an overflowing blessing for you. (MAL 3:10)

GEN 49:25בִּרְכֹת (birkot)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB GEN 49:25 word 7

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

GEN 49:25בִּרְכֹת (birkot)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB GEN 49:25 word 10

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

GEN 49:25בִּרְכֹת (birkot)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB GEN 49:25 word 14

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

GEN 49:26בִּרְכֹת (birkot)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB GEN 49:26 word 1

OET-LV: 26The_blessings_of I_will_show_you(ms) they_have_prevailed over the_blessings_of those(m)_who_conceived_me to desire_of hills_of antiquity may_they_belong to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of.   (GEN_49:26)

OET-RV: 26I’ve been blessed more than my ancestors were—
 ⇔ even with being gifted those ancient hills.
 ⇔ May those blessings now transfer to Yosef
 ⇔ the one who was separated from all his brothers. (GEN 49:26)

GEN 49:26בִּרְכֹת (birkot)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘the_blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB GEN 49:26 word 5

OET-LV: 26The_blessings_of I_will_show_you(ms) they_have_prevailed over the_blessings_of those(m)_who_conceived_me to desire_of hills_of antiquity may_they_belong to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of.   (GEN_49:26)

OET-RV: 26I’ve been blessed more than my ancestors were—
 ⇔ even with being gifted those ancient hills.
 ⇔ May those blessings now transfer to Yosef
 ⇔ the one who was separated from all his brothers. (GEN 49:26)

DEU 28:2הַבְּרָכוֹת (habrākōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, blessings’ morpheme glosses=‘the, blessings’ OSHB DEU 28:2 word 4

OET-LV: 2And_they_will_come on_you all_of the_blessings the_these and_they_will_overtake_you if/because you_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your.   (DEU_28:2)

OET-RV: 2and all these blessings will come to you if you listen to his voice: (DEU 28:2)

PSA 21:4בִּרְכוֹת (birkōt)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings_of’ word gloss=‘blessings_of’ OSHB PSA 21:4 word 3

OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold.   (PSA_21:4)

OET-RV: 4He asked you for life and you gave it to him.
 ⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)

PSA 21:7בְרָכוֹת (ⱱərākōt)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings’ word gloss=‘blessings’ OSHB PSA 21:7 word 3

OET-LV: 7 if/because you_give_him blessings forever you_make_him_rejoice with_gladness with presence_of_your.   (PSA_21:7)

OET-RV: 7The king trusts in Yahweh.
 ⇔ He won’t waver as he experiences the loyal commitment of the highest one. (PSA 21:7)

PSA 84:7בְּרָכוֹת (bərākōt)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings’ word gloss=‘blessings’ OSHB PSA 84:7 word 7

OET-LV: 7 those_who_pass_of in_the_valley_of (the)_Baca a_spring they_make_it also blessings early_rain it_covers_it.   (PSA_84:7)

OET-RV: 7They go from strength to strength.
 ⇔ Every one of them appears before God in Tsiyyon. (PSA 84:7)

PROV 10:6בְּרָכוֹת (bərākōt)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings’ word gloss=‘blessings’ OSHB PROV 10:6 word 1

OET-LV: 6Blessings belong_to_the_head the_righteous and_the_mouth_of wicked_people it_conceals violence.   (PRO_10:6)

OET-RV: 6Blessings come to those who do what is right,
 ⇔ ^ but wicked people lie to conceal their violence. (PRO 10:6)

PROV 28:20בְּרָכוֹת (bərākōt)  Lemma=‘בְּרָכָה’ contextual word gloss=‘blessings’ word gloss=‘blessings’ OSHB PROV 28:20 word 4

OET-LV: 20A_person_of faithfulness(es) will_be_great_of blessings and_one_who_hastens to_gain_riches not he_will_go_unpunished.   (PRO_28:20)

OET-RV: 20A faithful person will have great blessing,
 ⇔ ^ but the one trying to get rich quick won’t go unpunished. (PRO 28:20)

MAL 2:2בִּרְכוֹתֵיכֶם (birkōtēykem)  Lemmas=‘בְּרָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘blessings_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘blessings_of, your(pl)’ OSHB MAL 2:2 word 21

OET-LV: 2If not you(pl)_will_listen and_if not you(pl)_will_set on heart to_give honour to_my_of_name YHWH he_says hosts and_I_will_send on_you(pl) DOM the_curse and_I_will_curse DOM blessings_of_your(pl) and_also I_have_cursed_it if/because not_you(pl) are_setting on heart.   (MAL_2:2)

OET-RV: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. (MAL 2:2)

GEN 12:2וַאֲבָרֶכְךָ (vaʼₐⱱārekkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_I_will_bless_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB GEN 12:2 word 4

OET-LV: 2And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing.   (GEN_12:2)

OET-RV: 2I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. (GEN 12:2)

GEN 12:3וַאֲבָרֲכָה (vaʼₐⱱārₐkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_I_will_bless’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB GEN 12:3 word 1

OET-LV: 3And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil.   (GEN_12:3)

OET-RV: 3I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you. (GEN 12:3)

GEN 12:3מְבָרְכֶיךָ (məⱱārəkeykā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘(those_who)bless=you(ms)’ word gloss=‘bless_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_bless_you’ morpheme glosses=‘bless_of, you’ OSHB GEN 12:3 word 2

OET-LV: 3And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil.   (GEN_12:3)

OET-RV: 3I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you. (GEN 12:3)

GEN 17:16וּבֵרַכְתִּי (ūⱱēraktī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB GEN 17:16 word 1

OET-LV: 16And_I_will_bless DOM_her/it and_also I_will_give from_her/it to/for_yourself(m) a_son and_I_will_bless_her and_she_will_become (into)_nations kings_of peoples from_her/it they_will_be.   (GEN_17:16)

OET-RV: 16and I will bless her, and I’ll also give you a son from her. Yes, I’ll bless her and she’ll become the mother of nationskings of peoples will come from her.” (GEN 17:16)

GEN 17:16וּבֵרַכְתִּיהָ (ūⱱēraktīhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_bless_her’ morpheme glosses=‘and, bless, her’ OSHB GEN 17:16 word 8

OET-LV: 16And_I_will_bless DOM_her/it and_also I_will_give from_her/it to/for_yourself(m) a_son and_I_will_bless_her and_she_will_become (into)_nations kings_of peoples from_her/it they_will_be.   (GEN_17:16)

OET-RV: 16and I will bless her, and I’ll also give you a son from her. Yes, I’ll bless her and she’ll become the mother of nationskings of peoples will come from her.” (GEN 17:16)

GEN 17:20בֵּרַכְתִּי (bēraktī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB GEN 17:20 word 4

OET-LV: 20And_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) I_have_heard_you here I_will_bless DOM_him/it and_I_will_make_fruitful DOM_him/it and_I_will_multiply DOM_him/it with_muchness muchness two_plus ten princes he_will_father and_I_will_give_him/it to_(a)_nation great.   (GEN_17:20)

OET-RV: 20But as for Yishma’el, I’ve heard your request. Listen, I’ll bless him and make him fruitful and give him very many descendants. He’ll father twelve rulers and I’ll make him into a great nation, (GEN 17:20)

GEN 22:17בָרֵךְ (ⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘surely_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB GEN 22:17 word 2

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 22:17אֲבָרֶכְךָ (ʼₐⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘I_will_bless, you’ OSHB GEN 22:17 word 3

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 22:18וְהִתְבָּרֲכוּ (vəhitbārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_bless_themselves’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 22:18 word 1

OET-LV: 18And_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land consequence that you_have_listened to_my_of_voice.   (GEN_22:18)

OET-RV: 18Because you obeyed what I said, all the nations of the earth will be blessed through your descendants.” (GEN 22:18)

GEN 26:3וַאֲבָרְכֶךָּ (vaʼₐⱱārəkeⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB GEN 26:3 word 6

OET-LV: 3Sojourn on_the_earth (the)_this and_I_will_be with_you and_I_will_bless_you if/because to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring I_will_give DOM all_of the_lands (the)_these and_I_will_establish DOM the_oath which I_swore to_ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms).   (GEN_26:3)

OET-RV: 3Stay as a guest in this region, and I’ll be with you and bless you, because I’ll give all this land to you and to your descendants, and I’ll confirm the oath that I made to your father Abraham. (GEN 26:3)

GEN 26:4וְהִתְבָּרֲכוּ (vəhitbārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_bless_themselves’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB GEN 26:4 word 12

OET-LV: 4And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land.   (GEN_26:4)

OET-RV: 4I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)

GEN 26:24וּבֵרַכְתִּיךָ (ūⱱēraktīkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB GEN 26:24 word 16

OET-LV: 24And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my.   (GEN_26:24)

OET-RV: 24and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)

GEN 27:4תְּבָרֶכְךָ (təⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB GEN 27:4 word 10

OET-LV: 4And_prepare to_me delicious_food(s) just_as I_love and_bring_it to/for_me so_that_I_may_eat_it in_account_of it_may_bless_you self_of_my before I_will_die.   (GEN_27:4)

OET-RV: 4and cook me a tasty meal in the way that I love it, and bring it to me so I can eat it, so that I can bless you before I die.” (GEN 27:4)

GEN 27:7וַאֲבָרֶכְכָה (vaʼₐⱱārekkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, so, that_I_may_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB GEN 27:7 word 8

OET-LV: 7Bring to/for_me hunted_game and_prepare to_me delicious_food(s) so_that_I_may_eat_it and_so_that_I_may_bless_you to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_my.   (GEN_27:7)

OET-RV: 7‘Get some game meat for me and prepare me a tasty meal so that I can eat it, and then I can bless you in Yahweh’s presence before I die.’ (GEN 27:7)

GEN 27:10יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB GEN 27:10 word 6

OET-LV: 10And_you_will_bring_it to_your_of_father and_he_will_eat_it so_that_of that he_may_bless_you to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.   (GEN_27:10)

OET-RV: 10Then you can take it in to your father, and after he’s eaten it, he’ll bless you before he dies.” (GEN 27:10)

GEN 27:19תְּבָרֲכַנִּי (təⱱārₐkannī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, may_bless_me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB GEN 27:19 word 18

OET-LV: 19And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to his/its_father I am_ˊĒsāv firstborn_of_your I_have_done just_as you_said to_me arise please sit and_eat some_of_my_hunted_game in_account_of it_may_bless_me self_of_your.   (GEN_27:19)

OET-RV: 19“I’m your oldest son Esaw,” Yacob replied to his father. “I’ve done what you told me. Please get up, and come and sit up and eat some of my game, so that you’ll bless me.” (GEN 27:19)

GEN 27:25תְּבָרֶכְךָ (təⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB GEN 27:25 word 8

OET-LV: 25And_he/it_said bring_it_near to/for_me so_that_I_may_eat some_of_the_hunted_game_of my_son_of_of so_that it_may_bless_you self_of_my and_he_brought_it_near to_him/it and_he_ate and_he/it_brought to_him/it wine and_he_drank.   (GEN_27:25)

OET-RV: 25So Yitshak told him, “Bring the food here and I’ll eat some of my son’s game, so that I can then bless you.” So Yacob took it to him and he ate, and then he brought wine to him and he drank. (GEN 27:25)

GEN 27:29וּמְבָרֲכֶיךָ (ūməⱱārₐkeykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless_of, you’ OSHB GEN 27:29 word 15

OET-LV: 29May_they_serve_you peoples and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) peoples become master to_your(pl)_of_brothers and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of your_mother_of_of those_of_who_curse_you be_cursed and_those_of_who_bless_you be_blessed.   (GEN_27:29)

