Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 13:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 13:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God.

OET-LVAnd_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man_of the_ʼElohīm in/on/at/with_message_of YHWH.

UHBוְ⁠הַ⁠מִּזְבֵּ֣חַ נִקְרָ֔ע וַ⁠יִּשָּׁפֵ֥ךְ הַ⁠דֶּ֖שֶׁן מִן־הַ⁠מִּזְבֵּ֑חַ כַּ⁠מּוֹפֵ֗ת אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן אִ֥ישׁ הָ⁠אֱלֹהִ֖ים בִּ⁠דְבַ֥ר יְהוָֽה׃
   (və⁠ha⁠mmizbēaḩ niqrāˊ va⁠yyishshāfēk ha⁠ddeshen min-ha⁠mmizbēaḩ ka⁠mmōfēt ʼₐsher nātan ʼiysh hā⁠ʼₑlohim bi⁠dəⱱar yhwh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὸ θυσιαστήριον ἐῤῥάγη, καὶ ἐξεχύθη ἡ πιότης ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου, κατὰ τὸ τέρας ὃ ἔδωκεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ Θεοῦ ἐν λόγῳ Κυρίου.
   (Kai to thusiastaʸrion eɽɽagaʸ, kai exeⱪuthaʸ haʸ piotaʸs apo tou thusiastaʸriou, kata to teras ho edōken ho anthrōpos tou Theou en logōi Kuriou. )

BrTrAnd the altar was rent, and the fatness was poured out from the altar, according to the sign which the man of God gave by the word of the Lord.

ULTAnd the altar was torn into pieces and the ash was poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Yahweh.

UST(The altar split apart, and the ashes spilled out on the ground, which is what the prophet said that Yahweh had predicted would happen.)

BSBAnd the altar was split apart, and the ashes poured out according to the sign that the man of God had given by the word of the LORD.

MSB (Same as above)


OEBThe altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given at the command of Jehovah.

WEBBEThe altar was also split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the LORD’s word.

WMBB (Same as above)

NETThe altar split open and the ashes fell from the altar to the ground, in fulfillment of the sign the prophet had announced with the Lord’s authority.

LSVand the altar is torn, and the ashes [are] poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of YHWH.

FBVThe altar split apart, and the ashes spilled out from it, fulfilling the sign that the man of God had given from the Lord.

T4TAnd the altar immediately split apart, and the ashes spilled out on the ground, which is what the prophet said that Yahweh [MTY] had predicted would happen.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd the altar was broken and the burned waste on it overturned; this was the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSThe altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

ASVThe altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah.

DRAThe altar also was rent, and the ashes were poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given before in the word of the Lord.

YLTand the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

DrbyAnd the altar was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of [fn]God had given by the word of Jehovah.


13.5 Elohim

RVThe altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

SLTAnd the altar was rent, and the fat will be poured out from the altar according to the sign that the man of God gave by the word of Jehovah.

WbstrThe altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

KJB-1769The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

KJB-1611The altar also was rent, and the ashes powred out from the altar, according to the signe which the man of God had giuen by the word of the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaThe altar also claue asunder, and the ashes fell out from the altar, according to the signe, which the man of God had giuen by the commandement of the Lord.
   (The altar also clave asunder/apart, and the ashes fell out from the altar, according to the signe, which the man of God had given by the commandment of the Lord. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgAltare quoque scissum est, et effusus est cinis de altari, juxta signum quod prædixerat vir Dei in sermone Domini.
   (Altare too scissum it_is, and poured_out it_is cinis from/about altari, next_to sign/signal that beforedixerat man of_God in/into/on speechne Master. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:1-10 The account of the unnamed man of God who denounced Jeroboam’s false altar at Bethel emphasizes the authority of God’s word. Like Isaiah’s prophecy of Cyrus’s coming (Isa 44:28; 45:1) and Micah’s prophecy about Bethlehem as the Messiah’s birthplace (Mic 5:2), this prophecy gave a distinctive proper name associated with an event long before it happened (2 Kgs 23:15-20). Such prophecies give assurance of God’s sovereignty and omniscience (see Isa 42:9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

The altar was also split apart

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word_of YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh also split the altar apart”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word_of YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as the man of God had described by the word of Yahweh as a sign”

the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word_of YHWH )

Alternate translation: “the message of Yahweh” or “Yahweh’s message”

BI 1 Ki 13:5 ©