Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 13:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 13:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he left for home taking a different route from the one he’d used to come to Beyt-El.

OET-LVAnd_he/it_went in/on/at/with_way another and_not he_returned in/on/at/with_way which he_had_come in/on/at/with_her to Bēyt- ʼēl.

UHBוַ⁠יֵּ֖לֶךְ בְּ⁠דֶ֣רֶךְ אַחֵ֑ר וְ⁠לֹֽא־שָׁ֣ב בַּ⁠דֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֛ר בָּ֥א בָ֖⁠הּ אֶל־בֵּֽית־אֵֽל׃פ
   (va⁠yyēlek bə⁠derek ʼaḩēr və⁠loʼ-shāⱱ ba⁠dderek ʼₐsher bāʼ ⱱā⁠h ʼel-bēyt-ʼēl.◊)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπῆλθεν ἐν ὁδῷ ἄλλῃ, καὶ οὐκ ἀνέστρεψεν ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἦλθεν ἐν αὐτῇ εἰς Βαιθήλ.
   (Kai apaʸlthen en hodōi allaʸ, kai ouk anestrepsen en taʸ hodōi haʸ aʸlthen en autaʸ eis Baithaʸl. )

BrTrSo he departed by another way, and returned not by the way by which he came to Bæthel.

ULTAnd he went by another road and he did not return by the road by which he had come to Bethel.

USTSo he started to return home, but he did not go on the road on which he came to Bethel. He went on a different road.

BSBSo [the man of God] went another way and did not return by the way he had come to Bethel.

MSB (Same as above)


OEBSo he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.

WEBBESo he went another way, and didn’t return by the way that he came to Bethel.

WMBB (Same as above)

NETSo he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.

LSVAnd he goes on in another way, and has not turned back in the way in which he came in to Beth-El.

FBVSo he went a different way—he did not return the way he had come to Bethel.

T4TSo he started to return home, but he did not go on the road on which he came to Bethel. He went on a different road.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBESo he went another way, and not by the way he came to Beth-el.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSSo he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

ASVSo he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

DRASo he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel.

YLTAnd he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.

DrbySo he went another way, and returned not by the way that he had come to Bethel.

RVSo he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

SLTAnd he will go in another way, and he turned not back in the way which he came in it to the house of God.

WbstrSo he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

KJB-1769So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

KJB-1611So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaSo he went another way and returned not by the way that he came to Beth-el.

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgAbiit ergo per aliam viam, et non est reversus per iter quo venerat in Bethel.
   (He_went_away therefore through another way/road, and not/no it_is returned through way/path where venerat in/into/on Bethel. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:1-10 The account of the unnamed man of God who denounced Jeroboam’s false altar at Bethel emphasizes the authority of God’s word. Like Isaiah’s prophecy of Cyrus’s coming (Isa 44:28; 45:1) and Micah’s prophecy about Bethlehem as the Messiah’s birthplace (Mic 5:2), this prophecy gave a distinctive proper name associated with an event long before it happened (2 Kgs 23:15-20). Such prophecies give assurance of God’s sovereignty and omniscience (see Isa 42:9).


UTNuW Translation Notes:

left another way

(Some words not found in UHB: and=he/it_went in/on/at/with,way next/another and=not return in/on/at/with,way which/who he/it_came in/on/at/with,her to/towards house_of -ʼēl )

Alternate translation: “went a different way”

BI 1 Ki 13:10 ©