OET-RV: 29May peoples serve you,
 ⇔ and may nations bow down to you.
 ⇔ Be master over your brothers,
 ⇔ and may your mother’s sons bow down to you.
 ⇔ May those who curse you be cursed,
 ⇔ and may those who bless you be blessed.” (GEN 27:29)

GEN 27:30לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, blessing’ OSHB GEN 27:30 word 5

OET-LV: 30And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_bless DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from_with the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_his_of_hunting.   (GEN_27:30)

OET-RV: 30Then just as Yitshak had finished blessing Yacob, and as Yacob had only just gone out from his father’s presence, his brother Esaw his brother returned from his hunting. (GEN 27:30)

GEN 27:31תְּבָרֲכַנִּי (təⱱārₐkannī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, may_bless_me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB GEN 27:31 word 15

OET-LV: 31And_he/it_made also he delicious_food(s) and_he/it_brought to_his_of_father and_he/it_said to_his_of_father let_him_arise father_of_my and_let_him_eat some_of_the_hunted_game_of his/its_son in_account_of it_may_bless_me self_of_your.   (GEN_27:31)

OET-RV: 31Then he too prepared some tasty food and brought it in to his father and said, “Let my father get up and eat from the game that his son hunted so that you can bless me.” (GEN 27:31)

GEN 27:34בָּרֲכֵנִי (bārₐkēnī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bless, me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB GEN 27:34 word 14

OET-LV: 34Just_as_heard ˊĒsāv DOM the_words/messages_of his/its_father and_he_cried a_cry great and_bitter up_to muchness and_he/it_said to_his_of_father bless_me also me my_father_of_Oh.   (GEN_27:34)

OET-RV: 34When Esaw heard that, then he let out a very loud and exceedingly bitter wail, and then begged his father, “Bless me too, my father.” (GEN 27:34)

GEN 27:38בָּרֲכֵנִי (bārₐkēnī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bless, me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB GEN 27:38 word 10

OET-LV: 38And_ ˊĒsāv _he/it_said to his/its_father does_a_blessing one it to/for_yourself(m) my_father_of_Oh bless_me also me my_father_of_Oh and_ ˊĒsāv _he_lifted_up voice_of_his and_he_wept.   (GEN_27:38)

OET-RV: 38“My father, Did you only have one blessing that you could give?” Esaw asked. “Bless me too, my father!” Then Esaw sobbed loudly. (GEN 27:38)

GEN 28:3יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘may_he_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB GEN 28:3 word 3

OET-LV: 3And_god almighty may_he_bless you and_may_he_make_you_fruitful and_may_he_multiply_you and_you_will_become (into)_a_company_of peoples.   (GEN_28:3)

OET-RV: 3And may the powerful God bless you and make you fruitful and multiply you so that you become a community of peoples. (GEN 28:3)

GEN 48:9וַאֲבָרֲכֵם (vaʼₐⱱārₐkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘so, that, I_may_bless_them’ morpheme glosses=‘and, bless, them’ OSHB GEN 48:9 word 16

OET-LV: 9And_ Yōşēf _he/it_said to his/its_father sons_of_are_my they whom he_has_given to_me god in_this_place and_he_said fetch_them please to_me so_that_I_may_bless_them.   (GEN_48:9)

OET-RV: 9“They are my sons that God has given me here in this place.” Yosef replied to his father.
¶ “Please bring them to me, and I will bless them,” Yacob requested. (GEN 48:9)

GEN 48:16יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘may_he_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB GEN 48:16 word 6

OET-LV: 16The_messenger who_has_redeemed DOM_me from_all harm may_he_bless DOM the_lads and_may_it_be_called in/among_them name_of_my and_name_of my_fathers_of_of ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq and_may_they_multiply to_increase_in_number in_the_midst_of the_earth/land.   (GEN_48:16)

OET-RV: 16the messenger who’s turned all harm intended for me into good,
 ⇔ may he bless these young men.
 ⇔ May they be recognised as my descendants,
 ⇔ and as descendants of Abraham and Yitshak,
 ⇔ and grow to increase in number on the earth. (GEN 48:16)

GEN 48:20יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_bless’ word gloss=‘invoke_blessings’ OSHB GEN 48:20 word 6

OET-LV: 20And_he_blessed_them in_the_day (the)_that (cmp) by_you Yisrāʼēl/(Israel) it_will_bless to_say may_he_make_you god like_ʼEfrayim and_like_Mənashsheh and_he/it_assigned DOM ʼEfrayim to_(the)_face_of/in_front_of/before Mənashsheh.   (GEN_48:20)

OET-RV: 20So Yisra’el blessed Efrayim and Manasseh that day saying,
 ⇔ After this, my descendants will bless people by saying,
 ⇔ ‘May God make you like Efrayim and like Manasseh.’ ”
§ (Notice that he put Efrayim before Manasseh.) (GEN 48:20)

GEN 49:25וִיבָרְכֶךָּ (vīⱱārəkeⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, blesses, you’ OSHB GEN 49:25 word 6

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

EXO 12:32וּבֵרַכְתֶּם (ūⱱēraktem)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB EXO 12:32 word 9

OET-LV: 32Both flock[s]_of_your(pl) as_well_as herd[s]_of_your(pl) take just_as you(pl)_said and_go and_you(pl)_will_bless also DOM_me.   (EXO_12:32)

OET-RV: 32Also take your flocks and your herds as you’ve said, and go. And bless me as well. (EXO 12:32)

EXO 20:24וּבֵרַכְתִּיךָ (ūⱱēraktīkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB EXO 20:24 word 23

OET-LV: 24An_altar_of earth you_will_make to/for_me and_you_will_sacrifice on/upon/above_him/it DOM offerings_of_your_burnt and_DOM offerings_of_your_peace DOM sheep_of_your and_DOM cattle_of_your in_all (the)_place where I_will_cause_to_be_remembered DOM name_of_my I_will_come to_you and_I_will_bless_you.   (EXO_20:24)

OET-RV: 24You need to make an altar for me out of dirt, and then you can sacrifice your burnt offerings and peace offerings, and your sheep and cattle, on it. I’ll inform you about every place where I want to be worshipped and I’ll come to you and will bless you there. (EXO 20:24)

EXO 23:25וּבֵרַךְ (ūⱱērak)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB EXO 23:25 word 5

OET-LV: 25And_you(pl)_will_serve DOM YHWH god_of_your(pl) and_he_will_bless DOM food_of_your and_DOM water_of_your and_I_will_remove sickness from_your_of_midst.   (EXO_23:25)

OET-RV: 25You all must worship your god Yahweh, and he’ll bless your food and your water. I’ll keep sickness away from you (EXO 23:25)

NUM 6:23תְבָרֲכוּ (təⱱārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB NUM 6:23 word 8

OET-LV: 23Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his to_say thus you(pl)_will_bless DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) say to/for_them.   (NUM_6:23)

OET-RV: 23“Tell Aharon (Aaron) and his sons that when the bless the Israelis, this is what they must say: (NUM 6:23)

NUM 6:24יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB NUM 6:24 word 1

OET-LV: 24may_he_bless_you YHWH and_may_he_keep_you.   (NUM_6:24)

OET-RV: 24May Yahweh bless you and protect you. (NUM 6:24)

NUM 6:27אֲבָרֲכֵם (ʼₐⱱārₐkēm)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_bless_them’ morpheme glosses=‘bless, them’ OSHB NUM 6:27 word 8

OET-LV: 27and_they_will_put DOM name_of_my on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_will_bless_them.   (NUM_6:27)

OET-RV: 27In that way, they’ll put my name on the Israelis, and I will bless them.” (NUM 6:27)

NUM 22:6תְּבָרֵךְ (təⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB NUM 22:6 word 24

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 23:11בָרֵךְ (ⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘actually_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB NUM 23:11 word 13

OET-LV: 11And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām what have_you_done to_me to_curse enemies_of_my I_took_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless).   (NUM_23:11)

OET-RV: 11But Balak demanded from Bileam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and blast it allyou’ve actually blessed them!” (NUM 23:11)

NUM 23:20בָרֵךְ (ⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘to_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB NUM 23:20 word 2

OET-LV: 20Here to_bless I_have_received and_he_has_blessed and_not I_will_turn_it_back.   (NUM_23:20)

OET-RV: 20Listen, I’ve received a command to bless.
 ⇔ ≈ Yes, he’s decided to bless and I can’t reverse it. (NUM 23:20)

NUM 23:25בָּרֵךְ (bārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘at_all_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB NUM 23:25 word 10

OET-LV: 25And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām neither at_all_(curse) not you_will_curse_it nor at_all_(bless) not you_will_bless_it.   (NUM_23:25)

OET-RV: 25Then King Balak scolded Bileam, “Even if you won’t curse them, definitely don’t bless them!” (NUM 23:25)

NUM 23:25תְבָרֲכֶֽנּוּ (təⱱārₐkennū)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_bless_it’ morpheme glosses=‘bless, them’ OSHB NUM 23:25 word 12

OET-LV: 25And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām neither at_all_(curse) not you_will_curse_it nor at_all_(bless) not you_will_bless_it.   (NUM_23:25)

OET-RV: 25Then King Balak scolded Bileam, “Even if you won’t curse them, definitely don’t bless them!” (NUM 23:25)

NUM 24:1לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB NUM 24:1 word 7

OET-LV: 24And_ Bilˊām _he/it_saw if/because_that was_good in/on_both_eyes_of YHWH to_bless DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_went as_time on_time to_meet omens and_he_set to the_wilderness his/its_faces/face.   (NUM_24:1)

OET-RV: 24By now, Bileam had realised that Yahweh wanted to bless the Israelis, so he didn’t use his usual divinations but instead, he just looked towards the wilderness. (NUM 24:1)

NUM 24:9מְבָרֲכֶיךָ (məⱱārₐkeykā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_bless_you’ morpheme glosses=‘bless_of, you’ OSHB NUM 24:9 word 7

OET-LV: 9It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed.   (NUM_24:9)

OET-RV: 9He crouched—lying down like a lion or a lioness.
 ⇔ Who will rouse him?
 ⇔ Those who bless, you will be blessed,
 ⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)

NUM 24:10בָרֵךְ (ⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘actually_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB NUM 24:10 word 18

OET-LV: 10And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times.   (NUM_24:10)

OET-RV: 10Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)

DEU 1:11וִיבָרֵךְ (vīⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB DEU 1:11 word 9

OET-LV: 11YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of may_he_add to_you(pl) like_you(pl) a_thousand times and_may_he_bless you(pl) just_as he_spoke to_you(pl).   (DEU_1:11)

OET-RV: 11May your ancestors’ god Yahweh increase you all a thousand times more and bless you all as he’s promised (DEU 1:11)

DEU 7:13וּבֵרַכְךָ (ūⱱērakkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB DEU 7:13 word 2

OET-LV: 13And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_7:13)

OET-RV: 13and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)

DEU 7:13וּבֵרַךְ (ūⱱērak)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB DEU 7:13 word 4

OET-LV: 13And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_7:13)

OET-RV: 13and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)

DEU 8:10וּבֵרַכְתָּ (ūⱱēraktā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB DEU 8:10 word 3

OET-LV: 10And_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied and_you_will_bless DOM YHWH god_of_your on the_earth/land (the)_good which he_has_given to/for_you(fs).   (DEU_8:10)

OET-RV: 10You’ll eat and be full, and you’ll thank your god Yahweh for the good land that he’s given you. (DEU 8:10)

DEU 10:8וּלְבָרֵךְ (ūləⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless’ morpheme glosses=‘and, to, bless’ OSHB DEU 10:8 word 17

OET-LV: 8At_time the_that YHWH he_set_apart DOM the_tribe_of the_Lēviyyiy[s] to_carry DOM the_box_of the_covenant_of YHWH to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until the_day (the)_this.   (DEU_10:8)

OET-RV: 8At that time, Yahweh chose the tribe of Levi to carry the box containing Yahweh’s agreement, and to stand in Yahweh’s presence to serve and worship him, until this day. (DEU 10:8)

DEU 14:24יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB DEU 14:24 word 21

OET-LV: 24And_because/when it_will_be_too_great for_you the_journey if/because not you_will_be_able to_carry_it if/because it_will_be_too_far for_you the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_put his/its_name there if/because he_will_bless_you YHWH god_of_your.   (DEU_14:24)

OET-RV: 24When he blesses you with produce, if the place he chooses to attach his name to is too far for you to be able to carry it to, (DEU 14:24)

DEU 14:29יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 14:29 word 17

OET-LV: 29And_he_will_come the_Lēviyyiy if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates and_they_will_eat and_they_will_be_satisfied so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all the_work_of your_hand_of_of which you_will_do.   (DEU_14:29)

OET-RV: 29for the Levites (because they didn’t get land), and for any foreigners, orphans, and widows who live in your towns. They can come and get what they need so that your god Yahweh can bless you in everything that you do. (DEU 14:29)

DEU 15:4בָרֵךְ (ⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘surely_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB DEU 15:4 word 8

OET-LV: 4Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it.   (DEU_15:4)

OET-RV: 4However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)

DEU 15:4יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 15:4 word 9

OET-LV: 4Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it.   (DEU_15:4)

OET-RV: 4However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)

DEU 15:10יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 15:10 word 13

OET-LV: 10Generously_(give) you_will_give to_him/it and_not heart_of_your it_will_be_sad when_you_give to_him/it if/because on_account_of the_thing the_this he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all work_of_your and_in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of.   (DEU_15:10)

OET-RV: 10Give generously to the poor without getting resentful inside, because then your god Yahweh can bless you in all your work and all your investments. (DEU 15:10)

DEU 15:18וּבֵרַכְךָ (ūⱱērakkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB DEU 15:18 word 15

OET-LV: 18Not it_will_be_hard in_your_two’s_of_eyes when_you_let_go DOM_him/it a_free_person from_with_you if/because double the_hire_of a_hired_labourer he_has_served_you six years and_he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all that you_will_do.   (DEU_15:18)

OET-RV: 18Don’t complain when you have to release your slaves, because they’ve served you up to six years and been double the value of a regular hired worker, plus your god Yahweh will bless you in whatever you do. (DEU 15:18)

DEU 16:10יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘blessed, you’ OSHB DEU 16:10 word 12

OET-LV: 10And_you_will_observe a_festival_of weeks to/for_YHWH god_of_your a_sufficiency_of a_freewill_offering_of your_hand_of_of which you_will_give just_as he_will_bless_you YHWH god_of_your.   (DEU_16:10)

OET-RV: 10Then celebrate the ‘Festival of Weeks’ to honour your god Yahweh by contributing a freewill offering acknowledging however much he has blessed you. (DEU 16:10)

DEU 16:15יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 16:15 word 11

OET-LV: 15Seven_of days you_will_celebrate_a_festival to/for_YHWH god_of_your in_place which he_will_choose YHWH if/because he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all_of produce_of_your and_in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of and_you_will_be surely joyful.   (DEU_16:15)

OET-RV: 15Honour your god Yahweh at the place he’ll choose, by celebrating for seven days because he’s blessed your harvest and all your other work. (DEU 16:15)

DEU 21:5וּלְבָרֵךְ (ūləⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless’ morpheme glosses=‘and, to, pronounce_blessings’ OSHB DEU 21:5 word 11

OET-LV: 5And_they_will_draw_near the_priests the_sons_of Lēvī if/because (in)_them YHWH he_has_chosen god_of_your to_serve_him and_to_bless in/on_name_of YHWH and_on mouth_of_their every_of it_will_be dispute and_all wound.   (DEU_21:5)

OET-RV: 5and the Levitical priests must approach it because your god Yahweh has chosen them to serve him and pronounce blessings on Yahweh’s behalf, and to give rulings on disputes and assaults. (DEU 21:5)

DEU 23:21יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 23:21 word 7

OET-LV: 21 to_foreigner you_will_charge_interest and_to_your_of_countryman not you_will_charge_interest so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of on the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it.   (DEU_23:21)

OET-RV: 21When you make a vow to your god Yahweh, don’t put off fulfilling it, because he will hold you accountable and not doing it would count as disobeying him. (DEU 23:21)

DEU 24:13וּבֵרֲכֶךָּ (ūⱱērₐkeⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB DEU 24:13 word 10

OET-LV: 13Certainly_(return) you_will_return to_him/it DOM the_pledge just_as_goes the_sun and_he_will_lie_down in_his_of_garment and_he_will_bless_you and_to_you it_will_belong righteousness to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your.   (DEU_24:13)

OET-RV: 13Take it back to them when the sun goes down so they’ll be warm when they sleep. Then they’ll bless you and your god Yahweh will be pleased with you. (DEU 24:13)

DEU 24:19יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, may_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB DEU 24:19 word 16

OET-LV: 19if/because you_will_harvest harvest_of_your in_your_of_field and_you_will_forget a_sheaf in_the_field not you_will_return to_fetch_it to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_24:19)

OET-RV: 19When you harvest your crops, if you forget a tied bundle in your field, don’t go back to get it—it’ll be for a resident foreigner or an orphan or widow to pick up, so that your god Yahweh can bless everything that you do. (DEU 24:19)

DEU 26:15וּבָרֵךְ (ūⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB DEU 26:15 word 6

OET-LV: 15Look_down from_the_habitation_of your_holiness_of_of from the_heavens and_bless DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_soil which you_have_given to/for_us just_as you_swore to_our_of_ancestors a_land flowing_of milk and_honey.   (DEU_26:15)

OET-RV: 15so look down from your sacred home in the heavens and bless your people Yisrael and the land that you’ve given us that’s so fertile, as you had promised our ancestors. (DEU 26:15)

DEU 27:12לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB DEU 27:12 word 3

OET-LV: 12These_tribes they_will_stand to_bless DOM the_people on the_mountain_of Gərizīm when_you_have_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.   (DEU_27:12)

OET-RV: 12“After you’ve all crossed the Yarden river, the tribes of Simeon, Levi, Yehudah, Yissakar, Yosef, and Benyamin must stand on Mt. Gerizim and bless the people. (DEU 27:12)

DEU 28:8וּבֵרַכְךָ (ūⱱērakkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB DEU 28:8 word 10

OET-LV: 8YHWH He_will_command with_you DOM the_blessing in_your(pl)_of_barns and_in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of and_he_will_bless_you on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:8)

OET-RV: 8Yahweh will decree a blessing on your barns and on all the work you do, and he’ll bless you in the land that he’s giving to you. (DEU 28:8)

DEU 28:12וּלְבָרֵךְ (ūləⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless’ morpheme glosses=‘and, to, bless’ OSHB DEU 28:12 word 13

OET-LV: 12YHWH He_will_open to/for_yourself(m) DOM storehouse_of_his (the)_good DOM the_heavens to_ the_rain_of _give your_land_of_of at_its_appropriate_of_time and_to_bless DOM all_of the_work_of your_hand_of_of and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow.   (DEU_28:12)

OET-RV: 12Yahweh will open his treasure house in the sky and send good rain when it’s needed and bless everything you do, so that you’ll lend money to many nations instead of needing to borrow it. (DEU 28:12)

DEU 29:18וְהִתְבָּרֵךְ (vəhitbārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_bless_himself’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB DEU 29:18 word 7

OET-LV: 18 and_it_was when_he_hears DOM the_words/messages_of the_oath (the)_this and_he_will_bless_himself in_his_of_heart to_say peace it_will_belong to/for_me if/because in_the_stubbornness_of my_own_heart_of_of I_walk so_as to_sweep_away the_watered_ground with the_thirsty_ground.   (DEU_29:18)

OET-RV: 18If there happens to be a man or woman, or clan or tribe, whose loyalty is turning away today from your god Yahweh and to go and serve those gods in those other nations, i.e., if there’s a bitter or poisonous root among you all, (DEU 29:18)

DEU 30:16וּבֵרַכְךָ (ūⱱērakkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘and, bless, you’ OSHB DEU 30:16 word 17

OET-LV: 16that_which I am_commanding_of_you the_day is_to_love DOM YHWH god_of_your to_go in_his_of_ways and_to_keep commands_of_his and_his_of_regulations and_his_of_judgements and_you_will_live and_you_will_increase and_he_will_bless_you YHWH god_of_your on_the_earth where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it.   (DEU_30:16)

OET-RV: 16What I’m commanding you today is to love your god Yahweh, to walk in his ways and to follow his instructions and obey his rules and regulations, and then you’ll live and multiply, and your god Yahweh will bless you in the land that you’re about to take possession of. (DEU 30:16)

DEU 33:11בָּרֵךְ (bārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB DEU 33:11 word 1

OET-LV: 11Bless Oh_YHWH wealth_of_his and_the_work_of his_hands_of_of you_will_be_pleased_with smash loins those_of_who_rise_against_him and_those_of_who_hate_him from they_will_rise.   (DEU_33:11)

OET-RV: 11Yahweh, bless Yisrael’s possessions,
 ⇔ and accept the work that he does.
 ⇔ Crush those who take action up against him,
 ⇔ and those who hate, in case they attack.” (DEU 33:11)

JOS 8:33לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB JOS 8:33 word 34

OET-LV: 33And_all Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_elders and_officials and_its_of_judges were_standing from_this and_from_this of_box before the_priests the_Lēviyyiy who_carried_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH as_sojourner as_native of_it_of_half was_to the_front of_the_mountain_of of_Gərizīm and_(the)_half_of_it was_to the_front of_the_mountain_of of_ˊĒyⱱāl just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH to_bless DOM the_people Yisrāʼēl/(Israel) at_time.   (JOS_8:33)

OET-RV: 33Then all of Yisrael and their elders and officials and judges were standing some on each side of the box containing Yahweh’s agreement, facing the priests and the Levites who carried the box. Any resident foreigners were also there. Half of the people stood on the Mt. Gerazim side, and half on the Mt. Eybal side of the valley, just like the way that Yahweh’s servant Mosheh had originally commanded for blessing the people. (JOS 8:33)

JOS 24:10בָּרוֹךְ (bārōk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘indeed_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB JOS 24:10 word 6

OET-LV: 10And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) you(pl) and_I_delivered you(pl) from_his_of_hand.   (JOS_24:10)

OET-RV: 10But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak. (JOS 24:10)

JDG 5:2בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB JDG 5:2 word 6

OET-LV: 2When_acted_as_leaders leaders in_Yisrāʼēl/(Israel) when_volunteers a_people bless YHWH.   (JDG_5:2)

OET-RV: 2“When the leaders take the lead in Yisrael,
 ⇔ when the people offer themselves willingly,
 ⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:2)

JDG 5:9בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB JDG 5:9 word 6

OET-LV: 9Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH.   (JDG_5:9)

OET-RV: 9I’m thankful to Yisrael’s commanders
 ⇔ who volunteered to help the people.
 ⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:9)

RUTH 2:4יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB RUTH 2:4 word 12

OET-LV: 4And_see/lo/see Boˊaz was_coming from food/grain/bread and_he/it_said to_harvesters YHWH be_with_you(pl) and_they_said to_him/it may_he_bless_you YHWH.   (RUT_2:4)

OET-RV: 4Just then, Boaz arrived from the town and greeted the harvesters, “May Yahweh be with you,” to which they replied, “May Yahweh bless you also.” (RUT 2:4)

1 SAM 9:13יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB 1 SAM 9:13 word 18

OET-LV: 13Just_as_you(pl)_come the_city thus you(pl)_will_find DOM_him/it before he_will_go_up to_the_high_place to_eat if/because not it_will_eat the_people until he_comes if/because he he_will_bless the_sacrifice after thus they_will_eat those_who_were_invited and_now go_up if/because DOM_him/it as_the_day you(pl)_will_find DOM_him/it.   (SA1_9:13)

OET-RV: 13You’ll find him as soon as you enter the city, before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he gets there, because he himself will bless the sacrifice. Afterwards, those who’ve been invited will eat together there. So go up there now and you’ll soon find him.” (SA1 9:13)

1 SAM 13:10לְבָרֲכוֹ (ləⱱārₐkō)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, bless, him’ morpheme glosses=‘to, greet, him’ OSHB 1 SAM 13:10 word 11

OET-LV: 10And_he/it_was just_as_he_finished to_offer_up the_burnt_offering and_see/lo/see Shəʼēl was_coming and_ Shāʼūl _he/it_went_out to_meet_him to_bless_him.   (SA1_13:10)

OET-RV: 10Just as he’d finished, wow, Shemuel arrived at last, and Sha’ul went over to greet him. (SA1 13:10)

1 SAM 25:14לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, greet’ OSHB 1 SAM 25:14 word 14

OET-LV: 14And_to_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl a_young_man he_told one of_the_young_men to_say there he_sent Dāvid messengers from_the_wilderness to_bless DOM master(s)_of_our and_he_shouted at_them.   (SA1_25:14)

OET-RV: 14Meanwhile, Nabal’s wife Abigail had been informed by a servant, “Listen, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he yelled at them. (SA1 25:14)

2 SAM 6:20לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB 2 SAM 6:20 word 3

OET-LV: 20And_ Dāvid _he_returned to_bless DOM household_of_his and_ Mīkāl _she_came_out the_daughter_of Shāʼūl to_ Dāvid _meet and_she/it_said how he_has_honoured_himself the_day the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_uncovered_himself the_day to_the_eyes_of the_maidservants_of his_servants_of_of as_uncovers_himself shamelessly_(uncover) one of_the_worthless_men.   (SA2_6:20)

OET-RV: 20Then David returned to bless his own house, but his wife Mikal came out to meet him complaining, “What disgraceful behaviour for Yisrael’s king today—dancing when he was wearing so little and exposing himself to his female servants like some brainless person!” (SA2 6:20)

2 SAM 7:29וּבָרֵךְ (ūⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB 2 SAM 7:29 word 3

OET-LV: 29And_now be_willing and_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you my_master YHWH you_have_spoken and_from_your_of_blessing the_house_of it_will_be_blessed your_servant_of_of forever.   (SA2_7:29)

OET-RV: 29Now, if it pleases you, bless your servant’s extended family forever, because you yourself, my master Yahweh, have spoken, and from your blessing, your servant’s family will be blessed forever.” (SA2 7:29)

2 SAM 8:10וּלְבָרֲכוֹ (ūləⱱārₐkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless, him’ morpheme glosses=‘and, to, congratulate, him’ OSHB 2 SAM 8:10 word 12

OET-LV: 10And_he_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in_his_of_hand articles_of they_were silver and_articles_of gold and_articles_of bronze.   (SA2_8:10)

OET-RV: 10he sent his son Yoram to ask for peace for Hamat and to congratulate him for fighting Hadadezer and defeating him because Hadadezer often battled against Toi. Yoram brought containers with him, made of gold, silver, and bronze. (SA2 8:10)

2 SAM 21:3וּבָרְכוּ (ūⱱārəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB 2 SAM 21:3 word 10

OET-LV: 3And_ Dāvid _he/it_said to the_Giⱱˊōnites what will_I_do to/for_you(pl) and_how will_I_make_amends and_bless DOM the_inheritance_of YHWH.   (SA2_21:3)

OET-RV: 3“What can I do for all of you? How can I remedy what was done in the past so that you all would bless Yahweh’s people?” (SA2 21:3)

1 KI 1:47לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, congratulate’ OSHB 1 KI 1:47 word 5

OET-LV: 47And_also the_servants_of they_have_come the_king to_bless DOM master(s)_of_our the_king Dāvid to_say may_he_make_good mmm DOM the_name_of Shəlomoh more_than_of_your_name and_may_he_make_great DOM throne_of_his more_than_of_your_throne and_he_bowed_down the_king on the_bed.   (KI1_1:47)

OET-RV: 47As well as that, the king’s servants went in to bless our master the king David, saying, ‘May God make Shelomoh’s reputation even better than yours, and may he make his reign even greater than yours.’ Then the king in his bed, bowed down (KI1 1:47)

2 KI 4:29תְבָרְכֶנּוּ (təⱱārəkennū)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, must_bless_him’ morpheme glosses=‘greet, him’ OSHB 2 KI 4:29 word 13

OET-LV: 29And_he/it_said to_Gēyḩₐ gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad.   (KI2_4:29)

OET-RV: 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)

2 KI 4:29יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘greets, you’ OSHB 2 KI 4:29 word 15

OET-LV: 29And_he/it_said to_Gēyḩₐ gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad.   (KI2_4:29)

OET-RV: 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)

1 CHR 4:10בָּרֵךְ (bārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘really_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB 1 CHR 4:10 word 7

OET-LV: 10And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for.   (CH1_4:10)

OET-RV: 10Yabets called out to Yisrael’s god, saying, “Oh, please give me a real blessing, and help me and enlarge my territory, and don’t do anything to harm me, so that I won’t be in pain.” And God did what Yabets requested. (CH1 4:10)

1 CHR 4:10תְּבָרֲכֵנִי (təⱱārₐkēnī)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_bless_me’ morpheme glosses=‘bless, me’ OSHB 1 CHR 4:10 word 8

OET-LV: 10And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for.   (CH1_4:10)

OET-RV: 10Yabets called out to Yisrael’s god, saying, “Oh, please give me a real blessing, and help me and enlarge my territory, and don’t do anything to harm me, so that I won’t be in pain.” And God did what Yabets requested. (CH1 4:10)

1 CHR 16:43לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB 1 CHR 16:43 word 8

OET-LV: 43And_ all_of _they_went the_people everyone to_his_of_house and_ Dāvid _he_turned to_bless DOM house_of_his.   (CH1_16:43)

OET-RV: 43Then all the people left and went home, and David also returned home to bless his household. (CH1 16:43)

1 CHR 17:27לְבָרֵךְ (ləⱱārēk)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, bless’ morpheme glosses=‘to, bless’ OSHB 1 CHR 17:27 word 3

OET-LV: 27And_now you_are_willing to_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you Oh_YHWH you_have_blessed_it and_it_will_be_blessed forever.   (CH1_17:27)

OET-RV: 27Then you’ve now decided to bless your servant’s family to be forever in front of you, because you, Yahweh, have blessed us and so we’ll be blessed forever. (CH1 17:27)

1 CHR 18:10וּלְבָרֲכוֹ (ūləⱱārₐkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless, him’ morpheme glosses=‘and, to, congratulate, him’ OSHB 1 CHR 18:10 word 11

OET-LV: 10And_he_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze.   (CH1_18:10)

OET-RV: 10he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer. (CH1 18:10)

1 CHR 23:13וּלְבָרֵךְ (ūləⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, bless’ morpheme glosses=‘and, to, pronounce_blessings’ OSHB 1 CHR 23:13 word 18

OET-LV: 13the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _he_was_separated to_consecrate_it a_holy_one_of holy_ones he and_his_of_descendants until perpetuity to_make_smoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until perpetuity.   (CH1_23:13)

OET-RV: 13Amram’s sons were Aharon and Mosheh (Aaron and Moses). Aharon and his future male descendants were permanently appointed to consecrate the most sacred things, to burn incense, to minister to Yahweh, and to bless his name. (CH1 23:13)

1 CHR 29:20בָּרְכוּ (bārəkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB 1 CHR 29:20 word 5

OET-LV: 20and_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every the_assembly bless please DOM YHWH god_of_your(pl) and_ all_of _they_blessed the_assembly to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH and_to_king.   (CH1_29:20)

OET-RV: 20Then David told all the assembled people, “Bless your god Yahweh.” and the entire assembly blessed Yahweh, the god of their ancestors. Then they bowed down to honour both Yahweh and the king. (CH1 29:20)

NEH 9:5בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB NEH 9:5 word 12

OET-LV: 5And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa/(Jeshua) and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your(pl) from (the)_antiquity until (the)_perpetuity and_may_people_bless the_name_of your_glory_of_of and_may_it_be_exalted above all_of blessing and_praise.   (NEH_9:5)

OET-RV: 5Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. (NEH 9:5)

NEH 9:5וִיבָרְכוּ (vīⱱārəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, may_people_bless’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB NEH 9:5 word 20

OET-LV: 5And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa/(Jeshua) and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your(pl) from (the)_antiquity until (the)_perpetuity and_may_people_bless the_name_of your_glory_of_of and_may_it_be_exalted above all_of blessing and_praise.   (NEH_9:5)

OET-RV: 5Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. (NEH 9:5)

JOB 1:11יְבָרֲכֶֽךָּ (yəⱱārₐkeⱪā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘curse, you’ OSHB JOB 1:11 word 13

OET-LV: 11And_but stretch_out please hand_of_your and_touch in_all that to_him/it if not on face_of_your he_will_bless_you.   (JOB_1:11)

OET-RV: 11However, just stretch out your hand and ruin everything he has, then we’ll see that he’ll curse you to your face.” (JOB 1:11)

JOB 2:5יְבָרֲכֶֽךָּ (yəⱱārₐkeⱪā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_you’ morpheme glosses=‘curse, you’ OSHB JOB 2:5 word 14

OET-LV: 5But stretch_out please hand_of_your and_touch (to) bone_of_his and_near/to flesh_of_his if not to face_of_your he_will_bless_you.   (JOB_2:5)

OET-RV: 5However, just reach out and touch his flesh and bones, and see if he doesn’t curse you to your face.” (JOB 2:5)

JOB 2:9בָּרֵךְ (bārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘curse’ OSHB JOB 2:9 word 7

OET-LV: 9And_she/it_said to_him/it his/its_wife/woman are_you_still keeping_hold on_your_of_integrity bless god and_die.   (JOB_2:9)

OET-RV: 9“Are you still holding tightly onto your integrity?” his wife asked him. “Just curse God and die.” (JOB 2:9)

PSA 5:13תְּבָרֵךְ (təⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 5:13 word 3

OET-LV: 13 if/because you you_bless the_righteous Oh_YHWH like_shield favour you_surround_him.   (PSA_5:13)

PSA 16:7אֲבָרֵךְ (ʼₐⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 16:7 word 1

OET-LV: 7I_will_bless DOM YHWH who he_has_counselled_me also nights they_have_instructed_me kidneys_of_my.   (PSA_16:7)

OET-RV: 7I will praise Yahweh who gives me good advice.
 ⇔ Even at night, my conscience teaches me what’s right. (PSA 16:7)

PSA 26:12אֲבָרֵךְ (ʼₐⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 26:12 word 5

OET-LV: 12Foot_of_my it_has_stood on_level_ground in_assemblies I_will_bless YHWH.   (PSA_26:12)

OET-RV: 12My feet stand on level ground.
 ⇔ I will bless Yahweh at our gatherings. (PSA 26:12)

PSA 28:9וּבָרֵךְ (ūⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB PSA 28:9 word 4

OET-LV: 9Save DOM people_of_your and_bless DOM inheritance_of_your and_shepherd_them and_carry_them until (the)_perpetuity.   (PSA_28:9)

OET-RV: 9Rescue your people
 ⇔ ≈ and bless your inheritance.
 ⇔ Be their shepherd and carry them always. (PSA 28:9)

PSA 29:11יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 29:11 word 6

OET-LV: 11YHWH strength to_his_of_people he_will_give YHWH he_will_bless DOM people_of_his with_peace.   (PSA_29:11)

OET-RV: 11Yahweh gives strength to his people,
 ⇔ he grants tranquil peace to his own. (PSA 29:11)

PSA 34:2אֲבָרֲכָה (ʼₐⱱārₐkāh)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 34:2 word 1

OET-LV: 2 I_will_bless DOM YHWH in_all time continually praise_of_his will_be_of_in_my_mouth.   (PSA_34:2)

OET-RV: 2I will praise Yahweh!
 ⇔ Let those who are oppressed hear and celebrate. (PSA 34:2)

PSA 62:5יְבָרֵכוּ (yəⱱārēkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘they_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 62:5 word 8

OET-LV: 5 surely from_his_of_loftiness they_have_planned to_thrust_him_down they_are_pleased_with falsehood with_his_of_mouth they_bless and_in_their_inner_of_being they_curse Şelāh.   (PSA_62:5)

OET-RV: 5I wait in silence for God alone
 ⇔ because I’ve placed my hope in him. (PSA 62:5)

PSA 63:5אֲבָרֶכְךָ (ʼₐⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB PSA 63:5 word 2

OET-LV: 5 thus I_will_bless_you in_my_of_life in_your_of_name I_will_lift_up palms_of_my.   (PSA_63:5)

OET-RV: 5My mind will be satisfied as if it’s had a good meal.
 ⇔ My mouth will gladly praise you (PSA 63:5)

PSA 65:11תְּבָרֵךְ (təⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 65:11 word 8

OET-LV: 11 furrows_of_its you_water_abundantly you_press_down ridges_of_its with_showers you_soften_it growth_of_its you_bless.   (PSA_65:11)

OET-RV: 11You crown the yearly harvest with your bounty,
 ⇔ and your farm-wagons overflow with plenty. (PSA 65:11)

PSA 66:8בָּרְכוּ (bārəkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 66:8 word 1

OET-LV: 8Bless Oh_peoples god_of_our and_make_heard the_sound_of his_praise_of_of.   (PSA_66:8)

OET-RV: 8Be a blessing to God, you people groups.
 ⇔ Let the sounds of praising him be heard. (PSA 66:8)

PSA 67:2וִיבָרְכֵנוּ (vīⱱārəkēnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, may, he_bless_us’ morpheme glosses=‘and, bless, us’ OSHB PSA 67:2 word 3

OET-LV: 2 god may_he_show_favour_to_us and_may_he_bless_us may_he_make_shine his/its_faces/face with_us Şelāh.   (PSA_67:2)

OET-RV: 2so that those living on earth will know what you’re like.
 ⇔ All the nations will learn about your salvation. (PSA 67:2)

PSA 67:7יְבָרְכֵנוּ (yəⱱārəkēnū)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_us’ morpheme glosses=‘bless, us’ OSHB PSA 67:7 word 4

OET-LV: 7 earth it_gives produce_of_its he_will_bless_us god god_of_our.   (PSA_67:7)

OET-RV: 7May God bless us,
 ⇔ and may people all around the world respect him. (PSA 67:7)

PSA 67:8יְבָרְכֵנוּ (yəⱱārəkēnū)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_us’ morpheme glosses=‘bless, us’ OSHB PSA 67:8 word 1

OET-LV: 8 he_will_bless_us god and_they_will_fear all_of DOM_him/it the_ends_of the_earth.   (PSA_67:8)

PSA 68:27בָּרְכוּ (bārəkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 68:27 word 2

OET-LV: 27 in_assemblies bless god YHWH from_the_fountain_of Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_68:27)

OET-RV: 27First there’s Benyamin, the smallest tribe,
 ⇔ then the leaders of Yehudah with their large numbers,
 ⇔ then the leaders of Zebulun and the leaders of Naftali. (PSA 68:27)

PSA 72:15יְבָרֲכֶֽנְהוּ (yəⱱārₐkenhū)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, someone_bless_him’ morpheme glosses=‘bless, him’ OSHB PSA 72:15 word 11

OET-LV: 15And_may_he_live and_may_someone_give to_him/it some_of_the_gold_of Shəⱱāʼ and_may_someone_pray for_him continually all_of the_day may_someone_bless_him.   (PSA_72:15)

OET-RV: 15May he live—may Sheba’s gold be given to him.
 ⇔ May people always pray for him.
 ⇔ ≈ May God bless him all day long. (PSA 72:15)

PSA 72:17וְיִתְבָּרְכוּ (vəyitbārəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_bless_themselves’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB PSA 72:17 word 8

OET-LV: 17his/its_name May_it_be forever to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sun may_it_increase his/its_name and_may_they_bless_themselves in_him/it all_of nations may_they_call_him_blessed.   (PSA_72:17)

OET-RV: 17May his good reputation endure forever.
 ⇔ ≈ May his fame continue as long as the sun.
 ⇔ May people be blessed in him.
 ⇔ ≈ May all nations call him blessed. (PSA 72:17)

PSA 96:2בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 96:2 word 3

OET-LV: 2Sing to/for_YHWH bless his/its_name bear_news from_day to_day salvation_of_his.   (PSA_96:2)

OET-RV: 2Sing to Yahweh and praise him.
 ⇔ ≈ Tell others every day about how he saves us. (PSA 96:2)

PSA 100:4בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 100:4 word 8

OET-LV: 4Go gates_of_his with_thanksgiving courts_of_his with_praise give_thanks to_him/it bless his/its_name.   (PSA_100:4)

OET-RV: 4Thank him aloud as you enter his gates.
 ⇔ ≈ Praise him as you enter his courtyards.
 ⇔ Thank him and bless him (PSA 100:4)

PSA 103:1בָּרֲכִי (bārₐkī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:1 word 2

OET-LV: 103Of_Dāvid bless my_soul_of_Oh DOM YHWH and_all parts_of_my_inward DOM the_name_of his_holiness_of_of.   (PSA_103:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  103Bless Yahweh with my entire self,
 ⇔ ≈ and everything that’s within me, bless him because he’s sinless. (PSA 103:1)

PSA 103:2בָּרֲכִי (bārₐkī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:2 word 1

OET-LV: 2Bless my_soul_of_Oh DOM YHWH and_do_not forget all_of benefits_of_his.   (PSA_103:2)

OET-RV: 2Bless Yahweh with my entire self,
 ⇔ and don’t forget all of his kindnesses. (PSA 103:2)

PSA 103:20בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:20 word 1

OET-LV: 20Bless YHWH his_messengers_of_Oh Oh_mighty_ones_of strength who_do_of message_of_(of)_his by_obeying (in)_the_sound_of his_message_of_of.   (PSA_103:20)

OET-RV: 20Bless Yahweh, you his heavenly messengers,
 ⇔ you heavenly warriors,
 ⇔ obeying whatever he says. (PSA 103:20)

PSA 103:21בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:21 word 1

OET-LV: 21Bless YHWH Oh_all_of hosts_of_his his_of_servants who_do_of will_of_(of)_his.   (PSA_103:21)

OET-RV: 21Bless Yahweh, all his heavenly warriors—
 ⇔ his servants who do whatever he wants. (PSA 103:21)

PSA 103:22בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:22 word 1

OET-LV: 22Bless YHWH Oh_all_of works_of_his in_all the_places_of his_dominion_of_of bless my_self_of_Oh DOM YHWH.   (PSA_103:22)

OET-RV: 22Bless Yahweh, everything he’s made,
 ⇔ in all the places where he rules.
 ⇔ Bless Yahweh, my own inner being. (PSA 103:22)

PSA 103:22בָּרֲכִי (bārₐkī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 103:22 word 8

OET-LV: 22Bless YHWH Oh_all_of works_of_his in_all the_places_of his_dominion_of_of bless my_self_of_Oh DOM YHWH.   (PSA_103:22)

OET-RV: 22Bless Yahweh, everything he’s made,
 ⇔ in all the places where he rules.
 ⇔ Bless Yahweh, my own inner being. (PSA 103:22)

PSA 104:1בָּרֲכִי (bārₐkī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 104:1 word 1

OET-LV: 104Bless my_self_of_Oh DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed.   (PSA_104:1)

OET-RV: 104Bless Yahweh, my own inner being.
 ⇔ Yahweh my god, you are very powerful.
 ⇔ You are clothed with splendour and majesty. (PSA 104:1)

PSA 104:35בָּרֲכִי (bārₐkī)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 104:35 word 8

OET-LV: 35Let_them_be_destroyed sinners from the_earth/land and_wicked_people be_again not_they bless my_self_of_Oh DOM YHWH praise Yah.   (PSA_104:35)

OET-RV: 35May sinners be destroyed from the world,
 ⇔ and may there be no more wicked people.
 ⇔ I will bless Yahweh with my entire being.
 ⇔ Praise Yah. (PSA 104:35)

PSA 109:28תְבָרֵךְ (təⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘you_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 109:28 word 4

OET-LV: 28They_will_curse they and_you(ms) you_will_bless they_have_arisen and_they_have_been_ashamed and_your_of_servant he_will_rejoice.   (PSA_109:28)

OET-RV: 28Though they curse me, please bless me.
 ⇔ When they attack, may they be put to shame,
 ⇔ but may your servant celebrate. (PSA 109:28)

PSA 115:12יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 115:12 word 3

OET-LV: 12YHWH he_has_remembered_us he_will_bless he_will_bless DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_bless DOM the_house_of ʼAhₐron.   (PSA_115:12)

OET-RV: 12Yahweh takes notice of us and will bless us.
 ⇔ He’ll bless the descendants of Yisrael.
 ⇔ ≈ He’ll bless the descendants of Aharon. (PSA 115:12)

PSA 115:12יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 115:12 word 4

OET-LV: 12YHWH he_has_remembered_us he_will_bless he_will_bless DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_bless DOM the_house_of ʼAhₐron.   (PSA_115:12)

OET-RV: 12Yahweh takes notice of us and will bless us.
 ⇔ He’ll bless the descendants of Yisrael.
 ⇔ ≈ He’ll bless the descendants of Aharon. (PSA 115:12)

PSA 115:12יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 115:12 word 8

OET-LV: 12YHWH he_has_remembered_us he_will_bless he_will_bless DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_bless DOM the_house_of ʼAhₐron.   (PSA_115:12)

OET-RV: 12Yahweh takes notice of us and will bless us.
 ⇔ He’ll bless the descendants of Yisrael.
 ⇔ ≈ He’ll bless the descendants of Aharon. (PSA 115:12)

PSA 115:13יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 115:13 word 1

OET-LV: 13He_will_bless those_fearing_of (of)_YHWH (the)_small with the_big(pl).   (PSA_115:13)

OET-RV: 13He will bless those who honour him—
 ⇔ both young and old. (PSA 115:13)

PSA 115:18נְבָרֵךְ (nəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘we_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 115:18 word 2

OET-LV: 18And_we we_will_bless Yah from_now and_unto perpetuity praise Yah.   (PSA_115:18)

OET-RV: 18But we have decided to bless Yahweh
 ⇔ now and forevermore.
 ⇔ Praise Yah. (PSA 115:18)

PSA 118:26בֵּרַֽכְנוּכֶם (bēraknūkem)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘we, bless_you(pl)’ morpheme glosses=‘bless, you(pl)’ OSHB PSA 118:26 word 5

OET-LV: 26be_blessed the_one_who_comes in/on_name_of YHWH we_bless_you(pl) from_the_house_of YHWH.   (PSA_118:26)

OET-RV: 26Blessed is anyone who comes with Yahweh’s authority.
 ⇔ We bless you from Yahweh’s residence. (PSA 118:26)

PSA 128:5יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB PSA 128:5 word 1

OET-LV: 5May_he_bless_you YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) and_look on_the_good_thing[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) all_of the_days_of your(ms)_life.   (PSA_128:5)

OET-RV:  ⇔  5May Yahweh bless you from Tsiyyon (Zion)
 ⇔ may you see Yerushalem’s prosperity throughout your whole life. (PSA 128:5)

PSA 129:8בֵּרַכְנוּ (bēraknū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘we_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 129:8 word 7

OET-LV: 8And_not they_say those_ the_blessing_of _who_pass_by of_YHWH be_to_you(pl) we_bless you(pl) in/on_name_of YHWH.   (PSA_129:8)

OET-RV: 8May no one who’s passing by say to those haters of Tsiyyon,
 ⇔ “May Yahweh’s blessing be on you all,”
 ⇔ or, “We bless you all in Yahweh’s name.” (PSA 129:8)

PSA 132:15בָּרֵךְ (bārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘abundantly_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB PSA 132:15 word 2

OET-LV: 15Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food.   (PSA_132:15)

OET-RV: 15I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
 ⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)

PSA 132:15אֲבָרֵךְ (ʼₐⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 132:15 word 3

OET-LV: 15Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food.   (PSA_132:15)

OET-RV: 15I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
 ⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)

PSA 134:1בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 134:1 word 4

OET-LV: 134The_song_of the_ascents here bless DOM YHWH Oh_all_of the_servants_of YHWH who_stand in_house_of YHWH in_nights.   (PSA_134:1)

OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
 ⇔  134Listen, bless Yahweh, all you servants of Yahweh—
 ⇔ you who stand in Yahweh’s house at night. (PSA 134:1)

PSA 134:2וּבָרֲכוּ (ūⱱārₐkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB PSA 134:2 word 4

OET-LV: 2Lift_up hands_of_your(pl) the_sanctuary and_bless DOM YHWH.   (PSA_134:2)

OET-RV: 2Lift up your hands towards the sacred place and bless Yahweh. (PSA 134:2)

PSA 134:3יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB PSA 134:3 word 1

OET-LV: 3May_he_bless_you YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) who_made_of (of)_heaven and_earth.   (PSA_134:3)

OET-RV:  ⇔  3May Yahweh, the creator of heaven and earth
 ⇔ bless you from Tsiyyon (Zion). (PSA 134:3)

PSA 135:19בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 135:19 word 3

OET-LV: 19Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) bless DOM YHWH Oh_house_of ʼAhₐron bless DOM YHWH.   (PSA_135:19)

OET-RV:  ⇔  19Descendants of Yisra’el, bless Yahweh.
 ⇔ Descendants of Aharon, bless Yahweh. (PSA 135:19)

PSA 135:19בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 135:19 word 8

OET-LV: 19Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) bless DOM YHWH Oh_house_of ʼAhₐron bless DOM YHWH.   (PSA_135:19)

OET-RV:  ⇔  19Descendants of Yisra’el, bless Yahweh.
 ⇔ Descendants of Aharon, bless Yahweh. (PSA 135:19)

PSA 135:20בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 135:20 word 3

OET-LV: 20Oh_house_of the_Lēviyyiy bless DOM YHWH Oh_those_fearing_of (of)_YHWH bless DOM YHWH.   (PSA_135:20)

OET-RV: 20Descendants of Levi, bless Yahweh.
 ⇔ All you who respect Yahweh, bless him. (PSA 135:20)

PSA 135:20בָּרֲכוּ (bārₐkū)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘bless’ word gloss=‘bless’ OSHB PSA 135:20 word 8

OET-LV: 20Oh_house_of the_Lēviyyiy bless DOM YHWH Oh_those_fearing_of (of)_YHWH bless DOM YHWH.   (PSA_135:20)

OET-RV: 20Descendants of Levi, bless Yahweh.
 ⇔ All you who respect Yahweh, bless him. (PSA 135:20)

PSA 145:1וַאֲבָרֲכָה (vaʼₐⱱārₐkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ word gloss=‘and_I_will_bless’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB PSA 145:1 word 6

OET-LV: 145Praise of_Dāvid I_will_exalt_you my_god_of_Oh the_king and_I_will_bless name_of_your forever and_ever.   (PSA_145:1)

OET-RV: A praise song by David.
 ⇔  145I will highly commend you, my god, the King.
 ⇔ I will praise your name without ending. (PSA 145:1)

PSA 145:2אֲבָרֲכֶךָּ (ʼₐⱱārₐkeⱪā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB PSA 145:2 word 3

OET-LV: 2In_all day I_will_bless_you and_I_will_praise name_of_your forever and_ever.   (PSA_145:2)

OET-RV: 2Every day I’ll make sure to bless you.
 ⇔ I will praise your name forever and ever. (PSA 145:2)

PSA 145:10יְבָרֲכוּכָה (yəⱱārₐkūkāh)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB PSA 145:10 word 6

OET-LV: 10They_will_give_thanks_to_you Oh_YHWH all_of works_of_your and_your_faithful_of_people they_will_bless_you.   (PSA_145:10)

OET-RV:  ⇔  10Everyone you’ve made will give thanks to you, Yahweh.
 ⇔ Your faithful supporters will bless you. (PSA 145:10)

PSA 145:21וִיבָרֵךְ (vīⱱārēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_bless’ morpheme glosses=‘and, bless’ OSHB PSA 145:21 word 5

OET-LV: 21The_praise_of YHWH it_will_speak mouth_of_my and_ all_of _it_will_bless flesh the_name_of his_holiness_of_of forever and_ever.   (PSA_145:21)

OET-RV:  ⇔  21My mouth speaks the praise of Yahweh.
 ⇔ Let everybody bless his holy name forever and ever. (PSA 145:21)

ISA 19:25בֵּרֲכוֹ (bērₐkō)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_bless_it’ morpheme glosses=‘blessed, them’ OSHB ISA 19:25 word 2

OET-LV: 25Which he_will_bless_it YHWH hosts to_say be_blessed people_of_my Miʦrayim/(Egypt) and_the_work_of my_hands_of_of ʼAshshūr and_my_of_inheritance Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_19:25)

OET-RV: 25 (ISA 19:25)

ISA 65:16יִתְבָּרֵךְ (yitbārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_will_bless_himself’ word gloss=‘bless’ OSHB ISA 65:16 word 4

OET-LV: 16That the_one_who_blesses_himself on_the_earth he_will_bless_himself by_the_god_of surely and_the_one_who_swears_an_oath on_the_earth he_will_swear_an_oath by_the_god_of surely if/because they_will_be_forgotten the_troubles (the)_former and_because/when they_will_be_hidden from_my_of_eyes.   (ISA_65:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:16)

JER 4:2וְהִתְבָּרְכוּ (vəhitbārəkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_bless_themselves’ morpheme glosses=‘and, blessed’ OSHB JER 4:2 word 7

OET-LV: 2And_you_will_swear by_the_life of_YHWH in_faithfulness in_justice and_in_righteousness and_they_will_bless_themselves in_him/it nations and_in_him they_will_boast.   (JER_4:2)

OET-RV: 2 (JER 4:2)

JER 31:23יְבָרֶכְךָ (yəⱱārekkā)  Lemmas=‘בָּרַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_bless_you’ morpheme glosses=‘bless, you’ OSHB JER 31:23 word 18

OET-LV: 23thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) again people_will_say DOM the_message the_this in_land of_Yəhūdāh/(Judah) and_in_its_of_cities when_I_turn_back DOM captivity_of_their may_he_bless_you YHWH Oh_abode_of righteousness Oh_mountain_of (the)_holiness.   (JER_31:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:23)

PSA 10:3בֵּרֵךְ (bērēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blesses’ word gloss=‘curses’ OSHB PSA 10:3 word 8

OET-LV: 3If/because he_boasts a_wicked_person on the_desire_of his_self_of_of and_one_greedy_for_unjust_gain he_blesses he_spurns YHWH.   (PSA_10:3)

OET-RV: 3Indeed, the wicked people boast about everything they want
 ⇔ ≈ and they say that the greedy person is a fine guy, but they despise Yahweh. (PSA 10:3)

PROV 3:33יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘he_blesses’ word gloss=‘blesses’ OSHB PROV 3:33 word 7

OET-LV: 33The_curse_of YHWH in_house_of the_wicked and_the_habitation_of righteous_people he_blesses.   (PRO_3:33)

OET-RV: 33Yahweh’s curse is on the household of wicked people,
 ⇔ ^ but he blesses the home of those who do what’s right. (PRO 3:33)

PROV 27:14מְבָרֵךְ (məⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_blesses’ word gloss=‘blesses’ OSHB PROV 27:14 word 1

OET-LV: 14one_who_blesses his/its_neighbour with_a_voice great in_morning rising_early a_curse it_is_reckoned to_him/it.   (PRO_27:14)

OET-RV: 14If someone blesses their neighbour using a loud voice early in the morning,
 ⇔ → it will be considered as a curse. (PRO 27:14)

PROV 30:11יְבָרֵךְ (yəⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘it_blesses’ word gloss=‘bless’ OSHB PROV 30:11 word 7

OET-LV: 11A_generation his/its_father it_curses and_DOM his/its_mother not it_blesses.   (PRO_30:11)

OET-RV: 11There’s a generation that curses their fathers
 ⇔ ≈ and doesn’t bless their mothers. (PRO 30:11)

ISA 65:16הַמִּתְבָּרֵךְ (hammitbārēk)  Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרַךְ’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_blesses_himself’ morpheme glosses=‘the, invokes_a_blessing’ OSHB ISA 65:16 word 2

OET-LV: 16That the_one_who_blesses_himself on_the_earth he_will_bless_himself by_the_god_of surely and_the_one_who_swears_an_oath on_the_earth he_will_swear_an_oath by_the_god_of surely if/because they_will_be_forgotten the_troubles (the)_former and_because/when they_will_be_hidden from_my_of_eyes.   (ISA_65:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:16)

ISA 66:3מְבָרֵךְ (məⱱārēk)  Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_blesses’ word gloss=‘blesses’ OSHB ISA 66:3 word 15

OET-LV: 3one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted.   (ISA_66:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:3)

GEN 3:14אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 3:14 word 9

OET-LV: 14And_ YHWH _he/it_said god to the_snake if/because you_have_done this are_cursed you from_all the_cattle/livestock and_from_all (the)_animal_of the_field on your(ms)_belly/abdomen you_will_go and_dust you_will_eat all_of the_days_of your(ms)_life.   (GEN_3:14)

OET-RV: 14Then Yahweh God said to the snake,
 ⇔ “Because you’ve done this you’ll be cursed more than all the livestock,
 ⇔ and more than every wild animal.
 ⇔ Now you’ll move along on your belly,
 ⇔ and you’ll eat dust all the rest of your life. (GEN 3:14)

GEN 3:17אֲרוּרָה (ʼₐrūrāh)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 3:17 word 16

OET-LV: 17and_to/for_humankind he_said if/because you_listened to_sound/voice your(ms)_woman/wife and_she/it_ate from the_tree which I_commanded_you(ms) to_say not you_must_eat from_him/it is_cursed the_soil on_account_of_you(ms) in_pain you(ms)_will_eat_it(f) all_of the_days_of your(ms)_life.   (GEN_3:17)

OET-RV: 17Then God said to the man,
 ⇔ “Because you did what your wife told you
 ⇔ and ate from that tree
 ⇔ that I’d told you not to eat from,
 ⇔ then the ground will be cursed because of you.
 ⇔ You’ll have to work hard to get food from it
 ⇔ all the rest of your life. (GEN 3:17)

GEN 4:11אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 4:11 word 2

OET-LV: 11And_now are_cursed you from the_soil which it_has_opened DOM her/its_mouth to_take/accept/receive DOM the_blood(s)_of your(ms)_brother/kindred from_your(ms)_hand.   (GEN_4:11)

OET-RV: 11So now you’re cursed and banished from the soil that your brother’s blood soaked into as a result of your actions. (GEN 4:11)

GEN 5:29אֵרְרָהּ (ʼērərāh)  Lemmas=‘אָרַר’, ‘הוּא’ word gloss=‘he / it_has_cursed_her / it’ contextual morpheme glosses=‘he, has_cursed_it’ morpheme glosses=‘cursed, her’ OSHB GEN 5:29 word 14

OET-LV: 29And_he/it_called DOM his/its_name Noaḩ to_say this_one he_will_console/comfort_us from_our_work/action and_from_worry/pain our_both_hands from the_soil which he/it_has_cursed_her/it YHWH.   (GEN_5:29)

OET-RV: 29and he named him Noah (which sounds like the Hebrew word for ‘relief’) because he said, “This son will give us relief from the difficult work that we have to do because Yahweh has cursed the ground.” (GEN 5:29)

GEN 9:25אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 9:25 word 2

OET-LV: 25And_he/it_said Kənaˊan/(Canaan) be_cursed a_slave_of slaves he_will_be of_his_of_brothers.   (GEN_9:25)

OET-RV: 25and said, “May Canaan be cursed and become a slave of slaves to his brothers!” (GEN 9:25)

GEN 27:29אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 27:29 word 14

OET-LV: 29May_they_serve_you peoples and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) peoples become master to_your(pl)_of_brothers and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of your_mother_of_of those_of_who_curse_you be_cursed and_those_of_who_bless_you be_blessed.   (GEN_27:29)

OET-RV: 29May peoples serve you,
 ⇔ and may nations bow down to you.
 ⇔ Be master over your brothers,
 ⇔ and may your mother’s sons bow down to you.
 ⇔ May those who curse you be cursed,
 ⇔ and may those who bless you be blessed.” (GEN 27:29)

GEN 49:7אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 49:7 word 1

OET-LV: 7be_cursed anger_of_their if/because fierce and_their_of_severe_anger if/because it_is_hard I_will_divide_them in_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_scatter_them in_Yisrāʼēl/(Israel).   (GEN_49:7)

OET-RV: 7Their fierce anger is cursed,
 ⇔ ≈ and their severe anger is determined.
 ⇔ I will divide them out among Yacob’s descendants,
 ⇔ ≈ and scatter them across Yisra’el. (GEN 49:7)

LEV 20:9קִלֵּל (qillēl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘he_has_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB LEV 20:9 word 14

OET-LV: 9If/because a_person a_person who he_will_curse DOM his/its_father and_DOM his/its_mother surely_(die) he_will_be_put_to_death his/its_father and_his_of_mother he_has_cursed blood(s)_of_his in/on/over_him/it.   (LEV_20:9)

OET-RV: 9 (LEV 20:9)

LEV 24:11וַיְקַלֵּל (vayqallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB LEV 24:11 word 7

OET-LV: 11And_ the_son_of _he_slandered the_woman (the)_Israelite DOM the_name and_he_cursed and_people_brought DOM_him/it to Mosheh and_name_of his/its_mother was_Shəlomīt the_daughter_of Dibri of_the_tribe_of of_Dān.   (LEV_24:11)

OET-RV: 11 (LEV 24:11)

LEV 24:14הַֽמְקַלֵּל (hamqallēl)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_cursed’ morpheme glosses=‘the, cursed’ OSHB LEV 24:14 word 3

OET-LV: 14Bring_out DOM the_one_who_cursed to from_the_outside of_camp and_ all_of _they_will_lean those_who_heard DOM hands_of_their on his/its_head and_they_will_stone all_of DOM_him/it the_congregation.   (LEV_24:14)

OET-RV: 14 (LEV 24:14)

LEV 24:23הַֽמְקַלֵּל (hamqallēl)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_had_cursed’ morpheme glosses=‘the, cursed’ OSHB LEV 24:23 word 8

OET-LV: 23And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_out DOM the_one_who_had_cursed to from_the_outside of_camp and_they_stoned DOM_him/it stone[s] and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_did just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_24:23)

OET-RV: 23 (LEV 24:23)

NUM 22:6יוּאָר (yūʼār)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘he_is_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB NUM 22:6 word 28

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 23:8קַבֹּה (qaboh)  Lemmas=‘קָבַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_cursed_him’ morpheme glosses=‘cursed, whom’ OSHB NUM 23:8 word 4

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

NUM 24:9אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB NUM 24:9 word 10

OET-LV: 9It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed.   (NUM_24:9)

OET-RV: 9He crouched—lying down like a lion or a lioness.
 ⇔ Who will rouse him?
 ⇔ Those who bless, you will be blessed,
 ⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)

DEU 27:15אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:15 word 1

OET-LV: 15is_cursed the_man who an_image he_will_make and_a_molten_image (the)_abomination_of YHWH the_work_of the_hands_of a_craftsman and_he_will_set_it_up in_secrecy and_ all_of _they_will_answer the_people and_they_will_say amen.   (DEU_27:15)

OET-RV: 15Anyone who makes a figure, whether carved from wood or cast from metal, and secretly sets it up to worship will be cursed because Yahweh abhors it.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:15)

DEU 27:16אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:16 word 1

OET-LV: 16is_cursed his/its_father one_who_dishonours and_his_of_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:16)

OET-RV: 16Anyone who dishonours their father or mother will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:16)

DEU 27:17אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:17 word 1

OET-LV: 17is_cursed the_boundary_of one_who_displaces his/its_neighbour and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:17)

OET-RV: 17Anyone who moves their boundary marker back into their neighbour’s property will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:17)

DEU 27:18אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:18 word 1

OET-LV: 18is_cursed one_who_leads_astray a_blind_person on_way and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:18)

OET-RV: 18Anyone who leads a blind person down the wrong path will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:18)

DEU 27:19אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:19 word 1

OET-LV: 19is_cursed the_justice_of one_who_turns_aside a_sojourner a_fatherless_one and_a_widow and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:19)

OET-RV: 19Anyone who perverts justice for a foreigner or orphan or widow will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:19)

DEU 27:20אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:20 word 1

OET-LV: 20is_cursed one_who_lies with the_wife_of his/its_father if/because he_has_uncovered the_skirt_of his/its_father and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:20)

OET-RV: 20Any man who sleeps with a wife of his father will be cursed because he’s exposed his father’s nakedness.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:20)

DEU 27:21אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:21 word 1

OET-LV: 21is_cursed one_who_lies with any_of animal and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:21)

OET-RV: 21Anyone who has sex with an animal will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:21)

DEU 27:22אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:22 word 1

OET-LV: 22is_cursed one_who_lies with sister_of_his the_daughter_of his/its_father or the_daughter_of his/its_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:22)

OET-RV: 22Any male who sleeps with his sister or his half sister will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:22)

DEU 27:23אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:23 word 1

OET-LV: 23is_cursed one_who_lies with mother-in-law_of_his and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:23)

OET-RV: 23Anyone who sleeps with his mother-in-law will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:23)

DEU 27:24אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:24 word 1

OET-LV: 24is_cursed his/its_neighbour the_one_who_strikes_down_of in_secrecy and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:24)

OET-RV: 24Anyone who secretly murders his neighbour will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:24)

DEU 27:25אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:25 word 1

OET-LV: 25is_cursed a_bribe one_who_takes to_ a_person_of _strike_down blood innocent and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:25)

OET-RV: 25Anyone who takes payment to murder an innocent person will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:25)

DEU 27:26אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:26 word 1

OET-LV: 26is_cursed the_one_who not he_will_carry_out DOM the_words/messages_of the_law (the)_this for_doing them and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:26)

OET-RV: 26Anyone who doesn’t follow all these instructions will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:26)

DEU 28:16אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:16 word 1

OET-LV: 16will_be_cursed you in_city and_will_be_cursed you in_country.   (DEU_28:16)

OET-RV: 16You’ll be cursed in the city and cursed in the countryside. (DEU 28:16)

DEU 28:16וְאָרוּר (vəʼārūr)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB DEU 28:16 word 4

OET-LV: 16will_be_cursed you in_city and_will_be_cursed you in_country.   (DEU_28:16)

OET-RV: 16You’ll be cursed in the city and cursed in the countryside. (DEU 28:16)

DEU 28:17אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:17 word 1

OET-LV: 17basket_of_your will_be_cursed and_your_kneading_of_trough.   (DEU_28:17)

OET-RV: 17Your basket and your kneading bowl will be cursed. (DEU 28:17)

DEU 28:18אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:18 word 1

OET-LV: 18the_fruit_of will_be_cursed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:18)

OET-RV: 18Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be cursed. (DEU 28:18)

DEU 28:19אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:19 word 1

OET-LV: 19will_be_cursed you when_you_come and_will_be_cursed you when_you_go_out.   (DEU_28:19)

OET-RV: 19You’ll be cursed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:19)

DEU 28:19וְאָרוּר (vəʼārūr)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB DEU 28:19 word 4

OET-LV: 19will_be_cursed you when_you_come and_will_be_cursed you when_you_go_out.   (DEU_28:19)

OET-RV: 19You’ll be cursed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:19)

JOS 6:26אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JOS 6:26 word 6

OET-LV: 26and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its.   (JOS_6:26)

OET-RV: 26At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
 ⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
 ⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
 ⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)

JOS 9:23אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB JOS 9:23 word 2

OET-LV: 23And_now are_cursed you(pl) and_not he_will_be_cut_off from_you(pl) a_slave and_cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_the_house_of my_god_of_of.   (JOS_9:23)

OET-RV: 23Because of that, you’re all cursed and you’ll always be our slaves—you’ll all be the woodcutters and water-carriers for the house of my god.” (JOS 9:23)

JDG 9:27וַֽיְקַלְלוּ (vayqallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JDG 9:27 word 14

OET-LV: 27And_they_went_out the_field and_they_gathered_grapes DOM vineyards_of_their and_they_trod_them and_they_made rejoicings and_they_came the_house_of their_god_of_of and_they_ate and_they_drank and_they_cursed DOM ʼAⱱīmelek.   (JDG_9:27)

OET-RV: 27They went out into the field, and they picked grapes from their vineyards and pressed them. They celebrated harvest festivals and they went into the house of their gods, then they ate and drank, and they cursed Abimelek. (JDG 9:27)

JDG 21:18אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JDG 21:18 word 13

OET-LV: 18And_we not we_are_able to_give to/for_them wives any_of_our_daughters if/because the_people_of they_had_sworn of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say be_cursed a_wife one_who_gives to_Binyāmīn.   (JDG_21:18)

OET-RV: 18But we can’t be the ones to give our daughters to them to marry because we made an oath that anyone who did that would be cursed.” (JDG 21:18)

1 SAM 14:24אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB 1 SAM 14:24 word 11

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 14:28אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB 1 SAM 14:28 word 11

OET-LV: 28And_ a_person _he_answered of_the_people and_he/it_said indeed_(swear_an_oath) I_will_show_you(ms) he_made_to_swear_an_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat the_day and_it_was_weary the_people.   (SA1_14:28)

OET-RV: 28However, someone noticed it and mentioned, “Your father made the people promise, ‘Anyone who eats food today will be cursed.’ So the people are faint.” (SA1 14:28)

1 SAM 17:43וַיְקַלֵּל (vayqallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB 1 SAM 17:43 word 12

OET-LV: 43And_he/it_said the_Philistine to Dāvid a_dog am_I (cmp) you are_coming to_me with_staves and_he_cursed the_Philistine DOM Dāvid by_his_of_gods.   (SA1_17:43)

OET-RV: 43and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods. (SA1 17:43)

1 SAM 26:19אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB 1 SAM 26:19 word 18

OET-LV: 19And_now let_him_hear please my_master the_king DOM the_words/messages_of his_servant_of_of if YHWH he_has_incited_you against_me may_he_smell an_offering and_if the_sons_of the_humankind be_cursed they to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because they_have_driven_me_out the_day from_having_a_share in_the_inheritance_of YHWH to_say go serve gods other.   (SA1_26:19)

OET-RV: 19Now please listen, my master the king, to your servant’s words. If it’s Yahweh who’s incited you against me, may he accept an offering, but if it’s people, may they be cursed in front of Yahweh because they’ve driven me away from enjoying Yahweh’s inheritance for me, saying, ‘Go away and serve other gods.’ (SA1 26:19)

2 SAM 16:7בְּקַֽלְלוֹ (bəqallō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, he, cursed’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cursed, he’ OSHB 2 SAM 16:7 word 4

OET-LV: 7And_thus Shimˊī he_said when_he_cursed get_out get_out Oh_man_of (the)_blood(s) and_Oh_man_of (the)_worthlessness.   (SA2_16:7)

OET-RV: 7Go away, go away, you worthless man of much bloodshed!” Shimei yelled. (SA2 16:7)

2 SAM 16:13וַיְקַלֵּל (vayqallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB 2 SAM 16:13 word 11

OET-LV: 13And_ Dāvid _he/it_went and_his_of_men on_road and_Shimˊī was_going on_the_side_of the_mountain parallel_with_of_him he_went and_he_cursed and_he_stoned_them with_stones parallel_with_of_him and_he_dusted_them with_dust.   (SA2_16:13)

OET-RV: 13As David and his men continued along the road, Shimei walked along the hillside beside him—walking and cursing, and throwing stones and dirt at him. (SA2 16:13)

2 SAM 19:22קִלֵּל (qillēl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘he_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB 2 SAM 19:22 word 12

OET-LV: 22 and_ ʼAⱱīshay _he_answered the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_he/it_said in_place_of this not will_he_be_put_to_death Shimˊī if/because he_cursed DOM the_one_anointed_of YHWH.   (SA2_19:22)

OET-RV: 22“You sons of Tseruyah!” David responded. “Who asked you two to accuse others to me today? Should today be a time to kill other Israelis? Actually, I think it might be me who’s Yisrael’s king?” (SA2 19:22)

1 KI 2:8קִלְלַנִי (qillanī)  Lemmas=‘קָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, cursed_me’ morpheme glosses=‘cursed, me’ OSHB 1 KI 2:8 word 10

OET-LV: 8And_see/lo/see is_with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite from_Baḩurīm and_he he_cursed_me a_curse grievous in/on_day I_went Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_I_swore to_him/it by_YHWH to_say if I_will_put_you_to_death by_sword.   (KI1_2:8)

OET-RV: 8Then there’s Gera’s son Shimei, the Benyamite from Bahurim. He cursed me horribly when I was going to Mahanaim. Then he went down to meet me at the Yordan, and I promised him by Yahweh that I wouldn’t execute him, (KI1 2:8)

2 KI 2:24וַֽיְקַלְלֵם (vayqallēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, cursed_them’ morpheme glosses=‘and, cursed, them’ OSHB 2 KI 2:24 word 4

OET-LV: 24And_he_turned behind_him and_he_saw_them and_he_cursed_them in/on_name_of YHWH and_they_came_out two female_bears from the_forest and_they_tore_in_pieces from_them forty and_two_of boys.   (KI2_2:24)

OET-RV: 24Then Elisha turned back around and looked at them, and he cursed them in Yahweh’s name. Just then, two female bears came out from the forest and mauled forty-two of them. (KI2 2:24)

2 KI 9:34הָאֲרוּרָה (hāʼₐrūrāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘אָרַר’ contextual morpheme glosses=‘the_cursed, [woman]’ morpheme glosses=‘the, cursed’ OSHB 2 KI 9:34 word 8

OET-LV: 34And_he_went and_he_ate and_he_drank and_he/it_said attend_to please DOM the_cursed_woman (the)_this and_bury_her if/because was_a_daughter_of a_king she.   (KI2_9:34)

OET-RV: 34Then Yehu and his men went in and ate and drank, and then he said, “Now, you all better attend to that evil woman and bury her, because she’s a king’s daughter.” (KI2 9:34)

NEH 13:25וָאֲקַֽלְלֵם (vāʼₐqallēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, cursed_them’ morpheme glosses=‘and, cursed, them’ OSHB NEH 13:25 word 3

OET-LV: 25And_I_contended with_them and_I_cursed_them and_I_struck from_them men and_I_pulled_out_their_beard and_I_made_them_take_an_oath by_god if you(pl)_will_give daughters_of_your(pl) to_their_of_sons and_if you(pl)_will_take any_of_their_daughters for_your(pl)_of_sons and_for_yourselves.   (NEH_13:25)

OET-RV: 25So I scolded those men and cursed them and hit some of them and pulled out their hair. Then I forced them to promise in front on God that they wouldn’t allow their daughters to marry foreign men, or their sons to take foreign wives. (NEH 13:25)

JOB 3:1וַיְקַלֵּל (vayqallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JOB 3:1 word 7

OET-LV: 3After thus ʼIyyōⱱ/(Job) he_opened DOM mouth_of_his and_he_cursed DOM day_of_his.   (JOB_3:1)

OET-RV: 3After that, Iyyov spoke up and cursed the day of his conception. (JOB 3:1)

JOB 5:3וָאֶקּוֹב (vāʼeqqōⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַב’ contextual morpheme glosses=‘and, I_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JOB 5:3 word 5

OET-LV: 3I I_have_seen a_fool taking_root and_I_cursed habitation_of_his suddenly.   (JOB_5:3)

OET-RV: 3I’ve seen foolish people taking root,
 ⇔ then I’ve immediately cursed their homes. (JOB 5:3)

JOB 24:18תְּקֻלַּל (təqullal)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘it_is_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB JOB 24:18 word 6

OET-LV: 18is_swift he on the_surface_of the_waters portion_of_their it_is_cursed on_the_earth not anyone_turns the_direction_of vineyards.   (JOB_24:18)

OET-RV:  ⇔  18They’re swift on the surface of the waters.
 ⇔ Their portion of the land is cursed.
 ⇔ No one goes in the direction of their vineyards. (JOB 24:18)

PSA 37:22וּמְקֻלָּלָיו (ūməqullālāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_cursed_of, [ones]’ morpheme glosses=‘and, cursed_of, him’ OSHB PSA 37:22 word 5

OET-LV: 22If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off.   (PSA_37:22)

OET-RV: 22Those who are blessed by God will own the land,
 ⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)

PSA 119:21אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘cursed_[people]’ word gloss=‘accursed’ OSHB PSA 119:21 word 3

OET-LV: 21You_rebuke arrogant_people cursed_people who_go_astray from_your(pl)_of_commands.   (PSA_119:21)

OET-RV: 21You rebuke the proud, who are cursed
 ⇔ who stray from your commands. (PSA 119:21)

PROV 22:14זְעוּם (zəˊūm)  Lemma=‘זָעַם’ contextual word gloss=‘[one_who_is]_cursed_of’ word gloss=‘angry_of’ OSHB PROV 22:14 word 5

OET-LV: 14is_a_pit deep the_mouth_of strange_women one_who_is_cursed_of YHWH he_will_fall there.   (PRO_22:14)

OET-RV: 14The mouth of a loose woman is a deep pit.
 ⇔ → Those who are cursed by Yahweh will fall into it. (PRO 22:14)

ECC 7:22קִלַּלְתָּ (qillaltā)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘you_have_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB ECC 7:22 word 10

OET-LV: 22If/because also times many heart_of_your it_knows (cmp) also you you_have_cursed others.   (ECC_7:22)

OET-RV: 22because you know how often you’ve belittled others yourself. (ECC 7:22)

ISA 65:20יְקֻלָּל (yəqullāl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘he_will_be_cursed’ word gloss=‘accursed’ OSHB ISA 65:20 word 23

OET-LV: 20Not it_will_be from_there again a_sucking_child_of days and_an_old_person who not he_will_complete DOM his/its_days if/because the_young_man a_son_of one_hundred year[s] he_will_die and_the_one_who_misses a_son_of one_hundred year[s] he_will_be_cursed.   (ISA_65:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:20)

JER 11:3אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 11:3 word 8

OET-LV: 3And_you_will_say to_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) is_cursed the_man who not he_will_hear DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this.   (JER_11:3)

OET-RV: 3 (JER 11:3)

JER 17:5אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 17:5 word 4

OET-LV: 5thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside.   (JER_17:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 17:5)

JER 20:14אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 20:14 word 1

OET-LV: 14be_cursed the_day when I_was_born in/on/over_him/it the_day when she_bore_me mother_of_my not let_it_be blessed.   (JER_20:14)

OET-RV:  ⇔  14
 ⇔  (JER 20:14)

JER 20:15אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 20:15 word 1

OET-LV: 15be_cursed the_man who he_bore_the_news DOM father_of_my to_say he_has_been_born to/for_yourself(m) a_son a_male greatly_(make_rejoice) he_made_him_rejoice.   (JER_20:15)

OET-RV: 15
 ⇔  (JER 20:15)

JER 48:10אָרוּר (ʼārūr)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 48:10 word 1

OET-LV: 10is_cursed the_work_of one_who_does of_YHWH slackness and_is_cursed sword_of_his one_who_withholds from_blood.   (JER_48:10)

OET-RV: 10 (JER 48:10)

JER 48:10וְאָרוּר (vəʼārūr)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JER 48:10 word 6

OET-LV: 10is_cursed the_work_of one_who_does of_YHWH slackness and_is_cursed sword_of_his one_who_withholds from_blood.   (JER_48:10)

OET-RV: 10 (JER 48:10)

MAL 1:14וְאָרוּר (vəʼārūr)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB MAL 1:14 word 1

OET-LV: 14and_be_cursed one_who_deals_deceptively and_there_is among_his_of_flock a_male and_one_who_makes_a_vow and_one_who_sacrifices a_blemished_animal to_the_of_master if/because am_a_king great I YHWH he_says hosts and_my_of_name is_to_be_feared among_nations.   (MAL_1:14)

OET-RV: 14“May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.” (MAL 1:14)

MAL 2:2אָרוֹתִיהָ (ʼārōtīhā)  Lemmas=‘אָרַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, have_cursed_it’ morpheme glosses=‘cursed, them’ OSHB MAL 2:2 word 23

OET-LV: 2If not you(pl)_will_listen and_if not you(pl)_will_set on heart to_give honour to_my_of_name YHWH he_says hosts and_I_will_send on_you(pl) DOM the_curse and_I_will_curse DOM blessings_of_your(pl) and_also I_have_cursed_it if/because not_you(pl) are_setting on heart.   (MAL_2:2)

OET-RV: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. (MAL 2:2)

MAL 3:9נֵאָרִים (nēʼārīm)  Lemma=‘אָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB MAL 3:9 word 3

OET-LV: 9With_curse you(pl) are_cursed and_me you(pl) are_robbing the_nation of_it_of_all.   (MAL_3:9)

OET-RV: 9You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you. (MAL 3:9)